发表于2024-11-14
普布留斯·维吉留斯·马罗(Publius Vergilius Maro 公元前70—前19),现统称维吉尔(Virgil),古罗马诗人,主要作品有《牧歌》《农事诗》《埃涅阿斯纪》,被公认为欧洲文学史上举足轻重的人物,影响了包括但丁、莎士比亚、弥尔顿在内的众多后世作家。
《农事诗》(Georgica)大约写作于公元前36年至前29年之间,共四卷,分别论说谷物种植、果树栽培、家畜饲养、蜜蜂繁育等不同的农事活动,并涉及战争、瘟疫等内容,贯穿了作者对人类命运的关切和思考。继承古希腊教谕诗的传统并融合微型史诗的叙事体裁,维吉尔以富于创造性和想象力的方式阐释了“毁灭与重生”的主题,表达了自身的家国情怀和反对内战、渴望和平的思想。全书犹如四个乐章组成的交响曲,各卷之间既有情绪的反差,又相互关联、前后照应,在不断推进、曲折发展的过程中形成和谐统一的整体。
这部作品在欧洲文学史上享有崇高地位,尤其受到知识精英的欣赏,法国作家蒙田、英国诗人德莱顿等人对《农事诗》评价极高,德莱顿甚至称誉《农事诗》为 “最佳诗人的最佳诗作”(the best poem of the best poet)。
农事诗 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
农事诗 下载 mobi epub pdf 电子书##洞悉物因之人无比幸福
评分 评分译文尚好,比起之前的《牧歌》译本,已经好的多了。这里措辞少些矫饰而多了几分自然。 Crescunt illi, crescit didaskalos.
评分 评分##洞悉物因之人无比幸福
评分译文尚好,比起之前的《牧歌》译本,已经好的多了。这里措辞少些矫饰而多了几分自然。 Crescunt illi, crescit didaskalos.
评分译文尚好,比起之前的《牧歌》译本,已经好的多了。这里措辞少些矫饰而多了几分自然。 Crescunt illi, crescit didaskalos.
评分译文尚好,比起之前的《牧歌》译本,已经好的多了。这里措辞少些矫饰而多了几分自然。 Crescunt illi, crescit didaskalos.
评分##洞悉物因之人无比幸福
农事诗 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024