发表于2024-11-13
作者简介
胡利安·福克斯(Julián Miguel Barbero Fuks,1981— ),巴西作家,圣保罗大学文学理论与比较文学博士。1981年出生于圣保罗,父母为阿根廷移民。早期作品《文学与盲》(Histórias de literatura e cegueira,2007)和《寻小说记》(Procura do romance,2011)即双双入围雅布提文学奖和葡萄牙电信文学奖决选。《抗拒》(A resistência)自2015年出版以来,获雅布提文学奖、海洋文学奖(前身为葡萄牙电信文学奖)、萨拉马戈文学奖等多个奖项。
译者简介
卢正琦,巴西坎皮纳斯州立大学文学理论与文学史专业博士研究生,葡萄牙语文学研究者、译者。译有米亚•科托《饮下地平线的人》。
《抗拒》以一句“我哥哥是领养的,但我不能也不想说他是领养的”为开篇,勾起读者的好奇心,也奠定了整本书“是又不是”的两面性基调。叙述者塞巴斯蒂安的父母在阿根廷20世纪70年代军事政变时期逃到巴西,出逃之前他们收养了一个孩子。痴迷于“追根溯源”的塞巴斯蒂安生长在巴西,无法将阿根廷视为“家乡”,但他不理解为何曾在阿根廷生活过的哥哥也会抗拒阿根廷人身份。塞巴斯蒂安试图从家族回忆中找寻碎片,拼贴哥哥当年被领养的经过以及父母逃亡前的生活。
这是一本带有自传性质的小说,福克斯本人便是阿根廷后裔,在巴西的成长经历使他致力于在文学创作中探讨“根源”等问题,以诗意的笔触完成对身份的追寻。在此过程中,国家与家庭彼此交融,智识与情感相互交错,引起读者头脑与心灵的双重风暴。
★ 《抗拒》这部小说为新时代的巴西文学带来了一股新气象,它抗拒被定义。作为一部试图超越界限的作品,它唤起感情,却诉诸智识;它关于巴西,却不止于此。——巴西驻沪总领事奥古斯托·苏托·佩斯塔纳(Augusto Souto Pestana)
★ 这本小说对1970年代出生的那批小孩与父母间的亲子关系高度还原,它的讲述者来自一个精神分析师的家庭,是他们的小儿子,而他的哥哥在他们逃离阿根廷前不久才被收养。这个长子的孝道之谜与政治历史融为一体,为其身份的主题赋予了新的意义。
★ 本书所描述的关系既有私密性,又有社会性。它的叙事结构非常特别,它跨越了葡萄牙语和西班牙语,兼具抒情风格、散文和自传,有时读者可能会不清楚它想把我们带去哪里,它没有遵循一条主线,而是展现了众多跳跃的时刻。
★ 这本书谈到了家庭关系,谈到了身为养子的哥哥,谈到了阿根廷军事独裁统治的过程,还有五月广场母亲会。最重要的是,它谈到了这些事物的关联并向我们展示了它们的全貌,它谈到了主人公如何看待事物,同时也表达出主人公对真相的执着追求。
★ 一般在这类探寻的故事中,情节通常围绕着启发而展开,而福克斯却避免了这些,他用想象力照亮了经历中所隐藏的事物,模糊了传记的痕迹。通过这种方式,众人的鬼魂在故事的褶皱中迸发,达到了令人震撼的效果。
抗拒 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
抗拒 下载 mobi epub pdf 电子书##一本肥肠拧巴的小说,叙述拧巴,语言拧巴,连作者的思绪都是拧巴的,也许他还没有想好是用葡萄牙语写阿根廷故事,还是用西班牙语写巴西故事。
评分抗拒的忧郁。作者算是成功地呈现了血缘上的祖国的陌生人在身份认同上可能遭遇的抗拒。不算好读,但这种缀联的碎片化书写可能是次世代作家尝试再现有关时代的、历史的、反抗的、认同的、情感的种种之最佳选择也不一定。
评分##一本肥肠拧巴的小说,叙述拧巴,语言拧巴,连作者的思绪都是拧巴的,也许他还没有想好是用葡萄牙语写阿根廷故事,还是用西班牙语写巴西故事。
评分 评分抗拒的忧郁。作者算是成功地呈现了血缘上的祖国的陌生人在身份认同上可能遭遇的抗拒。不算好读,但这种缀联的碎片化书写可能是次世代作家尝试再现有关时代的、历史的、反抗的、认同的、情感的种种之最佳选择也不一定。
评分##一本肥肠拧巴的小说,叙述拧巴,语言拧巴,连作者的思绪都是拧巴的,也许他还没有想好是用葡萄牙语写阿根廷故事,还是用西班牙语写巴西故事。
评分抗拒的忧郁。作者算是成功地呈现了血缘上的祖国的陌生人在身份认同上可能遭遇的抗拒。不算好读,但这种缀联的碎片化书写可能是次世代作家尝试再现有关时代的、历史的、反抗的、认同的、情感的种种之最佳选择也不一定。
评分##一本肥肠拧巴的小说,叙述拧巴,语言拧巴,连作者的思绪都是拧巴的,也许他还没有想好是用葡萄牙语写阿根廷故事,还是用西班牙语写巴西故事。
评分抗拒 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024