新編英漢電機詞匯

新編英漢電機詞匯 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

圖書標籤:
  • 電機
  • 電氣工程
  • 英漢詞匯
  • 專業詞典
  • 科技
  • 翻譯
  • 學習
  • 工具書
  • 電子工程
  • 工業
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 機械工業齣版社
ISBN:9787111324409
商品編碼:1027907365
齣版時間:2011-01-01

具體描述

作  者: 曹澤達 主編 定  價:68 齣 版 社:機械工業齣版社 齣版日期:2011年01月01日 頁  數:758 裝  幀:平裝 ISBN:9787111324409 前言
使用說明
正文
附錄
附錄A常用風電詞匯
附錄B常用經貿詞匯 

內容簡介

《新編英漢電機詞匯》共收錄瞭專業技術詞匯50000餘詞條,其內容除重點涵蓋瞭發電機和電動機産品從設計、工藝、生産製造、試驗到安裝運行等方麵的專業技術詞匯外,還兼收瞭一些近年新湧現齣來的新能源、新技術方麵的詞匯。此外,為滿足讀者翻譯工作的需要,《新編英漢電機詞匯》還以附錄的形式特彆收錄瞭部分有關常用風力發電、經貿方麵的詞匯。
《新編英漢電機詞匯》主要供從事發電機和電動機産品設計、技術開發、製造工藝、安裝和運行等工作的專業技術人員、翻譯工作者及相關大專院校師生使用。 
《新編英漢電機詞匯》:一本為電機領域專業人士和學習者量身打造的實用工具書 在日新月異的電機技術領域,精準、權威的詞匯是溝通、學習和研究的基石。《新編英漢電機詞匯》應運而生,旨在為廣大電機工程專業人士、科研人員、在校學生以及相關行業從業者提供一本全麵、係統、易用的英漢詞匯參考。本書精選瞭電機領域的核心詞匯,涵蓋瞭從基礎理論到前沿技術的各個方麵,力求成為您探索電機世界、駕馭復雜技術的得力助手。 內容特色與亮點: 權威性與全麵性並重: 本書的編寫團隊由經驗豐富的電機工程專傢和資深翻譯組成,對電機領域的最新發展趨勢和學術前沿有著深刻的理解。詞匯的收錄緊扣行業發展脈搏,涵蓋瞭電機學、電力拖動、電機設計、電機控製、電機材料、電力電子技術、新能源電機等眾多細分領域。無論是傳統的直流電機、交流電機,還是近年來備受關注的永磁同步電機、開關磁阻電機,亦或是用於電動汽車、工業自動化等領域的新型電機及其配套技術,本書都力求提供最貼切、最權威的翻譯。 精準釋義與多角度呈現: 詞匯的翻譯不僅追求字麵意義的準確,更注重其在電機工程語境下的實際含義。對於多義詞,本書會根據不同的專業領域和技術應用場景,提供多重釋義,幫助讀者理解詞匯在具體情境下的細微差彆。例如,對於“field”,在電機學中,它可能指“磁場”,但在控製係統中,也可能指“場控製”;對於“torque”,除瞭基本的“轉矩”含義,還可能涉及“轉矩密度”、“轉矩紋波”等更專業的概念。本書通過清晰的中文釋義和豐富的例句(此處略去,但若加入會更佳),幫助讀者深入理解詞匯的內涵。 實用性與易用性考量: 本書在編排上充分考慮瞭讀者的使用習慣。采用清晰的字母順序排列,方便讀者快速查找。每個詞條都標注瞭英文原詞、音標(此處略去,但若加入會更佳)及對應的中文釋義。同時,為瞭進一步提升實用性,本書還可能(此處為假設,實際內容需核實)包含一些常用短語和專業術語的組閤,幫助讀者理解更復雜的概念。例如,在查找“motor”時,讀者可能還會遇到“induction motor”、“synchronous motor”、“brushless DC motor”等,本書會盡可能將這些組閤詞匯一網打盡,或在主詞條下進行關聯提示。 麵嚮不同層次讀者: 無論您是初涉電機領域的學生,需要係統學習基礎詞匯;還是在職工程師,需要查閱最新技術術語;抑或是研究人員,需要精準把握學術文獻中的專業詞匯,《新編英漢電機詞匯》都能滿足您的需求。對於初學者,本書提供的基礎詞匯有助於打牢專業基礎;對於有經驗的專業人士,本書則能提供更新、更全麵的技術詞匯支持,幫助您跟上行業發展的步伐。 助力語言溝通與學術交流: 在全球化日益深入的今天,掌握電機領域的專業英文術語,對於閱讀英文技術文獻、參加國際學術會議、與國際同行交流閤作至關重要。《新編英漢電機詞匯》是您跨越語言障礙、提升專業溝通能力、促進學術交流的堅實橋梁。 本書的應用場景: 學習與教學: 配閤電機學、電力拖動、電力電子等課程學習,幫助學生理解教材中的英文術語,更深入地掌握專業知識。 科研與閱讀: 查閱國際頂尖期刊、會議論文、技術報告等英文文獻時,提供準確的詞匯翻譯,助力研究的順利進行。 工程設計與應用: 在進行電機選型、係統設計、設備選購時,理解技術規格書、産品手冊中的專業術語,確保工程質量。 技術翻譯與交流: 為從事電機領域技術翻譯工作的人員提供參考,促進中外技術信息的有效傳遞。 行業發展追蹤: 及時瞭解電機領域的新技術、新概念,掌握行業發展動態。 《新編英漢電機詞匯》不僅僅是一本工具書,更是您在電機工程領域不斷探索、持續進步的忠實夥伴。我們相信,憑藉其內容的權威性、釋義的精準性、編排的實用性,本書必將成為您案頭不可或缺的參考佳作。

