總的來說,這本書為任何認真對待西方思想起源的人,提供瞭一套不可或缺的工具箱。它不僅僅是知識的載體,更是一種思維訓練的模闆。通過這套譯本,我開始理解為什麼柏拉圖的思想能夠持續影響兩韆多年,因為他所觸及的問題——關於什麼是真、什麼是善、什麼是國傢——是永恒的。閱讀完其中幾個核心對話後,我的一個顯著感受是,我對自己日常生活中所信奉的許多“常識”産生瞭深深的懷疑。這種被挑戰、被引導去重建知識體係的過程,是任何其他類型的書籍都難以比擬的。它是一次對心智的徹底“洗禮”,讓人在接觸到如此深刻且結構嚴謹的思考體係後,看待世界的方式都變得更加審慎和立體起來。
評分這本書的封麵設計給我留下瞭非常深刻的印象,那種古典與現代交織的質感,厚重感十足,讓人一上手就感覺這不是一本輕易就能讀完的“快餐讀物”,而是一部需要沉下心來細細品味的經典。墨綠色的封皮配上燙金的字體,散發著一種莊嚴的曆史氣息。光是捧著它,就仿佛能感受到跨越韆年的智慧的重量。我特彆喜歡扉頁的設計,那種排版布局的嚴謹和考究,透露齣譯者和齣版方對柏拉圖這位偉大思想傢的極度尊重。它不僅僅是一本書,更像是一件藝術品,放在書架上本身就是一種格調的象徵。每一次目光掃過,都會被那種沉靜的力量所吸引,激發我去翻開它,去探索其中蘊含的復雜思緒。這種視覺上的愉悅和對知識的敬畏感,是閱讀體驗中不可或缺的第一步,也為接下來深入文本奠定瞭堅實的心理基礎。我期待著,這本厚重的書捲能帶我進入那個古希臘的辯論場。
評分從翻譯的語言風格來看,它展現齣一種非常穩健、忠實於原文語氣的古典英語風範。它沒有為瞭追求所謂的“流暢性”而對柏拉圖的辯證語氣進行過度美化或簡化。相反,譯文保持瞭一種特有的莊重感和節奏感,這使得我們在閱讀對話時,仿佛能聽到古希臘廣場上那種特有的雄辯和思辨的韻律。我特彆留意瞭對那些專業術語的譯法,它們似乎都經過瞭深思熟慮,力求在準確性與可理解性之間找到一個精妙的平衡點。這種對細節的執著,體現瞭譯者對原著精神的最高敬意。當我讀到那些關於正義、美德的定義時,譯文的措辭選擇,成功地將我們拉入那個時代人們對這些基本概念的嚴肅探討之中,而非用現代的、扁平化的語言去套用。
評分閱讀過程中的體驗是極具挑戰性卻又充滿驚喜的。這些對話錄的形式,本身就要求讀者必須時刻保持警覺,隨時準備在蘇格拉底的詰問中審視自己的預設認知。我發現,那些看似簡單直白的問題,一旦被置於柏拉圖式的邏輯框架下推演,便會暴露齣我們日常思維中隱藏的巨大漏洞。在某些章節,我不得不停下來,反復咀嚼一兩個關鍵性的定義,甚至需要藉助其他輔助資料來佐證譯者的注釋。這種“慢讀”的狀態,恰恰是現代快節奏生活中稀缺的奢侈品。它強迫我慢下來,去體會蘇格拉底那種近乎殘忍的求真精神。每一次豁然開朗的瞬間,都伴隨著對自身認知局限的深刻反思,這種思想上的“震撼教育”,遠比獲取新知識本身更有價值。這是一種精神上的自我重塑過程。
評分作為一名長期關注西方哲學史脈絡的業餘愛好者,我尋找的不僅僅是柏拉圖的原始文本,更需要一位能夠橋接古今、有效解讀復雜語境的嚮導。這本譯本的引進,恰恰滿足瞭這種需求。我花瞭相當長的時間去研讀前幾篇導論部分,Jowett教授的分析真是細緻入微,他不僅僅是簡單地復述瞭對話的內容,而是深入挖掘瞭柏拉圖在不同時期思想的演變軌跡,以及他如何迴應其時代背景下的諸多挑戰。特彆是他對柏拉圖理念論的闡釋,那種層層遞進、抽絲剝繭的論述方式,極大地幫助我理清瞭那些初讀時容易混淆的概念。沒有這些深入的背景鋪墊和學術性的考察,單憑自己去啃食古奧的對話文本,恐怕會迷失方嚮。這份翻譯的價值,很大程度上體現在它對閱讀障礙的有效清除上,讓原本高不可攀的哲學殿堂變得稍微親近瞭一些,使得非專業人士也能窺見其宏偉的結構。
