发表于2025-05-02
比尔•波特,美国当代著名汉学家、翻译家。他将大量的中国古代佛教典籍翻译成英文,在欧美引起了极大的反响。他曾经以“赤松”的笔名翻译出版《寒山诗集》《石屋山居诗集》《菩提达摩禅法》等英文著作。从1972年起,他一直生活在中国台湾和香港地区,经常在中国大陆旅行,写了大量介绍中国风土人文的作品。他的关于中国隐者的作品《空谷幽兰》在美国一经出版,即在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。2007年《空谷幽兰》中文新版推出后,受到国内读者的热烈欢迎,一版再版,畅销至今。
禅的行囊 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
禅的行囊 下载 mobi epub pdf 电子书##一个外国人,不远万里来到中国,对中国禅宗、诗歌掌握这么通透,帮着中国人寻根。
评分##面对着印度洋读完一本美国人在中国寻禅的经历的书,是一件很奇妙的事情。私以为这本不亚于《空谷幽兰》,值得收藏~
评分 评分##以我的出发点来读,收获不大,不是我的兴趣点。只能算是一篇游记,身为外国人对禅有很深的了解实属不易。
评分 评分##纵使是梦幻泡影,终是心中执念难以放下。也许随时光流逝总有一天我们能看透,看透红尘俗事,看透所有情之所动,也许不能,悔恨不舍地逝去。禅是我喜欢的,虽说不一定能参透,但至少可以给我前行的路一些指引,迷失之后也许就是释然。 「我们每个人都从自己生命的起点一路跋涉而来,途中难免患得患失,背上的行囊也一日重似一日,令我们无法看清前面的方向。在这场漫长的旅行之中,有些包袱一念之间便可放下,有些则或许背负经年,更有些竟至令人终其一生无法割舍。但所有这些,都不过是我们自己捏造出来的幻象罢了。」
评分 评分##浅尝辄止,有些观念比较赞同,人生处处是修行,有的人执迷于佛经理论,有的人则是边修边行。 最近比尔•波特出了他的新书,《禅的行囊》,可算是暌违中国文学十数年的坑爹之作。他常说他的心在中国,前世是中国人,但是他又把一个台湾妹子拐到西雅图附近的山沟沟里当了媳妇,给他生了两个娃。 一九八九年,他骗武当山上的道士们说,他的摄影师史蒂芬已经五百岁了,到中...
评分##叙事优美。地理、人文、民俗全都有了。一口气看完。
禅的行囊 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025