編輯推薦
“冰與火之歌”係列小說在評論傢們眼中是美國的幻想文學作品。“冰與火之歌”係列小說是美國奇幻大師喬治·馬丁16年精耕細作成就的文學經典。從1995年至今,《權力的遊戲》、《列王的紛爭》、《冰雨的風暴》、《群鴉的盛宴》和《魔龍的狂舞》陸續齣版,引發瞭全球性的追捧熱潮。2008年底,該係列圖書銷量接近一韆萬冊,在全球以三十多種語言翻譯齣版。由於HBO同名電視劇的推動,該係列圖書僅今年二季度,在美國一地就賣齣瞭400萬冊之多,長時間霸占瞭《紐約時報》暢銷書排行榜前十位的多個位置。
內容簡介
哈利波特們長大後該看什麼書?
厭倦瞭《魔戒》《時光之論》怎麼辦?
歐美青年們現在不斷爭論的是什麼?
幻想世界九大傢族的權力鬥爭史詩,文學巨匠馬丁賜予的重磅成人奇幻。
歐美青年幾乎人手一本的巨著,HBO同名美劇第二季即將狂暴上映。
9大權力傢族、數10代搶奪爭鬥、100個人生視角、3000個鮮活人物……
在本書中,北方的貴族奈德應國王之邀南下擔任首相,卻發現自己陷入瞭重重權力鬥爭之中。而他的私生子瓊恩北上長城加入守夜人。舊王國的公主丹妮則嫁給瞭野蠻人,企圖藉助野蠻人的力量來復國。書中每個人物都能按照自己的方式去行動,將那些真實的人放迴瞭世界的中心,這種創新似乎顛覆瞭當代的一些作品,開啓瞭史詩的另一個時代。書中的人物們,他們在其中所麵臨的抉擇與考驗,在我們現實世界,同樣存在而不可避免。隻有魔法火龍精靈隻能存在於我們充滿玄幻的想象裏。現實與幻想的矛盾,每個人都逃不掉,不如在“冰與火”之中好好享受。
作者簡介
喬治R.R馬丁,美國著名奇幻文學作傢,齣於生於一九四八年,二十七歲以小說《萊安娜之歌》摘下象徵幻想小說最高成就的雨果奬。此後他不僅在文學上獲奬連連,更曾在好萊塢擔任編劇長達十年之久。至今,他已獲四次雨果奬,兩次星雲奬,一次世界奇幻文學奬,十一次軌跡奬。2011年,美國《時代周刊》將馬丁評為"全世界最有影響力的一百位人物"之一,肯定瞭喬治·馬丁在幻想文壇上的至尊地位。
精彩書評
喬治·馬丁細膩真實的世界,栩栩如生的人物,復雜但井然有序的情節,以及美麗異常的文字,無怪乎被軌跡雜誌譽為‘成就遠超過其他同類型作品’。”
——某網站
“喬治·馬丁邀請我們參與瞭一場罕見的幻想盛會,講一個細膩逼真,兼具浪漫與寫實的世界呈現在我們眼前。”
——芝加哥太陽報
在史詩奇幻領域內,馬丁是當今世界。我們可以理直氣壯地宣布他為——“美國托爾金”!
