發表於2025-03-06
殷宏超
網名毅義非凡,安徽滁州人,獨立記者,旅行作傢。
畢業於中南民族大學新聞係,曾供職於安徽日報報業集團、浙江青年時報社。
以探索人生的一韆種可能為目標,將生命視作不重復的靈魂實驗。
2014年,遊曆東南三國。
2016年,以摩托旅行的方式,隻身穿越巴基斯坦、阿富汗等國,抵達中東地區。
熱衷於將社會思潮和獨特個人價值觀融入旅行,通過行走中的切實行動,影響人民重新審視自己的生活方式。
我見過的一張張臉上,
顯齣斑斑懦弱,點點哀怨。
——英國詩人布萊剋
生命有一韆種方式,如果隻能活一次,就像根本沒有活過一樣。
如果一個人二十五歲和七十五歲過著同樣的生活,區彆僅在年齡、經驗以及心智成熟程度,那麼二十五歲時他的確便已“死去”。
人性中貪圖安逸、穩定的一麵,旅行本身的危險也容易澆滅激情——跨越萬餘公裏去中東,但人一生中的大部分抉擇都不是由理智驅動的,因為理性分析將風險降到瞭最低,也就很難成為抉擇。“人生重要的不是凱鏇,而是戰鬥”。
如果尚未發生的危險就已經使我畏縮不前,那我的人生恐怕也就這樣瞭
遠方不遠 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
遠方不遠 下載 mobi epub pdf 電子書##最初讀到此文是在網上亂逛帖子時發現的。已不太記得原帖是哪裏讀的,應該是摩托迷論壇《 西行萬裏,一個人騎摩托車去中東,生死未蔔 》一文。 齣版的書相對原帖,經過瞭一些修飾,雖然文雅瞭,但也失去瞭一些原文中放浪的樂趣。所以還是原文讀起來更生動活潑一些。 這篇遊記給我留下瞭很深的印象,我想也許在我心裏埋下瞭一顆摩旅的種子。雖然一直過著平庸的生活,但讓我對這種生活的嚮往是一直銘刻在心的。
評分##個人感受與旅途描述結閤得不錯,不再有油水分離的毛病。但揮之不去的,是路上生活對於"正常生活"反叛的焦慮感,仍然達不到全然的投入和沉浸。對比榖嶽的南美摩旅遊記《一路嚮南》,這種感覺更加明顯。我甚至感到,現在(普通人使用的)中文真是種焦慮的語言。 榖嶽沒法直接寫中文,都是英文由他人轉譯的。但反而這種譯文稍顯緩慢的調子對與細節的描述更加逼真,不再是原始中文那種“一筆帶過”式的浮躁。這大概也是中英文思維本身的差異。 焦慮,浸透在這個時代的每個角落,這讓那些真正精純有力量的心靈與事物更珍貴。
評分##相比一般的遊記更真實,描述自己的想法也夠真誠,挺有啓發的,感覺是身邊的小夥計在講故事。
評分##個人感受與旅途描述結閤得不錯,不再有油水分離的毛病。但揮之不去的,是路上生活對於"正常生活"反叛的焦慮感,仍然達不到全然的投入和沉浸。對比榖嶽的南美摩旅遊記《一路嚮南》,這種感覺更加明顯。我甚至感到,現在(普通人使用的)中文真是種焦慮的語言。 榖嶽沒法直接寫中文,都是英文由他人轉譯的。但反而這種譯文稍顯緩慢的調子對與細節的描述更加逼真,不再是原始中文那種“一筆帶過”式的浮躁。這大概也是中英文思維本身的差異。 焦慮,浸透在這個時代的每個角落,這讓那些真正精純有力量的心靈與事物更珍貴。
評分##個人感受與旅途描述結閤得不錯,不再有油水分離的毛病。但揮之不去的,是路上生活對於"正常生活"反叛的焦慮感,仍然達不到全然的投入和沉浸。對比榖嶽的南美摩旅遊記《一路嚮南》,這種感覺更加明顯。我甚至感到,現在(普通人使用的)中文真是種焦慮的語言。 榖嶽沒法直接寫中文,都是英文由他人轉譯的。但反而這種譯文稍顯緩慢的調子對與細節的描述更加逼真,不再是原始中文那種“一筆帶過”式的浮躁。這大概也是中英文思維本身的差異。 焦慮,浸透在這個時代的每個角落,這讓那些真正精純有力量的心靈與事物更珍貴。
評分 評分 評分 評分##很有情懷的西遊俠客行。讓人印象深刻的或許不是戰爭、混亂,而是旅途中慷慨解囊的大愛。
遠方不遠 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025