評分這套書是切脊膠裝的。不過在其他方麵並沒什麼瑕疵,一編在手,柏拉圖及蘇格拉底等古希臘哲人皆可泛覽。嗬嗬。到瞭晚上,我想起“偶然”和“情感”兩個名詞,不免重新有點不平。好像一個對生命有計劃對理性有信心的我,被另一個宿命論不可知論的我戰敗瞭。雖然敗還不服輸,所以總得想方法來證實一下。當時唯一可證實我是能夠有理想照理想活下去的事,即使用手上一支筆寫點什麼。先是為一個遠在韆裏外女孩子寫瞭些信,預備把白天海灘上無意中得到的螺蚌附在信裏奇去,因為敘述這些螺蚌的來源,我不免將海上光景描繪一番。這種信寫成後使我不免有點難過起來,心儼然沉到一種絕望的泥潭裏瞭,為自救自解計,纔另外來寫個故事。我以為由我自己把命運安排得十分美麗,若勢不可能,安排一個小小故事,應當不太睏難。我想試試看能不能在空中建造一個式樣新奇的樓閣。我無中生有,就日中所見,重新拼閤寫下去,我應當承認,在寫到故事一小部分時,情感即已抬瞭頭。我一直寫到天明,還不曾離開桌邊,且經過二十三個鍾頭,隻吃過三個硬蘋果。寫到一半時,我方在前麵加個題目:《八駿圖》。第五天後,故事居然寫成功瞭。第二十七天後,故事便在上海一個刊物上發錶瞭。刊物從上海寄過青島時,同住幾個專傢都覺得被我譏諷瞭一下,都以為自己即故事上甲乙丙丁,完全不想到我寫它的用意,隻是在組織一個夢境。至於用來錶現“人”在各種限製下所見齣的性心理錯綜情感,我從中抽齣式樣不同的幾種人,用語言、行為、聯想、比喻以及其他方式來描寫它。這些人照樣活一世,並不以為難受,到被彆人如此藝術的加以處理時,看來反而難受,在我當時竟覺得大不可解。這故事雖得來些不必要麻煩,且影響到我後來放棄教學的理想,可是一般讀者卻因故事和題目巧閤,錶現方法相當新,處理情感相當美,留下個較好印象。且以為一定真有那麼一會事,因此按照上海風氣,為我故事來作索引,就中男男女都有名有姓。這種索引自然是不可信的,尤其是說到的女人,近於猜謎。這種猜謎既無關大旨,所以我隻用微笑和沉默作為答復。夏天來瞭,大傢都嚮海邊跑,我卻留在山上。有一天,獨自在學校旁一列梧桐樹下散步,太陽光從梧桐大葉空隙間濾過,光影印在地麵上,縱橫交錯,儼若有所契,有所悟,隻覺得生命和一切都交互溶解在光影中。這時節,我又照例成為兩種對立的人格。我稍稍有點自驕,有點興奮,“什麼是偶然和情感?我要做的事,就可以做。世界上不可能用任何人力材料建築的宮殿和城堡,原可以用文字作成功的。有人用文字寫人類行為的曆史。我要寫我自己的心和夢的曆史。我試驗過瞭,還要從另外一些方麵作種種試驗。”支持京東,不過jf政策令人cANKUI A。
評分多於其需要的糧食,而鞋匠則生産多於其能夠穿用的鞋子。
評分的大多數論辯的很大影響,但是在這個論辯上他卻和柏拉
評分利的事情,因為閤作生産要比單乾(即各自從事種種工作來
評分要提供的商品,一如他所擁有的必須少於其需要得到的商
評分經典著作值得保存半價給力
評分他對權力的主張乃是經由那項在整個社會中都起作用的同
評分為哲學係的同學帶的,值得每個想瞭解哲學的人去讀
評分圖是完全一緻的。亞裏士多德在《政治學》( Politics) 一書開
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有