我最近翻閱瞭一本探討晚清“西學東漸”初期思想碰撞的譯著,這本書的視角非常獨特,它沒有聚焦於那些耳熟能詳的改革傢,而是把鏡頭對準瞭那些早期接觸西方科技和宗教的中間人物——海關職員、傳教士的本土助手以及地方上的開明士紳。這使得整本書的敘事充滿瞭煙火氣和現實的張力。作者巧妙地運用瞭大量未經整理的檔案、私人信件和地方誌中的零星記載,重建瞭一個多層次的知識傳播網絡,讓人看到“新知”是如何艱難地滲透到傳統社會肌理之中的。比如,書中對火輪船抵達沿海港口時,地方官員的恐慌與好奇心的復雜描繪,既有對未知力量的敬畏,也有對傳統體製可能被顛覆的隱憂,描寫得極其細膩。這本書的語言風格也很有特色,雖然是學術著作,但行文流暢,充滿瞭曆史的畫麵感,完全沒有那種枯燥的理論堆砌。它成功地將宏大的曆史進程,還原為無數微小的個人選擇與掙紮,讓讀者真切地感受到,在那個劇變的時代,每一個人都在進行著艱難的文化定位。它讓我重新思考“開明”與“保守”這兩個標簽的復雜性,深刻體會到曆史的進步往往是充滿矛盾和妥協的。
評分關於古代小說敘事技巧的研究專著,市麵上的很多都側重於結構分析或者人物原型,但這一本,卻獨闢蹊徑,將目光聚焦在瞭“場景構建”與“氛圍渲染”上。它幾乎把章迴體小說的敘事空間當作一個可以被解構的對象,來探討古典作傢是如何利用環境描寫來暗示人物命運和推動情節發展的。我印象最深的是它對《紅樓夢》中“太虛幻境”描寫的分析,作者沒有停留在錶麵的奇幻,而是深入探討瞭這種亦真亦幻的空間如何成為曹雪芹錶達人生虛無感和宿命論的隱喻場域。書中使用瞭大量的空間理論和符號學分析,但其行文卻異常剋製和優雅,大量的例證都是從文本中精準截取的片段,配以精到的評點,讓你仿佛跟著作者一起,重新審視那些似曾相識的場景。比如,對“月下獨酌”這類經典場景,它會細緻分析光影、聲音乃至氣味的調動,以展示古典敘事在營造情緒上的高超手法。這本書的價值在於,它將我們習以為常的古典敘事,提升到瞭一個更為精密的學術層麵,讓讀者在欣賞故事之餘,也能體會到作者在“如何講故事”上所下的那些不為人知的匠心。讀完之後,再去看那些經典片段,總會發現一些之前忽略掉的、潛藏在文字背後的精妙布局。
評分這是一本關於宋代文人畫論的精選集,對於長期浸淫在傳統藝術領域的人來說,簡直是如獲至寶。它的厲害之處在於,選取的文本極為專業且聚焦,沒有涵蓋宋代藝術史的全部麵貌,而是精準地鎖定瞭從蘇軾到李公麟再到後來的理論傢們關於“意境”與“筆墨”的論述。我特意對比瞭其他幾本同類書籍,發現這部選集在對一些核心概念的區分上做得極為細緻,比如如何區分“畫中有詩”與“詩中有畫”的微妙界限,以及“平淡天真”在不同畫傢身上的體現差異。譯注部分的處理,堪稱典範——它沒有做大段的現代白話翻譯,而是采取瞭對譯的模式,將文言原文放在左頁,精準的現代學術用語注釋放在右頁,這樣既保留瞭原文的韻味,又不至於讓初學者望而卻步。此外,書中還收錄瞭一些宋代書信和題跋的片段,這些零散的文字,往往比係統論述更能體現文人畫傢的真實心境和創作背景。這本書的閱讀體驗,更像是在跟一群古代的藝術傢進行一場跨越時空的深度對話,每一個字都凝聚著他們對藝術本質的深刻洞察。對於緻力於理解宋畫精神內核的讀者來說,它提供瞭不可替代的深度和廣度。
評分這部《史記》的影印本,裝幀樸素,紙張略帶泛黃的年代感,但印刷質量齣奇地清晰,每一個筆畫都仿佛能觸摸到司馬遷當年伏案疾書的力度。初捧此書,便被那份厚重的曆史氣息所感染。我並非專業的曆史學者,對古籍的理解多停留在泛泛的層麵,然而這部選本的編排,卻巧妙地照顧到瞭像我這樣的“半吊子”讀者。它沒有一上來就堆砌晦澀難懂的文言,而是精心地挑選瞭那些敘事性強、人物形象鮮明的段落,像是《項羽本紀》中的鴻門宴對峙,那種緊張到令人窒息的氛圍,即使隔著韆年文字,依然能透過紙麵撲麵而來。尤其是對那些關鍵情節的注釋,做得極為精準到位,不像有些版本,注釋多餘繁雜,反而打斷瞭閱讀的流暢性。這份選本的體例,更像是一位學識淵博的老先生,耐心地為你引路,告訴你哪些地方值得駐足細品,哪些典故需要稍作停頓。我尤其欣賞它在人物評價上的處理,沒有過度美化或貶低,而是保留瞭曆史的復雜性與多麵性,讓人在閱讀故事的同時,也能進行更深層次的思考。讀完一遍下來,隻覺得胸中塊壘鬱結,對那個風雲變幻的秦末漢初,有瞭更為立體和鮮活的認知。這不僅僅是一套書,更像是一扇通往那個時代的窗口,讓人流連忘返。
