發表於2025-05-29
瑪格麗特·杜拉斯(1914―1996),法國小說傢、劇作傢、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,齣生於印度支那,十八歲後迴法國定居。她以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小說《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學奬。
由瑪格麗特·杜拉斯編著的《印度之歌》是杜拉斯電影導演生涯中最為成功的一部影片,同《廣島之戀》一樣,成為她的一張國際名片。本書是影片的腳本,一九七三年齣版,兩年後由杜拉斯拍攝為同名電影。影片入圍當年戛納電影節,並獲法國試驗藝術電影協會奬及電影學院大奬。故事圍繞法國駐印度大使夫人安娜-瑪麗·斯特雷特和她身邊的三個角色展開――她的情人麥剋·理查遜,著迷於她的副領事,以及一個生命軌跡與她平行的女乞丐。這個女乞丐從法國在東南亞的殖民地尾隨安娜而來;副領事公開自己對她的迷戀受挫後陷入癲狂,嚮麻風病人、狗,甚至自己開槍。杜拉斯在生命盡頭說,《印度之歌》是她惟一的電影。“《印度之歌》所展現的就是我自己。絲毫無誤。”
這部電影既是作者的電影作品,也是作者的詩歌作品。它迷住瞭整個電影節,我知道。如果它參加競爭,毫無疑問,我們將把金棕櫚奬頒發給它。
印度之歌 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
印度之歌 下載 mobi epub pdf 電子書##開頭總體說明提到《副領事》和《恒河女子》二文,我一篇沒看過,看得迷迷糊糊,枝節叢生卻又戛然而止,電影看瞭一半實在看不懂就跑去看劇本,還是一樣不懂,為什麼要“切記:沒有任何一句話是在舞颱上說齣的”?那明明就是人物的對話而不是旁白四個聲音的對話。。。 “這些記憶殘缺變形,卻生機盎然”,四個聲音拼湊齣一部劇本,又不是紀錄片,這是小說啊,“殘缺不全的記憶”隻讓我懵逼,不過反過來把它當作紀錄片似乎倒有點意思。。。 @2022-04-10 17:11:39
評分##其實感覺如果現場的錶演的話,效果應該會遠遠好於單純的讀劇本。個人感覺杜拉斯的主題具有太強的重復性,好容易閱讀疲勞。最好的改編效果也就是雷乃的《廣島之戀》瞭吧。
評分##季風或者悶熱房間
評分##已免疫。從內容到形式都不齣色。
評分##我覺得杜拉斯用瞭很多本書,講瞭一個故事。 兩男,兩女。 麥剋·查理遜有未婚妻,但是在舞會上他愛上瞭安娜-瑪麗·斯特雷特,拋棄瞭未婚妻。 麥剋·查理遜的未婚妻瘋瞭,然後成瞭一個誰都能占有的女人,生瞭很多孩子,拋棄瞭很多孩子。 很多年之後,麥剋·查理遜生無可...
評分##讀完之後毫無印象……
評分##我原先不知道這世上還有您存在。對我來說,加爾各答已經代錶著某種希望。
印度之歌 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025