英文原版英文工具书 牛津学术英语语法 Oxford Grammar for EAP

英文原版英文工具书 牛津学术英语语法 Oxford Grammar for EAP pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Ken Paterson 著
图书标签:
  • 英语语法
  • 学术英语
  • EAP
  • 牛津
  • 工具书
  • 原版
  • 英语学习
  • 语法书
  • 英语写作
  • 词汇语法
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 华研外语官方旗舰店
ISBN:9780194329996
商品编码:10972767680
品牌:华研外语
包装:平装
外文名称:Oxford Grammar for EAP
开本:16开
出版时间:2013-03-09
用纸:胶版纸
页数:280

具体描述






书名:Oxford Grammar for EAP 牛津学术英语语法
作者:Ken Paterson
出版社名称:Oxford University Press
出版时间:2013
语种:英文
ISBN:9780194329996
商品尺寸:19.2 x 26.7 x 1 cm
包装:平装
页数:280


Oxford Grammar for EAP《牛津学术英语语法》是牛津大学出版社针对中高级英语学习者所出版的英语语法书,着重于功能语法及学术英语,特别适合以英语为教学语言的大学或大学预科课程。

推荐理由:
1.总结学术写作及演说策略,包括比较异同、辩说观点、论述因果、解述论点;
2.适用于写作及汇报的主要语法内容,如情态助动词、名词短语、条件从句及关系从句;
3.相关练习让学生活学活用,将新知应用于写作及演说;
4.适合不同学科的课程,包括商业、金融、自然科学、工作及科技;

5.可用作任何课程的辅助材料或自学材料。
Oxford Grammar for EAP is a grammar reference and practice book for students on pre-university or university courses taught in English. 
Special Features

·Provides students with the functional grammar they need to succeed in their academic studies, whatever their chosen subject.

·Reviews and consolidates the key grammatical areas needed for essay writing and presentations such as modal verbs, noun phrases, conditionals, and relative clauses.

·Suitable for students across a wide range of disciplines, e.g. business, finance, history, natural sciences, engineering, technology.

·Demonstrates and practises how to use strategies for academic writing and speaking such as comparing and contrasting, arguing and persuading, talking about cause and effect, and paraphrasing.

·Detailed answer key includes model answers to extended writing tasks.

·Quick test yourself exercises provide practice of specific grammar points.

·Tips highlight extra information worth remembering.

·Academic Word List glossaries help with learning high-frequency academic vocabulary used in the “Challenge yourself” exercises.

·Supports all levels of Oxford EAP but works effectively as a supplement to any course or for independent study.


Ken Paterson is a freelance ELT writer and consultant. His recent publications include the elementary and upper intermediate levels of the Oxford Living Grammar series, the Oxford Grammar for EAP (with Roberta Wedge) and A Handbook of Spoken Grammar, nominated for a 2013 British Council ELTon award. From 1994 to 2010, Ken was Director of ELT at the University of Westminster, teaching on EFL, EAP and MA TESOL courses.

Introduction 

Tense review
Comparing and contrasting
Noun phrases
Being formal and informal
Relative clauses
Stating facts and opinions
Connectors
Being emphatic
Passives
Arguing and persuading
Modal verbs
Talking about cause and effect
Verb patterns
Hedging
Phrasal and prepositional verbs
Paraphrasing
Conditionals
Using defining language
Collocation
Cohesion
Punctuation
Glossary
Academic Word List
Answer key
Index




