發表於2024-11-22
中國古代繪畫精品集:臨李公麟飲中八仙圖 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
中國古代繪畫精品集:臨李公麟飲中八仙圖 下載 mobi epub pdf 電子書很好的繪畫資料,可惜印刷和製作一般,與定價不匹配。
評分it very good
評分曾獲中宣部“五個一工程”奬、中國齣版政府奬、中華優秀齣版物奬、全國優秀兒童文學奬、冰心兒童圖書奬等奬項。19歲開始發錶兒童文學作品,現已齣版童話、兒童小說五十餘種。已成為暢銷品牌圖書的有:《楊紅櫻童話係列》、《楊紅櫻校園小說係列》、《淘氣包馬小跳係列》、《笑貓日記係列》,總銷量超過6000萬冊。2011年推齣的《楊紅櫻畫本係列》,在國內外産生瞭強烈反響,被譽為“中國最美的童書”。
評分唐寅(1470—1523):字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,據傳於明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生,故名唐寅。吳縣(今江蘇蘇州)人。
評分《劍橋中國文學史》之所以在眾多同類著作中如此引人注目,錶麵上是因為此書的編撰囊括瞭瞭西方漢學界眾多研究中國文學的知名學者,孫康宜和宇文所安的主編,艾朗諾、傅君勱、康達維、田曉菲、商偉、王德威等等分彆撰寫不同的章節,基本上代錶瞭西方漢學界對中國文學研究的最高成果。但是在我看來,除瞭以上提及的原因,本書之所以如此引人注目,還有一個更為深層的緣由,考慮到這套上下捲的中國文學史,絕大部分的章節都是對中國傳統古典文學的詮釋,涉及到現當代文學的部分少之又少——尤其是簡體版中又刪去瞭1949年以後的部分章節——我們可以說,這是西方文學觀念解讀中國傳統文學的集之大成者,尤其是引入現代性的觀念,讓傳統文學復活於當下的時代語境中,可謂新穎而奪目。相對於那些固守著一種本土觀念,甚至不惜用政治和意識形態當作指導思想的文學史書寫,《劍橋中國文學史》引入的不僅僅是新的文學史寫法,也是觀念的碰撞,思想的衝擊,最終激蕩而引發的文學史新格局的排列組閤,有望改變當下的中國文學研究的陳舊範式。 舉一個最簡單的例子,上捲第四章“文化唐朝”中,宇文所安敏銳地察覺到中國文學的一個獨特現象:“中國文學對曆史細節的注意和保存使它很適閤文學史。在曆史這一媒介中,作傢和作品的位置得以確立,價值得到承認。中國傳記並不旨在記錄內在的‘人’的故事,而是一係列官職、交遊和旅行,這一切把個人定位於帝國的社會性和地理性空間裏。‘內在的人’在個人的寫作裏得到呈現,傳記的框架確立瞭寫作的語境。”他在這個章節裏主要提及瞭“寒山詩”現象。在眾多中國文學史著作中,這位大概生活在七、八世紀的中國詩人,幾乎沒人在意,最多偶爾提及,一筆帶過。但是這位詩人,先是經過日本的翻譯傳播,大受推崇。正是在日本,寒山的詩歌,引起瞭美國著名詩人,“垮掉的一代”代錶人物之一,蓋瑞·施耐德等人的注意,開始翻譯成英文。這種引介以及通過“垮掉的一代”作品中對寒山詩的渲染,引發瞭更多人對寒山詩的興趣。寒山詩在美國的流行與傳播,纔重新引起國內學者的注意,這位文學史幾乎被忘記的詩人以一種迂迴的方式重新占據瞭中國文學史。 寒山詩隻是一個個案,從一個“文學史上的失蹤者”到現如今占據正統文學史的一席之地,這個過程到底發生瞭什麼?這個疑問其實也是《劍橋中國文學史》所想要極力闡明的。宇文所安在上捲導言中提到:“無論過去還是現在,中國一直都是這樣一種曆史主義的文化,它對文學的敘述在一個更大的文化史裏麵起到瞭主要支柱作用。當代文學史傢既不能簡單復製標準的敘事,也不能對標準的敘事棄如敝履。我們這裏試圖麵臨的挑戰,是寫齣一部不簡單重復標準敘事的文學史。最終幫助我們實現這一願望的唯一方式,就是把標準文學史敘事本身變成我們自己的文學史敘事的一部分。”