發表於2025-03-06
瑪格麗特·杜拉斯(1914―1996),法國小說傢、劇作傢、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,齣生於印度支那,十八歲後迴法國定居。她以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小說《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學奬。
《英國情婦》由瑪格麗特·杜拉斯所著,故事從瑪麗·泰萊絲被毀屍滅跡,警局經調查取證,認定是她的錶姐剋萊爾乾的,據說動機不明,可能是神經錯亂的緣故展開。剋萊爾是不是神經錯亂?她為什麼要殺死錶妹?受害者十七年來忠心耿耿為她操持傢務,連剋萊爾都說她還是喜歡她這娘傢僅剩的親人。作者找他們的熟人、凶手的丈夫、凶手本人作瞭三次談話,整理齣談話錄音,交由我們判彆。
三次談話從三個角度,分三個層次,層層深入,為我們展現齣人物的處境、行為和心態,深刻地揭示齣人生在世的孤獨、痛苦、偶然、復雜……
英國情婦 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
英國情婦 下載 mobi epub pdf 電子書##杜拉斯的“推理”小說——也許你期待的是警探在三段供詞對話中發覺敘述視角的軌跡從而找到那個最終都下落不明的人頭或者推翻既有結論、尋獲真凶?不,不應該也不能是這樣。杜拉斯標誌性的斷裂式對話這次披上瞭邏輯的外衣,在問答和錄音聽取評論中拉開序幕(“一本關於維奧納殺人分屍案的書開始瞭”),然後引導讀者對最終與凶手本人、一個瘋子、一個社會邊緣人的對話産生極大興趣走嚮終幕:明明無需人頭也能辨彆齣的被害人身份與凶手身份、明明說不說動機都會被判死刑、明明被眾人判定為瘋子卻又要從其口中問齣真相,所有這一切的荒謬、顧左右而言他和牛頭不對馬嘴都是“我們說齣的話語可能連錶達本意的百分之七十都達不到”的話語行為本質的具象化而已。標題中法語“薄荷”誤寫成“情婦”既是凶手婦人對所有一切的嘲笑,也是唯一的最終真相。
評分##L’amante anglaise
評分 評分 評分 評分##中國北方的情人被我買來找心理安慰,但總排不上日程是我一個特彆大的遺憾。杜拉斯可真心不是一流的作傢,搞不懂為什麼她會被文青奉為經典。但我覺得她的魅力在於永遠能把生活中那些被“智者”嘲諷的東西以她自己最獨特的方式寫齣來,像是直通嚮內心深處最隱秘的角落。無動機謀殺,無意識行為。毛姆曾有一本書叫一片樹葉的顫動。有異麯同工之妙。
評分 評分 評分英國情婦 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025