發表於2025-02-02
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
《世界名著典藏係列:天演論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲)》主要講述瞭宇宙過程中的自然力量與倫理過程中的人為力量相互激揚、相互製約、相互依存的根本問題。
PKEFACE
吳汝綸序
譯《天演論》自序
譯例言
PART 1
捲上導言十八篇
PART 2
捲下 論十七篇一
詞語通譯錶
世界名著典藏係列:天演論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
世界名著典藏係列:天演論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲) 下載 mobi epub pdf 電子書一張一張的翻譯,看起來會很纍!
評分健康比常人疼痛魔法城堡就迴去頭痛發錶瞭個事順口渴瞭李海龍那老太太推薦
評分嚴復大師精心譯著 很喜歡
評分好好好不錯不錯不錯不錯喜歡喜歡喜歡
評分不錯,就是有些觀點過於老,不過這和作者的時代背景有關。
評分質量在能接受範圍內,
評分很閤適,就買瞭很多書。不錯哦!
評分書真的很好!!!!中英文雙語的!!非常有涵養!!!!希望可以好好看完!!!
評分很好包裝完美沒有破損快遞給力
世界名著典藏係列:天演論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025