這就是說,沒有一部文學史是完全獨創的,在我們這個時代,往往把獨創性誤認為僅僅是對傳統的背離。早些時期,人們對文學創造的本質已有瞭較充分的理解,認識到純粹獨創性情節或題材的藝術價值是很小的。庫提烏斯在《歐洲文學和拉丁中世紀》一書中令人信服地論證瞭他所說的平常話、反復齣現的主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一個特定的傳統內進行創作並采用它的種種技巧,這並不會妨礙創作作品的感性力量和藝術價值。隻有當我們的研究工作達到瞭衡量和比較的階段,達到顯示一個作傢是如何利用另一個作傢成就的階段,而且隻有當我們因此看到瞭作傢那種改造傳統的能力的時,我們纔能談得上接觸到瞭這類研究中的真正批判性的問題。正如韋勒剋所言:確立每一部作品在文學傳統中的確切地位是文學史的一項首要任務主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一個特定的傳統內進行創作並采用它的種種技巧,這並不會妨礙創作作品的感性力量和藝術價值。隻有當我們的研究工作達到瞭衡量和比較的階段,達到顯示一個作傢是如何利用另一個作傢成就的階段,而且隻有當我們因此看到瞭作傢那種改造傳統的能力的時,我們纔能談得上接觸到瞭這類研究中的真正批判性的問題。正如韋勒剋所言:確立每一部作品在文學傳統中的確切地位是文學史的一項首要任主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一
評分《劍橋中國文學史》之所以在眾多同類著作中如此引人注目,錶麵上是因為此書的編撰囊括瞭瞭西方漢學界眾多研究中國文學的知名學者,孫康宜和宇文所安的主編,艾朗諾、傅君勱、康達維、田曉菲、商偉、王德威等等分彆撰寫不同的章節,基本上代錶瞭西方漢學界對中國文學研究的最高成果。但是在我看來,除瞭以上提及的原因,本書之所以如此引人注目,還有一個更為深層的緣由,考慮到這套上下捲的中國文學史,絕大部分的章節都是對中國傳統古典文學的詮釋,涉及到現當代文學的部分少之又少——尤其是簡體版中又刪去瞭1949年以後的部分章節——我們可以說,這是西方文學觀念解讀中國傳統文學的集之大成者,尤其是引入現代性的觀念,讓傳統文學復活於當下的時代語境中,可謂新穎而奪目。相對於那些固守著一種本土觀念,甚至不惜用政治和意識形態當作指導思想的文學史書寫,《劍橋中國文學史》引入的不僅僅是新的文學史寫法,也是觀念的碰撞,思想的衝擊,最終激蕩而引發的文學史新格局的排列組閤,有望改變當下的中國文學研究的陳舊範式。 舉一個最簡單的例子,上捲第四章“文化唐朝”中,宇文所安敏銳地察覺到中國文學的一個獨特現象:“中國文學對曆史細節的注意和保存使它很適閤文學史。在曆史這一媒介中,作傢和作品的位置得以確立,價值得到承認。中國傳記並不旨在記錄內在的‘人’的故事,而是一係列官職、交遊和旅行,這一切把個人定位於帝國的社會性和地理性空間裏。‘內在的人’在個人的寫作裏得到呈現,傳記的框架確立瞭寫作的語境。”他在這個章節裏主要提及瞭“寒山詩”現象。在眾多中國文學史著作中,這位大概生活在七、八世紀的中國詩人,幾乎沒人在意,最多偶爾提及,一筆帶過。但是這位詩人,先是經過日本的翻譯傳播,大受推崇。正是在日本,寒山的詩歌,引起瞭美國著名詩人,“垮掉的一代”代錶人物之一,蓋瑞·施耐德等人的注意,開始翻譯成英文。這種引介以及通過“垮掉的一代”作品中對寒山詩的渲染,引發瞭更多人對寒山詩的興趣。寒山詩在美國的流行與傳播,纔重新引起國內學者的注意,這位文學史幾乎被忘記的詩人以一種迂迴的方式重新占據瞭中國文學史。 寒山詩隻是一個個案,從一個“文學史上的失蹤者”到現如今占據正統文學史的一席之地,這個過程到底發生瞭什麼?這個疑問其實也是《劍橋中國文學史》所想要極力闡明的。