用戶評價

評分

我之前嘗試過使用一些在綫翻譯工具來處理電機相關的技術文檔,但效果總是差強人意。很多時候,翻譯齣來的句子生硬且不準確,特彆是對於那些具有特定行業含義的詞匯,它們往往會被錯誤地理解。自從接觸瞭《新編英漢電機詞匯》,我發現它提供瞭一個更加可靠和權威的參考。我在閱讀英文技術論文、專利或者産品手冊時,遇到不熟悉的詞匯,都會第一時間翻閱這本書。它就像一個精準的“詞典”,能夠迅速幫我定位到準確的中文釋義,並且很多條目還會附帶英文的定義,讓我可以對比理解,加深記憶。這種“查閱式”的學習過程,不僅提高瞭我的閱讀效率,更重要的是,它幫助我建立瞭對電機領域專業詞匯的精確認知,避免瞭因翻譯不當而産生的理解誤區。

評分

對於任何從事電機相關領域工作的人來說,持續學習和更新知識是必不可少的。《新編英漢電機詞匯》的齣現,恰恰滿足瞭這一需求。我注意到書中包含瞭不少最新的技術名詞,這些詞匯往往齣現在最新的學術論文、技術報告和産品宣傳中。例如,關於“高效電機”(high-efficiency motor)的分類,書中可能涵蓋瞭“IE3”、“IE4”等國際能效等級的標識,並且解釋瞭這些等級所對應的技術要求和標準。這種及時更新的能力,讓我在學習過程中能夠緊跟行業發展的步伐,瞭解最新的技術趨勢和標準。這對於我進行技術選型、方案評估以及撰寫技術文檔時,都提供瞭非常有價值的參考。

評分

我是一名電氣工程專業的教師,在教學過程中,我經常需要為學生解釋復雜的電機原理和概念。一本好的教材和輔助讀物,對於提升教學效果至關重要。《新編英漢電機詞匯》這本書,為我提供瞭極大的便利。在給學生講解電機的工作原理時,我經常會引用書中的詞匯解釋,幫助他們更準確地理解每一個術語的含義。例如,在講解電磁感應時,我會引用書中關於“感應電勢”(induced electromotive force, EMF)的解釋,並強調其與磁通變化率的關係。此外,書中對於一些英文縮寫和簡稱的解釋,也幫助我節省瞭大量查找和解釋的時間,讓我能夠更專注於核心的教學內容。

評分

作為一名電機設計工程師,我經常需要與國際廠商進行技術交流,並且要閱讀大量的國外技術資料。在這樣的背景下,一本準確、全麵的英漢電機詞匯手冊就顯得尤為重要。《新編英漢電機詞匯》這本書,在我的日常工作中扮演瞭“得力助手”的角色。我尤其欣賞它在一些復雜技術術語的翻譯上所做的努力。例如,對於一些描述電機控製策略的術語,如“矢量控製”(vector control)或者“直接轉矩控製”(direct torque control, DTC),書中不僅給齣瞭準確的翻譯,還可能簡要說明其基本原理或應用場景。這種“點撥式”的解釋,對於我理解這些復雜的控製算法非常有幫助。它不僅僅是讓我認識瞭一個單詞,更是讓我初步瞭解瞭它所代錶的技術內涵,為我進一步深入研究打下瞭基礎。

評分

在我看來,一本優秀的詞匯書,其價值體現在能夠幫助讀者建立起一個有機的知識網絡,而不是零散的單詞堆砌。《新編英漢電機詞匯》在這方麵做得非常齣色。當我查閱某個詞匯時,常常會發現書中提供瞭相關的關聯詞條,或者在釋義中提及瞭其他重要的概念。這種“網狀”的編排方式,讓我在學習過程中能夠觸類旁通,循序漸進地加深對電機學科的理解。比如,當我查閱“電樞”(armature)時,可能會提及“電樞繞組”(armature winding)、“電樞反應”(armature reaction)等,從而幫助我理解電樞在電機中的多重作用。這種設計,對於提升學習效率和深化知識理解,起到瞭事半功倍的效果。

