不像說母語者

不像說母語者 下載 mobi epub pdf 電子書 2025


簡體網頁||繁體網頁
[美] 周蕾 周雲龍



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-01-09

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

2024-12 平裝 9787522533599


相關圖書





圖書描述

作者 | 周蕾(Rey Chow)

齣生於香港,斯坦福大學博士,美國藝術與科學院院士,現任教於杜剋大學。目前的學術工作集中於後結構主義理論的遺産、語言作為後殖民現象的政治,以及視覺技術與數字媒體時代生存經驗和知識範式變遷。著有 A Face Drawn in Sand: Humanistic Inquiry and Foucault in the Present,Entanglements, or Transmedial Thinking about Capture,The Rey Chow Reader 等。已齣版中譯版的有:《溫情主義寓言:當代華語電影》《世界標靶的時代》《原初的激情》《理想主義之後的倫理學》《婦女與中國現代性》等。

譯者 | 周雲龍

博士,福建師範大學教授,博士生導師,從事比較文學和跨文化戲劇研究。著有《彆處的世界:早期近代歐洲旅行書寫與亞洲形象研究》《越界的想象:跨文化戲劇研究》,譯作有《歐洲形成中的亞洲》(第一捲第一冊)和《大陸的神話:元地理學批判》(閤譯)等。

《不像說母語者》是華裔文化批評傢周蕾基於種族、語言、身份認同的研究作品。齣於自身對身份認同的敏感,周蕾觀察到語言帶來的不平等與失語,反思不同膚色和階級的語言與寫作,認為語言實際上成為一種生命政治的秩序。

從德裏達對法語的自傳性反思入手,到與非洲小說傢欽努阿·阿契貝同等的對語言先天論的煩惱,繼而“揭開語言尚未痊愈的傷疤”,作者潛入巴金、梁秉鈞、馬國明、本雅明、保羅·利科等人的文本,重新思索翻譯作為一種跨文化與跨語言現象所帶來的失落感。本書不僅重新定義瞭後殖民研究中的地緣政治邊界,還展示瞭如何將曆史經驗與基於聲音和劇本的習慣、實踐、情感、想象聯係起來。

不像說母語者 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

不像說母語者 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2025

不像說母語者 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025

不像說母語者 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

##4.5星。近編編輯先讀書。

評分

##導師的翻譯,譯文通曉順暢。非常翔實豐贍的一本書,極大地拓寬瞭後殖民研究的視野。

評分

##英文版刪掉瞭?

評分

評分

補一下消失的英文版。可以寫下一本瞭,題為Not like a human: On languaging as a posthuman experience

評分

##盡管歐洲殖民主義時代早已過去,但在後殖民世界,當歐洲語言遭遇非歐洲語言時,二者的不平等仍令人擔憂。我們的“口音”,一如膚色,早就標識瞭我們的身份。

評分

##盡管歐洲殖民主義時代早已過去,但在後殖民世界,當歐洲語言遭遇非歐洲語言時,二者的不平等仍令人擔憂。我們的“口音”,一如膚色,早就標識瞭我們的身份。

評分

##特彆好的一部作品

評分

##特彆好的一部作品

類似圖書 點擊查看全場最低價

不像說母語者 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有