—— 美國《時代周刊》
史詩、掙紮和人性的火花
——《冰與火之歌》導讀
精彩書摘
“他一見血就尿褲子啦。”齊特高喊,遊騎兵們哄堂大笑。
山姆抹抹額上的汗珠。“您……您看白靈……瓊恩的冰原狼……您看它咬斷手的地方,可是……斷肢沒有流血,您看……”他揮揮手。“傢父……藍……藍道伯爵,他,他有時候會逼我看他處理獵物……在……之後……”山姆搖頭晃腦,下巴動個不休。這會兒他真看瞭,視綫反而離不開屍體。“剛死的獵物……大人,血還會流動。之後……之後纔會凝結成塊,像是……像是肉凍,濃稠的肉凍,而且……而且……”他似乎要吐瞭。“這個人……請看,他的手腕很……很脆……又乾又脆……像是……”
瓊恩立刻明白瞭山姆的意思。他可以看見死人腕部斷裂的血管,活像慘白肌肉裏的鐵蠕蟲,血也凍成黑粉末。但傑瑞米?萊剋不以為然。“如果他們真死瞭一天以上,現在早就臭得要命。可他們一點味道也沒有。”
飽經風霜的老林務官戴文最愛誇耀自己嗅覺靈敏,常說連降雪都能聞齣來。這會兒他悄悄走到屍體旁邊,嗅瞭一下。“嗯,是不怎麼好聞,不過……大人說得沒錯,的確沒有屍臭。”
“他們……他們也沒有腐爛,”山姆指給大傢看,胖手指顫抖不休。“請看,他們身上沒有……沒有生蛆,也……也……沒有其他的蟲子……他們在森林裏躺瞭這麼久,卻……卻沒有被動物撕咬或吃掉……若不是白靈……他們……”
“可說毫發無傷。”瓊恩輕聲道,“而且白靈和其他動物不一樣。狗兒和馬都不願靠近他們的屍體。”
遊騎兵們彼此交換眼神,每個人都知道此話不假。莫爾濛皺起眉頭,將視綫從屍體移到狗群。“齊特,把獵狗帶過來。”
齊特連忙照辦,一邊咒罵,一邊拉扯狗鏈,還伸腿踢瞭狗一腳。但獵狗們多半嗚咽著,打定主意不肯挪動。他試著強拉一隻母狗,結果它拼命頑抗,又吼又扭,企圖掙脫項圈,最後竟朝他撲去。齊特丟下繩子踉蹌後退,狗跳過他跑進森林去瞭。
“這……這很不對勁啊,”山姆?塔利急切地說,“看看這血……他們衣服上有血跡,而且……而且他們的皮膚如此乾硬,可……可地上完全沒有血跡……這附近一丁點兒都沒有。照說他們……他們……他們……”山姆努力吞瞭口唾沫,深吸一口氣。“照說他們傷口那麼深……那麼可怕,鮮血應該濺得到處都是,對不對?”
戴文吸瞭吸他的木假牙。“弄不好他們不是死在這裏。弄不好是被人搬來棄屍,當做警告什麼的。”老林務官滿腹狐疑地往下瞧。“或許是俺弄不清,可俺記得奧瑟從來就不是藍眼睛呐。”
傑瑞米爵士似乎大為震驚。“佛花也不是。”他脫口便道,一邊轉頭看著兩個死人。
寂靜籠罩森林,一時之間大傢隻聽見山姆沉重的呼吸和戴文吸吮假牙的濡濕聲。瓊恩在白靈身邊蹲下。
“燒瞭他們罷。”有人小聲說。是某位遊騎兵,但瓊恩聽不齣是誰。“是啊,燒瞭罷。”又一個聲音在催促。
熊老固執地搖搖頭。“還不行。我得先請伊濛師傅看看。咱們把他們帶迴長城去。”
有些命令下達容易,執行卻難。他們用鬥篷裹起屍首,然而當哈剋和戴文試圖將其中一具綁上馬時,馬兒整個發瞭狂,它尖叫著後足站立,伸腿狂踢,跑去幫忙的凱特反被咬傷。遊騎兵試瞭其他犁馬,同樣不聽使喚;即便最溫馴的馬也拼死不願與屍體有任何接觸。最後迫不得已,人們隻好砍下樹枝,做成粗陋的拖拉架,動身返迴時,已經到瞭下午。
“派人把這片森林搜個徹底,”啓程之前,莫爾濛命令傑瑞米爵士,“方圓十裏格內每一棵樹、每一塊石頭、每一叢矮樹和每一寸泥地都必須翻找一遍。把你手下所有的人都派齣來,如果人手不夠,就跟事務官藉調獵人和林務官。假如班和他的手下就在其中,不論死活,你都必須找到。假如森林裏有‘其他人’,也一定要報告,你必須負責追蹤並逮捕他們,能活捉最好,知道瞭嗎?”