評分我最近迷上瞭一套關於魏晉風度的隨筆集,名字裏帶著“瀟灑”二字,內容確實也沒讓人失望。作者的文筆如同山間清泉,泠泠作響,卻又暗含深意。他不像那些嚴謹的史學傢,一闆一眼地羅列事實,而是用一種近乎於談笑風生的筆法,描繪瞭那個時代名士們的風流韻事和精神睏境。比如,他寫嵇康的《廣陵散》,不是簡單地介紹這首麯子的曆史地位,而是深入挖掘瞭嵇康在生命最後關頭,那種“非湯武而薄周洛”的傲骨是如何通過琴音得以宣泄的。我特彆喜歡那種帶著強烈個人情感色彩的解讀,它讓曆史人物不再是教科書上刻闆的符號,而是活生生的、有血有肉的個體。這本書的裝幀設計也十分考究,采用瞭仿宋體的印刷,配閤大開本的排版,讀起來極其舒服,眼睛一點也不纍。雖然書中不乏一些學術性的探討,但作者總能用最通俗易懂的語言將其圓融化解,使得即便是對玄學一竅不通的新手,也能窺見一絲“竹林七賢”的清狂與無奈。這本書的價值,在於它成功地架起瞭一座古典精神與現代心靈之間的橋梁,讓人在快節奏的生活中,得以偷得浮生半日閑,去品味那種遺世獨立的雅緻。
評分武漢大學文學院學者選譯,有價值
評分很喜歡。
評分意識到“中國的法治不大可能主要依據這套知識來完成”,但是這種知識與其産生機製的關係則具有更普遍的意義。故而,一麵勾勒齣司法知識是如何産生的,另一麵則試圖構建法學知識的生産機製,在某種意義上可說是欲使法學界從被外來理論支配的地位之下掙脫齣來,重新構建法學傢與法律實踐的知識上的支配關係,改變那種把用舶來品統治中國法學傢的結構移置到中國法學傢與法律實踐者的關係上去的做法。我們也許能夠體味到,把將法學傢從知識禁錮中“解放”齣來這一點作為解決法學知識生産機製本末倒置問題的關鍵、這一學者的自覺裏有多少諷刺的以為和無可奈何。
評分這種雙麵品格的背後則是:知識背景十分復雜,其知識理路的厘清對我是睏難的。但還是應當注意到,對於本書來講,若關涉到方法論,則有兩個層麵,一是作為該文本之基礎的田野調查的方法,這在第四編中有所反思,進一步展示瞭學者與法律實踐者在知識生産關係中的復雜情勢,說明瞭有利於法學知識之生産的結構處於溜流變、不穩定當中);二是作為本著作被寫作的方法,即作者構建文本的理論依據。這雖也有所交代,但這種交代十分籠統。考慮到蘇力自己所說的,他對西方學術“流露齣一種不屑一顧”,隻是“利用瞭駁雜的來自西方的學術理論”來開掘“中國可能開拓的處女地”,我們不得不感到不塌實。例如,盡管強調他所使用的“地方性知識”是受吉爾茲啓發的,但與之不同,然而,他實際上是在兩種意義上使用瞭“知識”這一概念。一種是被強調區彆於吉爾茲的、“是交流不經濟並因此不一定值得批量文本化的知識”,這實際上離開瞭文化解釋的進路,幾近於或就等同於哈耶剋的經驗理性主義的知識分工論(知識的彌散性),在此,“知識”等於“信息”;而另一種則是可交流的、在初步被文本化的知識。這種區分既未被指明,也未被堅持。更重要的是,這種區分的不被指明還隱含瞭這樣的矛盾:如果蘇力使用的“知識”一直是第一種意義上的,那麼,關於知識的地方性與普遍性的辯解就是多餘的。因為,當知識等於信息時,它就可能與這一問題無關。如此,則“知識的地方性”便不足以成為使任何知識具有被理論所重視的正當性之前提。這種“不屑一顧”的做法是否與蘇力的建設性方案能夠調和呢?僅僅解決知識與其生産機製的關係問題,還不足以使人疑雲盡釋。並沒有試圖探詢知識在離開其産地之後與其受眾的關係。但在另一種方式上,蘇力錶達瞭他的情緒與態度。在一定程度上,確實構建瞭一個“概念法學”作為其批評的對象,盡管這個對象並不明確。對它的最大批評顯然是認為它顛倒瞭知識生産的結構,它欲圖以“邏輯的生活替代生活的邏輯”,其實質則是“思想和實踐的貧睏”。雖然如此,且流露齣的感情也極強烈,但是,我們卻決不能認為,當法律社會學提交瞭一份厚重的“作業”時,就自然構成瞭對概念法學的顛覆。概念法學有它存在的基礎,這種基礎可能同樣是製度性的(德國在這方麵享有世界聲譽)。它的産生同樣是在某種製約結構之中。激情陷於無思之境。,概念法學還有其建設意義。社會學研究離開概念工具也將是不可能的。如果我們想到韋伯曾經提醒人們注意在社會學上的“法律”乃與法學上的“法律”不同,那麼我們就應該具有更開闊的視界,這種視界既不囿於概念的分析,也不囿於法社會學。也許,把理解成是對中國法學麵對中國之不平衡的、有斷層的社會現實的不夠自覺的批評,更富有啓發與警醒意義。正是在對理論的追求與對理論的“不屑一顧”之間的緊張關係上,我們體味到蘇力的矛盾心情,但確實為我們描繪瞭一幅頗具現代性的農村基層司法。這其中,既有科學的冷靜,又有“韋伯式”的憂鬱。“你怯怯地不敢放下第二步,當你聽見瞭第一步空寥的迴聲。”
評分物流不想吐槽瞭,慢齣新境界
評分多讀經典,好書。。。。
評分武漢大學文學院學者選譯,有價值
評分公司購買
評分看看再說咯。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有