穿儒服的传教士:利玛窦(中英) [Missionary in Confucian Garb]

穿儒服的传教士:利玛窦(中英) [Missionary in Confucian Garb] 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
朱菁 著,Andrea Lee 译



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-25

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 五洲传播出版社
ISBN:9787508517186
版次:1
商品编码:10678813
包装:平装
丛书名: 中外文化交流故事丛书
外文名称:Missionary in Confucian Garb
开本:16开
出版时间:2010-01-01
用纸:胶版纸
页数:155
正文语种:中文,英文


相关图书





图书描述

内容简介

《穿儒服的传教士》讲述的是意大利传教士利玛窦于16世纪末来到中国,在中国生活28年,积极推动中西间文化交流的故事。利玛窦努力学习中国文化,融入中国社会,向中国人介绍西方科学知识,同时向西方人介绍中国文化。他的《利玛窦中国札记》被公推为西方人认识中国的基本著作。利玛窦本人则被誉为中国天主教之父、西方汉学的创始人,更有人赞他为中西文化交流史上的典范。

This book is about the Italian Jesuit, Matteo Ricci, who had traveled to China in the 16th century as a missionary, and lived in the country for 28 years until his death. It is a story of his efforts and achievements in facilitating the cultural exchange between the East and West. Matteo Ricci was committed and diligent in learning Chinese culture, and he assimilated himself successfully into China's society. In the process, he introduced Western scientific knowledge to the Chinese people, and also introduced Chinese culture to the Westerners. The Journals of Matteo Ricci in China is known to be a fundamental literary work that introduced China to the Westerners. Matteo Ricci was reputed as "the Father of China's Catholicism", and the pioneer of Western's Chinese Studies. He is hailed as the role model in the history cultural exchange between the East and West.


内页插图

目录

前言
1.千辛万险,初抵中国
2.改着儒服,开拓基业
3.辗转反复,终入皇城
4.皇帝上宾,扎根京城
5.广交朋友,汇通中西
6.赐葬北京,永留中华
7.身后困惑,礼仪之争

精彩书摘

平日里,他继续与南京的知识阶层广泛交往,扩大自己的影响,并尽可能地向他们传播天主教教义和西方知识。
南京是明王朝的故都。虽然1422年已经迁都北京,可南京仍然保留着一整套与北京同样的行政体系,以及曾经作为首都的宏伟外观。熟悉了南京,将会大大方便将来进入北京后的传教事业。因此,利玛窦对南京进行了细致入微的观察。南京城里那些高大的建筑,数不清的庙宇、宝塔和桥梁,才华横溢的士人,举止文雅的市民,甚至于土地肥沃、风景秀丽的南京郊区,都让利玛窦赞不绝口。他把南京誉为“不仅在中国,哪怕在整个东方,都是第一位的城市”。南京的内阁、六部等行政机构,他也尽可能地去深人了解,为今后在北京拓展局面作准备。虽然还不知道什么时候能再次进京,但利玛窦满怀宗教的热诚,坚定不移地相信,一定会有那么一天,他会在北京接受中国皇帝的召见,并且通过对皇帝的影响,让中国人都成为耶稣的子民。

前言/序言

  中国与其他国家、民族之间的文化交流具有悠久而曲折的历史。在中国与外国之间,通过间接的和直接的、陆路的和海路的、有形的和无形的多种渠道,各种文化、经济、思想、人员方面的交流,可以上溯至秦汉时代,下及于当今社会。长期的、多方面的交流,增进了中国与其他国家、民族之间的了解,使人类的共同财富(物质的和精神的)更加丰富。
  中外文化交流故事丛书(Roads to the world)的宗旨,是从中外文化交流的历史长河中,选择那些最璀璨的明珠,通过讲故事的方式,介绍给学习汉语的外国学生和对中国文化感兴趣的外国读者。这些故事描述中国与其他国家、民族在各个领域文化交流中的重要人物、事件和现象,以使外国读者能够更深入地
  理解中国,理解中国文明,理解中国文明与其他各文明之间的密切关系,以及中国人和中国文明在这种交流过程中所作出的努力和贡献,并尽力彰显人类共同的精神追求与价值取向。
  本书讲述的是意大利传教士利玛窦于16世纪末来到中国,在中国生活28年,积极推动中西间文化交流的故事。利玛窦努力学习中国文化,融人中国社会,向中国人介绍西方科学知识,同时向西方人介绍中国文化。他的(《利玛窦中国札记》被公推为西方人认识中国的基本著作。利玛窦本人则被誉为中国天主教之父、西方汉学的创始人,更有人赞他为中西文化交流史上的“最高典范”。




穿儒服的传教士:利玛窦(中英) [Missionary in Confucian Garb] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

穿儒服的传教士:利玛窦(中英) [Missionary in Confucian Garb] mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

穿儒服的传教士:利玛窦(中英) [Missionary in Confucian Garb] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

穿儒服的传教士:利玛窦(中英) [Missionary in Confucian Garb] 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

穿儒服的传教士:利玛窦(中英) [Missionary in Confucian Garb] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有