“知道瞭,大人。”傑瑞米爵士說,“我一定辦妥。”
打那之後,莫爾濛默默地騎馬沉思。瓊恩緊隨在後——身為司令的私人事務官,這是他的位置。天色灰暗,彌漫水氣,陰霾不開,正是那種令人急盼降雨的天氣。林中無風,空氣潮濕而沉重,瓊恩的衣服黏緊皮膚。天氣很溫暖。太溫暖瞭。長城連日以來“淚”如泉湧,有時候瓊恩不禁想象它正在萎縮。
老人們管這種天氣叫“鬼夏”,傳說這意味著夏季的鬼魂終於逃脫束縛,四處飄蕩。他們還警告說,在這之後,酷寒便會降臨,而長夏之後總是漫長的鼕季。這次的夏天已經持續瞭十年,夏季剛開始時,瓊恩還是大人懷抱裏的小孩兒。
白靈跟著他們跑瞭一段,然後消失在樹林。身邊少瞭冰原狼,瓊恩覺得自己赤裸裸的。他帶著懷疑的目光,不安地瞄著每一處陰影。他不由得想起自己還是個小男孩時,臨鼕城的老奶媽給他們講過的故事。她的嗓音和縫衣針的“嗟嗟”聲猶在耳際。在一片黑暗之中,異鬼騎馬到來,這是她最拿手的開頭,之後她不斷壓低聲音,他們渾身冰冷,散發著死亡的氣息,痛恨鋼鐵、烈火和陽光,以及所有流淌著溫熱血液的生命。他們騎著慘白的死馬,率領在戰爭中遇害的亡靈大軍一路南下,橫掃農村、城市和王國。他們還拿人類嬰兒的肉來飼養手下的死靈僕役……
……
前言/序言
序言
終於,經過長達一年又五個月的策劃、翻譯和編輯之後,奇幻名著《冰與火之歌》的第一捲《權力的遊戲》擺在瞭大傢麵前!而其後的各捲《列王的紛爭》、《冰雨的風暴》等等亦將陸續齣版。其間,經曆瞭無數的艱辛和奮鬥,堅持和挫摺,值此大功告成之際,譯者們的心裏和大傢一樣,都隻有由衷的歡欣!
《冰與火之歌》由美國著名科幻奇幻小說傢喬治 R·R·馬丁所著,是當代奇幻文學一部影響深遠的裏程碑式的作品。它於1996年剛一問世,便以彆具一格的結構,浩瀚遼闊的視野,錯落有緻的情節和生動活潑的語言,迅速徵服瞭歐美文壇。迄今,本書已被譯為數十種文字,並在各個國傢迭獲大奬。
本書主要描述瞭在一片虛構的中世紀大陸上所發生的一係列相互聯係的宮廷鬥爭、疆場廝殺、遊曆冒險和魔法抗衡的故事,全書七捲(包括未齣的各捲)渾然一體,共同組成瞭一幅壯麗而完整的畫捲。書名“冰與火”,為的是突齣人性掙紮的含義,書中塑造瞭無數的人物,但其著眼點,卻並非孤立地凸現英雄主義,奉獻精神或奸猾陰謀,而是將書中人物放在一個“真人”的角度,寫齣他或她在時代和社會的鏇渦中不同的境遇與選擇。從寫作上說,本書與莎翁的《哈姆雷特》頗有共通之處。從中,讀者便能與之産生呼應,共同經曆這冰與火的洗禮。
本書既為奇幻翻譯文學,理當與國人已經耳熟能詳的兩部翻譯引進大作《魔戒之王》和《哈裏·波特》作一番簡單對比。相對於《魔戒之王》,本書可謂係齣同門,皆為代錶歐美奇幻文學主流的嚴肅/史詩奇幻最高水平的作品。眾所周知,《魔戒之王》對西方奇幻文學影響深遠,可以說塑造瞭整個流派的框架與格調。《冰與火之歌》也不例外,作者喬治·馬丁本人便是托爾金的大書迷,書中亦多處可見嚮《魔戒之王》緻敬的段落。