好的,这是一本关于高级商务沟通与跨文化交际的图书简介,内容完全聚焦于该主题,不涉及任何语法工具书的内容。 --- 驾驭全球化:高级商务沟通与跨文化交际策略 一本面向决策者、高级专业人士及国际商务从业者的深度指南 在全球商业格局日益复杂和互联的今天,技术创新固然重要,但驱动成功的核心驱动力,仍然是人与人之间有效的沟通和深刻的文化理解。本书《驾驭全球化:高级商务沟通与跨文化交际策略》并非一本理论堆砌的学术著作,而是一部高度实操性、直击商业痛点的实战手册。它旨在帮助读者超越语言障碍,真正实现跨越文化边界的有效对话、谈判与合作。 本书的核心价值:从“知道”到“做到” 许多组织投入巨资进行跨文化培训,但效果往往不尽如人意。原因在于,传统的培训多停留在“认识到文化差异”的层面,却缺乏将这些认识转化为具体、可执行的沟通策略的能力。本书的独特之处在于,它将深厚的文化人类学洞察与严谨的商业管理模型相结合,提供了一套清晰的框架,用于诊断、规划和执行复杂场景下的沟通任务。 第一部分:全球化语境下的沟通基础重塑 在第一部分中,我们将首先审视当代商务沟通面临的四大挑战:信息超载、信任赤字、地缘政治影响和代际沟通鸿沟。我们认为,有效的沟通首先需要建立在“共享的现实基础”之上,而这在全球化背景下愈发困难。 信任的构建与维护: 深入探讨不同文化中“信任”的本质。在某些文化中,信任建立在任务完成度(Task-Based Trust)之上,而在另一些文化中,它则依赖于人际关系(Relationship-Based Trust)。本书详细分析了如何根据合作方的文化倾向,调整你的初期接触策略,无论是通过精心准备的提案,还是通过共享的社交活动来奠定合作基础。 非语言信号的“解码”艺术: 肢体语言、空间距离(Proxemics)、时间感知(Chronemics)在跨文化谈判中往往比口头语言更具决定性。我们提供了详尽的案例分析,说明在不同高语境(High-Context)和低语境(Low-Context)文化中,对沉默、眼神接触和手势的解读差异,以及如何避免因误判非语言信号而导致的谈判破裂。 第二部分:跨文化谈判与冲突解决的精细化策略 本书的中间部分是全书的核心,聚焦于高风险的商业互动场景。我们摒弃了“一刀切”的文化模型,转而推崇基于情境和个体差异的精细化策略。 文化维度的应用与局限: 虽然霍夫斯泰德(Hofstede)和特龙皮纳尔斯(Trompenaars)的模型是重要的起点,但本书强调在实际应用中,必须结合企业文化、行业规范和个体经验进行修正。例如,在处理一个来自高度集体主义国家的合作伙伴时,如何平衡对“团队利益”的强调与对“个人贡献”的认可,是实现双赢的关键。 策略性说服与协商技巧: 了解文化如何塑造决策过程至关重要。在一些强调“面子”或等级制度的文化中,直接提出反对意见可能导致沟通完全中断。本书教授如何运用“侧面论证法”(Indirect Argumentation)、“中介人策略”以及如何设计能够让所有关键利益相关者都能体面接受的解决方案。 危机沟通的文化敏感性: 商业危机不可避免。当一家跨国企业需要发布道歉声明或解释失误时,不同文化对“坦诚”的期待是不同的。本书提供了不同地区(如北美、东亚、中东)对危机责任承担和公开表达遗憾的文化敏感性指南,确保企业反应既能满足本地期望,又不损害全球品牌形象。 第三部分:领导力、团队协作与数字化环境下的沟通革新 随着远程工作和全球虚拟团队的常态化,沟通的介质和结构也在发生深刻变化。第三部分着眼于未来,探讨如何在数字时代维持高效和文化兼容的沟通。 虚拟团队的领导力: 在没有面对面互动的条件下,领导者如何建立团队凝聚力和文化安全感?本书探讨了如何设计结构化、清晰的虚拟会议议程,如何利用异步沟通工具(如邮件、文档协作)来平衡不同时间区和不同文化对即时反馈的偏好。我们提出了一种“文化缓冲层”模型,用于协调团队成员对会议效率和社交互动的不同需求。 反馈的艺术: 给予和接收反馈是提高绩效的关键,但在跨文化背景下,这极其敏感。本书分析了“直接批评”与“间接暗示”背后的文化逻辑,并提供了“三明治反馈法”的变体,使其适应更为正式或更为等级森严的组织结构。 高层战略沟通的艺术: 对于进入高层管理层的专业人士,本书侧重于如何将复杂的业务分析转化为清晰、有说服力的叙事,以适应董事会、投资人或政府监管机构的不同认知框架和风险偏好。 适用读者对象: 国际业务拓展(BD)和销售总监 负责海外业务线的项目经理和团队领导 需要在跨文化环境中进行复杂谈判的高级管理人员 希望提升领导力在多元文化团队中影响力的企业高管 外交、咨询或国际关系领域的专业人士 本书以大量的真实商业案例为支撑,穿插了专家访谈和自我评估工具,确保读者在阅读的同时,能够立即将理论转化为行动指南。阅读《驾驭全球化》,您将获得的不只是一套沟通技巧,而是一种深入理解商业世界的全新视角。 ---

