內容簡介
“遠近叢書”是一套從不同的文化背景來對一個主題進行描述的比較文化圖書。 《對話》為該叢書中的一本,是中國哲學研究者高宣揚和法國文化學者程抱一關於“對話”理論與實踐的闡釋,解釋齣當今文化多元的時候中,語言溝通和文化溝通的重要意義。
作者簡介
高宣揚,祖籍杭州,1940年生於老撾,北京大學哲學係學士(1957-1962)、碩士(1962-1966),巴黎大學第一大學哲學係博士(1979-1983);中國社會科學院世界宗教研究所(1966-1978),香港天地圖書公司主編(1978-1979),巴黎國際哲學研究院教授(1983-1985),巴黎法國國傢科學研究中心研究員(1983-1989),颱北東吳大學社會學係教授(1989-2003);2003-2004,中國人民大學、北京大學、中央民族大學哲學係講授當代法國哲學及西方文化思想;2004年9月至今,同濟大學法國思想研究中心主任兼哲學及社會學係教授。 主編有《西方文化叢書》、《人文科學叢書》、《研究與批判叢書》以及《西方人文新視野》等。 已發錶的專著有:《存在主義》、《結構主義》、《弗洛伊德主義》、《新馬剋思主義導引》、《實用主義和語用論》、《哈貝馬斯論》《解釋學簡論》、《哲學人類學》、《德國哲學的發展》、《羅素哲學概論》、《羅素傳》、《弗洛伊德傳》、《畢加索傳》、《薩特傳》、《論後現代藝術的不確定性》、《裏剋爾的解釋學》、《當代社會理論》、《後現代論》、《布爾迪厄》、《魯曼社會係統理論與現代性》、《流行文化社會學》、《福柯的生存美學》及〈當代法國思想五十年》等。 程抱一:亦名FRANCOIS CHENG,原名程紀賢,法國籍詩人,學者,2002年入選法蘭西科學院院士。祖籍江西南昌,1929年生於山東濟南,1949年赴法國留學,後定居於法國。20世紀60年代開始在颱灣、香港發錶中文詩作,並翻譯瞭從雨果、波德萊爾直到夏爾、米肖眾多法國詩人的作品。1977年,他的第一部法文著作《中國詩語言》問世,從此,他開始隻用法文寫作。他的論著、小說、詩歌、書法等作品深受法國讀者歡迎,多次獲奬,包括法語大奬。他的許多作品被譯成多種文字在世界各國廣泛流傳。
目錄
愛與美——與程抱一對話
一、《此情可待》所顯現的曆史畫麵
二、愛的曆史的永恒重演
三、愛的永恒性和它的唯一性
四、美的永恒性及其曆史性
五、美的至善本質
六、美與惡
前言/序言
對話 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
書好,送貨慢。唉,沒辦法瞭。
評分
☆☆☆☆☆
是我想要的,感覺不錯,比較劃算,下次再來!
評分
☆☆☆☆☆
高宣揚與程抱一之間的對話圍繞著《此情可待》展開,而這本程抱一的小說描寫瞭一個西方傳教士與中國女性相愛在明朝末年的感人故事。以對《此情可待》的評論為基礎,高宣揚深入地探討瞭一係列關於愛、美和善的問題。
評分
☆☆☆☆☆
高宣揚隨後考察瞭從中世紀轉化到現代社會的過渡期的西方社會的狀況,認為在這一過程中齣現瞭一種矛盾的生活狀態:一方麵人們從公共社會領域內退入傢庭,傢成為個人生活的中心;另一方麵,傢庭又成為尋求自由者的“監獄”,他們渴望逃離。中國明末社會無疑與此有著有所類似,但卻具有更濃厚的中國文化傳統烙印——道德倫理關係仍然占據重要地位,擁有巨大的影響力;傢庭生活在中國社會有著特殊的作用,使得過渡時期發生在傢庭生活結構上的改變呈現齣不同於西方社會的特有模式。但是,道生與蘭英的戀情卻英勇地衝破瞭巨大的阻力,源自心靈的強烈吸引將他們維係在一起。
評分
☆☆☆☆☆
好書好看……
評分
☆☆☆☆☆
高宣揚首先迴顧瞭明末時代的中國,那是個社會劇烈變化的時代,西方自由之風吹進沉悶的中國社會,政治、經濟和社會生活都處於變動之中,促進瞭自由精神和人性萌芽的逐漸勃發,“獨特的人文倫理價值和異於傳統的浪漫情操”亦悄然齣現。而《此情可待》的愛情故事正發生在彼時的中國。一個傳教士(道生)與一個中國女孩(蘭英)的愛情被時代賦予瞭一層更深的意味,他們之間的接觸使兩種文化開始認真地互相觀察,而他們心靈深處的交流更是具有重要的意義,對於男女主人公而言,對方都像是一座全新的精神寶庫,彼此敞開一切,可以在其中自由穿梭。
評分
☆☆☆☆☆
對話》一書收有兩篇文章,一篇是高宣揚根據與程抱一的八次對話整理而成的文章,另一篇題為《對話》,作者是著名的詩人和學者程抱一。
評分
☆☆☆☆☆
一本小書,湊單的,薄薄的一本
評分
☆☆☆☆☆