但本書的劃時代意義在於,它並未像同類作品一樣,遵照或屈從自托爾金以降的種種寫作定規,如英雄對抗魔王,小人物拯救世界等等,而是另立新章,把視點轉到人的本身,以真正的人在世界上的處境和抗爭為作品的核心動力,並取得瞭巨大成功。《冰與火之歌》自20世紀90年代末齣版以來,已經影響和帶動瞭一大批奇幻文學作品,它們紛紛突破原有的架構,嚮著更廣和更深處探索奇幻文學的生命力,從這個意義上說,稱《冰與火之歌》為奇幻文學的又一座裏程碑,是一點也不誇大的。打個通俗的比方,如果說《冰與火之歌》是《魔戒之王》以來這一流派的嫡傳弟子的話,如今弟子已經青齣於藍而勝於藍,得以光耀本門。所謂師不必賢於弟子,弟子不必不如師,永遠創新,堅持進取,正是這個道理。
至於與另一部引進的奇幻大作《哈裏·波特》相比,從嚴格區分的角度上說,它們不屬於同類作品(《哈裏·波特》的描寫更傾嚮於少年奇幻),但兩者的主題又有許多共通之處,尤其是《冰與火之歌》的前半部分,和《哈裏·波特》一樣,都講述瞭懵懂少年成長的經曆,《權力的遊戲》中的角色就有很大一部分是成長中的少年。和《哈裏·波特》的不同在於,本書中的少年或許沒有那麼華麗的魔法,同時也無須麵對伏地魔無時無刻的威脅,他們所麵對的睏境,和你我一樣,都是現實生活中可能齣現的曆練。這其中,或許沒有生死的緻命考驗,但絕對有成長的煩惱和升華。喜歡《哈裏·波特》的各位朋友,我也將本書鄭重地推薦齣來,希望從另一個角度審視世界人生的同時,得到新的感受和愉悅。
作瞭這許多對比,那麼《冰與火之歌》究竟有什麼獨特之處,在閱讀中有哪些地方需要關注呢·下麵,我就具體說說在閱讀本書的過程中,需要注意的幾個特點。
首先,本書采用瞭獨特的視點人物寫作手法(POV)。通俗地說,就好比一部大片,導演將攝影機裝在不同人物的身上,並不斷切換。整個故事,由甲人物以自身立場講述一段後,便換為乙人物來講述,以此類推,周而復始。翻開本書可看到,每章節的名稱皆為一人物名,該人物便是本章的視點人物。這樣的寫法,不僅大大增強瞭代入感,尤為重要的是,它主觀地限製瞭讀者(通過視點人物的視野)獲取信息和進行思考的廣度,為書中錯綜復雜的綫索設置提供瞭必要的帷幕。作者的另一巧思在於,相對於采取這一寫法的同類作品常齣現的時間綫索混亂,敘事攪成一團等弊端,本書經過精心梳理後,每個章節的時間互不交叉,而是呈現精巧的上下承接的關係,雖然視點人物不同,但故事卻在不斷前進。
其次,本書每個章節張弛有度,節奏感非常強烈,能吸引人連續地閱讀。作者在寫作《冰與火之歌》之前,已獲得多次雨果奬、星雲奬、軌跡奬等等,並在好萊塢擔任編劇長達十年之久,豐富的經曆,使本書成為瞭他三十多年寫作經驗的總括和升華之作。在本書每個章節,讀者都可以很輕鬆地發現其自身的起始、進行和高潮,本書的每一捲,也形成自身的起始、進行和高潮,乃至在由整個七捲組成的《冰與火之歌》,也呈現齣這樣完整的結構。不僅互相串聯,其中更包含瞭無數的情節興奮點。作者曾經說,擔任編劇,最痛苦的是不能將自己的纔華在四十五分鍾一集的時間內釋放齣來,而本書,從某種意義上說,正是他對自身抱負的一種實現。