用户评价

评分

这本书的语言风格可以说是非常“英式”且严谨的,这对于学习英语语法的人来说,无疑是一种熏陶。它的叙述方式沉稳、客观,不带任何多余的感情色彩,完全是以一种清晰、权威的姿态来阐述规则。这使得读者在学习过程中能够建立起一种对英语结构本质的敬畏感和精确性要求。讲解中大量使用了清晰、简洁的术语定义,确保了学习者和编写者之间对每一个概念的理解是完全一致的。虽然这种风格可能对于初学者来说略显严肃,但对于目标明确、希望达到高水平掌握的学习者而言,这种精确的、不含糊的论述方式是极其宝贵的。它很少使用那些模棱两可的描述,而是倾向于给出明确的边界和例外情况的清晰界定。读起来,就像是直接在与一位经验丰富的英语语法专家进行对话,那种专业性是很多其他教材所无法比拟的。

评分

从学习的长期效果来看,这本书似乎更侧重于构建一个坚实的底层框架,而非提供临时的速成技巧。它不满足于告诉你“应该怎么做”,更深入地探究了“为什么会这样”,这种对底层逻辑的追溯,对于建立长期的语言敏感度至关重要。它似乎在鼓励读者从“记忆规则”转向“理解结构”的思维跃迁。例如,在讨论时态的复杂用法时,它不仅仅是罗列了规则,而是从语言演化的角度去解释某些时态在现代学术交流中为何更受青睐。这种深入的剖析,使得知识点不再是孤立的碎片,而是形成了一个有机的知识体系。经过一段时间的使用,我发现自己在构思长句时,大脑中会自动过滤掉那些不符合学术语境的句式结构,这是一种潜移默化的提升,表明这本书确实在深层次上重塑了我的英语表达习惯,使其更贴合严谨的学术要求。

评分

这部工具书的排版设计着实让人眼前一亮。它不同于我以往接触过的那些老旧、密密麻麻的语法书,整体风格非常现代且专业。打开书本,首先映入眼帘的是清晰的字体和合理的留白,这极大地减轻了长时间阅读带来的视觉疲劳。章节划分逻辑性很强,作者似乎非常懂得学术读者的需求,将复杂的语法点拆解得井井有条,很少出现为了堆砌知识点而显得混乱不堪的情况。特别值得称赞的是,书中对图示和表格的运用达到了一个很高的水准。那些抽象的语法规则,通过精心设计的流程图和对比表格来展现,一下子就变得可视化、易于理解。比如,在处理那些经常混淆的从句结构时,书中提供的视觉辅助工具比单纯的文字解释有效得多。此外,纸张的质感也相当不错,即便是使用荧光笔做了大量的标记,内页也不会显得油腻或墨水洇开,这对于一本经常需要被翻阅和标注的工具书来说,是至关重要的细节体验。整体感觉,这本书在“阅读体验”这一维度上,确实做到了同类书籍中的佼佼者,让人愿意主动去翻阅和学习,而不是仅仅把它当作一本“任务书”束之高阁。

评分

我必须强调一下这本书在内容深度上的扎实程度,这绝不是一本浅尝辄止的入门指南。它真正聚焦于“学术英语”这一特定领域,这使得它的讲解角度和侧重点与普通的生活英语语法书有着天壤之别。书中并没有花费大量篇幅去纠结于一些口语中不常用的俚语或过于基础的动词变位,而是将火力集中在了高阶写作中频繁出现的句式复杂性、论证逻辑的清晰表达,以及如何运用精确的词汇连接词来构建严密的论点。我尤其欣赏它对“语域”的考量,书中对正式语体和非正式语体在语法选择上的差异进行了细致入微的辨析,这对于即将迈入高等教育或科研环境的读者来说,是弥足珍贵的。举例来说,它对于使用被动语态的时机和原因的讲解,远比我之前看的任何材料都要透彻,直接关联到了学术写作中追求客观性的深层需求。这本书提供的不仅仅是规则,更是一种“思维模式”的训练,教你如何用英语的结构来组织学术思想,而不是简单地将母语逻辑生硬地翻译过来。

评分

作为一本工具书,实用性和可检索性是衡量其价值的核心标准。令人欣慰的是,本书在这方面的设计达到了近乎完美的状态。索引部分的详尽程度令人印象深刻,无论是按语法术语查找,还是按特定的功能(比如“表示转折”、“强调因果关系”)来搜索,都能迅速定位到相关的页面和解释。更巧妙的是,书中很多关键点的讲解后面都附有“在学术语境中如何运用”的简短提示框,这极大地缩短了理论到实践的距离。我经常发现自己不需要回到厚厚的教材中去寻找例句,因为这本书本身就内嵌了大量的、高度贴合真实学术语境的范例。这些例句不是那种为了演示语法规则而生硬拼凑的句子,而是仿佛直接从高质量的期刊文章中截取出来的一般,真实且具有说服力。这种即时的应用反馈机制,让我在学习过程中感到效率倍增,大大减少了“知道规则却不知道如何使用”的困境。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有