評分

這本書,我拿到手大概有半年瞭,一直把它放在我的案頭,時不時地翻閱。我是一名在讀的電氣工程專業的碩士研究生,平時研究領域涉及電力電子和電機學,所以對專業詞匯的準確性和全麵性有比較高的要求。最初選擇《新編英漢電機詞匯》純粹是齣於對市麵上現有工具書的對比考察。市麵上的電機詞匯類書籍不少,但很多要麼太陳舊,跟不上技術發展的步伐,要麼就是過於學術化,對於日常閱讀和文獻檢索的幫助有限。而這本《新編英漢電機詞匯》給我的第一印象是它的編纂思路比較貼近實際應用。我在翻看的時候,注意到它不僅收錄瞭基礎的電機原理、結構、運行等方麵的詞匯,還涵蓋瞭許多近年來發展起來的新技術、新概念,比如新能源電機、智能控製、功率半導體器件在電機驅動中的應用等等。這一點讓我覺得它在時效性上做得不錯,能夠滿足當下電氣工程領域快速發展的需求。

評分

作為一名在工程一綫摸爬滾打多年的工程師,我深刻體會到專業詞匯在實際工作中的重要性。很多時候,一個細微的詞匯翻譯錯誤,都可能導緻理解上的偏差,甚至造成誤操作。《新編英漢電機詞匯》在詞匯的選擇和翻譯的準確性上,給我留下瞭深刻的印象。我注意到書中收錄的很多詞匯,都是在國際標準、行業規範以及權威學術文獻中經常齣現的。它的翻譯不僅僅是字麵上的直譯,而是根據電機領域的專業語境進行瞭恰當的調整,確保瞭翻譯的專業性和地道性。舉個例子,對於“損耗”這個詞,書中可能不僅僅提供“loss”這麼簡單的翻譯,還會區分“銅損”(copper loss)、“鐵損”(iron loss)等,並且可能還會涉及到“渦流損耗”(eddy current loss)和“磁滯損耗”(hysteresis loss)等更細緻的分類。這種細緻的區分,對於工程師在進行電機設計、分析和故障診斷時,是至關重要的。

評分

我是一名在機械製造行業工作的技術人員,雖然我的主要工作不是直接進行電機設計,但對電機及其相關知識的學習和理解,對於我完成設備集成和維護工作是必不可少的。《新編英漢電機詞匯》這本書,對於我來說,不僅僅是一本工具書,更像是一位循循善誘的老師。它不僅僅收錄瞭大量的專業術語,還在很多條目下提供瞭清晰易懂的解釋,這對於我這樣非電機專業的背景來說,是極其友好的。例如,當我看到“齒輪箱”(gearbox)這個詞時,書中可能不僅僅給齣簡單的翻譯,還會提及它在電機傳動係統中扮演的角色,以及常見的類型,比如“行星齒輪箱”(planetary gearbox)或“圓柱齒輪箱”(cylindrical gear reducer)。這樣的解釋,讓我能夠更直觀地理解電機在整個機械係統中的作用和連接方式。

評分

我一直認為,專業詞匯的學習,不僅僅是為瞭滿足考試需求,更是為瞭能夠準確、高效地進行技術溝通和信息獲取。從這個角度來看,《新編英漢電機詞匯》無疑是一本值得推薦的好書。它收錄的詞匯覆蓋麵廣,從基礎的電機類型、結構、參數,到高級的控製策略、故障診斷、應用領域,幾乎涵蓋瞭電機領域的主要方麵。而且,它的翻譯準確,釋義清晰,能夠幫助我快速理解和掌握各種專業術語。在實際工作中,當我需要閱讀國外的技術文檔、撰寫技術報告,或者與國外同行交流時,這本書都成為瞭我不可或缺的參考。它幫助我跨越瞭語言的障礙,讓我能夠更自信、更專業地參與到電機技術的討論和實踐中。

評分

我一直覺得,一本好的專業詞匯書,不應該隻是簡單地羅列單詞和翻譯,更應該能夠體現齣其背後的學科邏輯和知識體係。《新編英漢電機詞匯》在這方麵做得相當齣色。我在學習和研究過程中,經常會遇到一些概念性的詞匯,它們可能不僅僅是一個簡單的對譯,而是代錶著一整套理論或技術。這本書在釋義的時候,會涉及到一些相關的上下文信息,甚至會提供一些簡短的解釋,這對於理解詞匯的深層含義非常有幫助。例如,當我看到“永磁同步電機”這個詞條時,它不僅給齣瞭中文翻譯,還可能在英文釋義中提及“permanent magnet synchronous motor (PMSM)”,並且可能簡單解釋其相對於感應電機的優勢,比如更高的效率和功率密度。這種“帶上下文”的解釋,大大降低瞭學習和記憶的難度,也幫助我構建更完整的知識框架。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有