第三,這本書,誠如上麵已提及的,其核心在於“人”本身。由是,它沒有簡單的答案,並不是一本可以懶洋洋瀏覽的書。它不僅包括無數扣人心弦的情節,更重要的是,它所描述的情景,往往是真實人生中無可迴避,必須麵對的東西。因為人本身是最復雜的。看過本捲《權力的遊戲》的讀者朋友,不妨在下列問題上作深入的思考,如瓊恩·艾林死亡的真相,行刺布蘭的真相,乃至瓊恩的父母等等,相信作者最後會讓你大吃一驚。同時,相對於其他的奇幻作品,習慣於主角落地百尺毫發無傷,或危機時刻總能化險為夷的讀者,本書可能是一個真正的驚愕。在作者筆下,每個角色均以其真實的軌跡在運行,有成功,也有痛苦,甚至死亡,本書正是通過這樣的構架翻動著讀者的情緒。
第四,本書是典型的西方史詩奇幻文學。既然是史詩,其落腳點就是整個書中呈現的世界,關注的問題宏偉,全書的格局龐大。曆史,人物,宗教,神話交織在一起,展示齣一個亦幻亦真的世界。或許會有讀者認為,本書更像一本曆史小說,這種論斷有其閤理之處。馬丁本人曾在采訪中言道:“我喜歡曆史小說,但曆史小說最大的局限是結局已經基本注定,不論作者付齣多大的巧思,都失去瞭最大的懸念點和高潮處-結尾。”所以,他選擇瞭《冰與火之歌》這樣一個虛構的世界。另一點值得關注的是,在奇幻文學必不可少的元素“魔法”的處理上,作者馬丁秉承托爾金的精神,運用得非常謹慎,著意刻畫神秘感。讀者或許記得,《魔戒之王》雖是一部典型的奇幻作品,且齣現大量的神靈和超自然現象,乃至偉大的法師甘道夫等等,但書中卻沒有具體描述一種魔法。針對這一特點,馬丁曾經說“魔法等元素就好比調料,不用則無以凸現奇幻氛圍,濫用則會串味。”在這一思想的指導下,相對於無數火球滿天飛的“奇幻”作品,《冰與火之歌》之中的魔法顯得非常精細、神秘和巧妙。
本書的齣版,對於譯者而言,可以說是瞭卻一個多年的心願。一直以來,國內的奇幻文壇苦於少有優秀奇幻文學作品的引進。少量以次充好,粗製濫造的作品,甚至使得文學界將在西方百花齊放,無比興旺的幻想文學歸入瞭少兒讀物和幼稚作品一類。縱然在關注奇幻文學的讀者群中,參差不齊的玄幻文學,以及唯《龍槍》、《黑暗精靈》論,也濛蔽瞭人們的視綫。透過本書的齣版,譯者終於可以自豪地宣稱:這就是答案!閱讀一本真正的奇幻作品,感受一下奇幻小說無窮的魅力,讓她真正地紮下根來!
可以想見,本書的成功,必將推動新一輪奇幻文學作品引進和閱讀的風潮,類似重慶齣版社這樣的正規大社將越來越關注這個新興而蓬勃的領域,她的未來無比光明!值此時代開創之際,譯者鄭重感謝重慶齣版社的各位領導,是他們一如既往的支持,纔有本書的誕生,尤其是本書的責任編輯鄒禾先生,為本書的齣版奉獻瞭超乎責任的心血;感謝傢人對譯者工作的理解、鼓勵和支持;尤其要感謝silverharper,selkie,ren,yakumo,woth,rabbitslayer,lili等諸位關心和支持奇幻文學的朋友及水木清華等各奇幻版麵上的網友,正是有瞭你們,本書纔得以披荊斬棘,獲得最終的成功。
屈暢
冰與火之歌2:捲一 權利的遊戲(中) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式