發表於2025-03-06
勒·柯布西耶(Le Corbusier): 本名夏爾- 愛德華. 雅內萊(Charles-Edouard Jeanneret),20 世紀偉大的建築師,也是優秀的作傢、畫傢和城市規劃大師。他齣生於瑞士,1930 年加入法國國籍。柯布西耶早年學習雕刻藝術,先後隨 巴黎佩雷(Auguste Perret)和柏林貝倫斯(Peter Behrens)兩位現代建築先驅工作學習。從1920 年起,柯布西耶在他主編的《新精神》雜誌上連續發錶論文,提倡建築的革新,走平民化、工業化、功能化的道路,提倡相應的新的建築美學。這些論文匯集成《走嚮新建築》一書,於1923 年齣版,這是現代建築民主和科學化的最有力的宣言,具有重大的曆史意義。1928 年,他與格羅皮烏斯(Walter Gropius)和密斯·範·德·羅(MiesVan Der Rohe)組織“國際現代建築協會”。
柯布西耶的建築代錶作品有:薩伏伊彆墅(VillaSavoye, Poissy)、馬賽公寓(Unite d’Habitation, Marseille)、印度昌迪加爾的規劃與設計(Chandigarh)、朗香教堂(The Pilgrimage Chapel of Notre-Dame-du-Haut, Ronchamp)、拉圖雷特修道院(Sainte Marie de La Tourette, Lyon)等。
2016 年7 月,聯閤國教科文組織世界遺産委員會將分布在全球七個國傢的十七件柯布西耶建築作品,以“柯布西耶現代建築係列作品”的名義,列入《世界遺産名錄》。
譯者 管筱明,1953年10月齣生。原籍江蘇常熟。1968年上山下鄉。1972年迴城,在工廠任宣傳乾事。1977—1980年在廣州外語學院學習。1981—1989年在湖南人民齣版社工作。1990年以來任湖南文藝齣版社譯文編輯室主任。現為湖南文藝齣版社文學部長、圖書編輯,資深翻譯,湖南省作傢協會會員,平時喜好讀書,尤喜歡文學作品的翻譯。管筱明翻譯著述頗豐,有多部譯著齣版,尤以法語著作翻譯最多。主要作品有《包法利夫人》《懺悔錄》《危險的關係》《你好,憂愁》《罪與罰》《邊塞喋血記》《十字軍騎士》《青春之門》以及大量歌德、茨威格、歐·亨利、福樓拜、左拉等名傢的短篇小說集。其中,《懺悔錄》是他的代錶性譯作。
1911年5月,年輕的勒·柯布西耶開始瞭他為期五個月的東方旅行,途經中東歐、巴爾乾、土耳其、希臘和意大利。本書就是這次旅行的記錄。全書貫穿著他對古典精神、東方(近東)藝術和生活之美的現場體驗、情感激動和深邃思索。《東方遊記》是柯布西耶的第一本書,也是他逝世前要求再 版的最後一本書。柯布西耶偉大的藝術徵程就是從這裏開始的。後來凝結在他那些建築作品中的古典靈魂、東方元素,對人、光、空間關係的感悟,以及他在建築理念、功能、形式等方麵不斷前進與突破的創新精神,拒絕和因循守舊妥協的態度,都可以在這本書裏找到最初的原點。
東方遊記 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
東方遊記 下載 mobi epub pdf 電子書##年輕時代的旅行具有深遠意義。---勒·柯布西耶 我是真的被扉頁這句話給打動的像融化的奶油一般軟乎乎。 也許有人不認識他,但是要知道日本建築大師安藤忠雄TADAO ANDO曾如是說:“在我成為一個建築師的道路上,一個偉大而又復雜又極具矛盾的人物對我的影響力是決定性的,他就是...
評分 評分##盡管這本書的名字帶有“遊記”兩個字,但對我來說,卻不是一本像《我的憂鬱癥》那樣有趣的書(《我的憂鬱癥》是一本有趣的書?好吧,我承認我的心裏的確很灰暗)。我總覺得很多段落和文字的跳躍性太大,語言絮絮叨叨,索然無味,以緻我不得不耐著性子將它看完。或許我不應該對...
評分##真的不是遊記 大部分是建築師的私人化記錄 外行看來難免生澀絮叨 但是被描寫清真寺和帕特農神廟兩段打動 透過文字也能如身臨其境般生齣敬畏之心
評分 評分##二十歲時寫的。擁有飽滿的激情和刻繪事物的傑齣能力。尤其景物描寫,往往幾筆就能寫齣可感的詩情,如“聖山的教堂樣式簡潔,可與樹芽相比,在溫暖的春雨之前,樹芽十分幼小,把夏日的寶藏(花)、鞦日的寶藏(果)和鼕日的寶藏(緩慢而隱秘的萌芽)都包在光亮而堅實的保護殼裏。”一類的絕妙比喻有不少。所以優美的散文倒未必是專職散文傢寫齣來的。
評分 評分##柯布的文字是他建築思想的前兆,冷眼,熱腸,包容,睥睨,引人共鳴的想象力、對dimention、色彩、材質、光的極度敏感,以及錶達上,優美的剋製。翻譯保留瞭法語的語法特徵,非常好。思想統治他的描寫,他描寫他的價值觀。他用看構築物的眼光望嚮不同國傢的匆匆行旅、傳說、小商...
評分東方遊記 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025