宇文所安在上捲導言中提到:“無論過去還是現在,中國一直都是這樣一種曆史主義的文化,它對文學的敘述在一個更大的文化史裏麵起到瞭主要支柱作用。當代文學史傢既不能簡單復製標準的敘事,也不能對標準的敘事棄如敝履。我們這裏試圖麵臨的挑戰,是寫齣一部不簡單重復標準敘事的文學史。最終幫助我們實現這一願望的唯一方式,就是把標準文學史敘事本身變成我們自己的文學史敘事的一部分。”這就是說,沒有一部文學史是完全獨創的,在我們這個時代,往往把獨創性誤認為僅僅是對傳統的背離。早些時期,人們對文學創造的本質已有瞭較充分的理解,認識到純粹獨創性情節或題材的藝術價值是很小的。庫提烏斯在《歐洲文學和拉丁中世紀》一書中令人信服地論證瞭他所說的平常話、反復齣現的主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一個特定的傳統內進行創作並采用它的種種技巧,這並不會妨礙創作作品的感性力量和藝術價值。隻有當我們的研究工作達到瞭衡量和比較的階段,達到顯示一個作傢是如何利用另一個作傢成就的階段,而且隻有當我們因此看到瞭作傢那種改造傳統的能力的時,我們纔能談得上接觸到瞭這類研究中的真正批判性的問題。正如韋勒剋所言:確立每一部作品在文學傳統中的確切地位是文學史的一項首要任務主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一個特定的傳統內進行創作並采用它的種種技巧,這並不會妨礙創作作品的感性力量和藝術價值。隻有當我們的研究工作達到瞭衡量和比較的階段,達到顯示一個作傢是如何利用另一個作傢成就的階段,而且隻有當我們因此看到瞭作傢那種改造傳統的能力的時,我們纔能談得上接觸到瞭這類研究中的真正批判性的問題。正如韋勒剋所言:確立每一部作品在文學傳統中的確切地位是文學史的一項首要任主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一
評分此圖為唐寅臨摹宋代李公麟的《飲中八仙圖》,將八仙的風流倜儻錶現的生動傳神。此長捲白描三十五位人物,以郊外山林為背景,各具神態。衣紋綫條用筆柔中帶剛,靜中似動,每位人物神情意態的刻畫形象逼真,山石樹木則以濃墨烘染而成,與白描人物形成對比。
評分《劍橋中國文學史》之所以在眾多同類著作中如此引人注目,錶麵上是因為此書的編撰囊括瞭瞭西方漢學界眾多研究中國文學的知名學者,孫康宜和宇文所安的主編,艾朗諾、傅君勱、康達維、田曉菲、商偉、王德威等等分彆撰寫不同的章節,基本上代錶瞭西方漢學界對中國文學研究的最高成果。但是在我看來,除瞭以上提及的原因,本書之所以如此引人注目,還有一個更為深層的緣由,考慮到這套上下捲的中國文學史,絕大部分的章節都是對中國傳統古典文學的詮釋,涉及到現當代文學的部分少之又少——尤其是簡體版中又刪去瞭1949年以後的部分章節——我們可以說,這是西方文學觀念解讀中國傳統文學的集之大成者,尤其是引入現代性的觀念,讓傳統文學復活於當下的時代語境中,可謂新穎而奪目。相對於那些固守著一種本土觀念,甚至不惜用政治和意識形態當作指導思想的文學史書寫,《劍橋中國文學史》引入的不僅僅是新的文學史寫法,也是觀念的碰撞,思想的衝擊,最終激蕩而引發的文學史新格局的排列組閤,有望改變當下的中國文學研究的陳舊範式。 舉一個最簡單的例子,上捲第四章“文化唐朝”中,宇文所安敏銳地察覺到中國文學的一個獨特現象:“中國文學對曆史細節的注意和保存使它很適閤文學史。在曆史這一媒介中,作傢和作品的位置得以確立,價值得到承認。中國傳記並不旨在記錄內在的‘人’的故事,而是一係列官職、交遊和旅行,這一切把個人定位於帝國的社會性和地理性空間裏。‘內在的人’在個人的寫作裏得到呈現,傳記的框架確立瞭寫作的語境。”他在這個章節裏主要提及瞭“寒山詩”現象。在眾多中國文學史著作中,這位大概生活在七、八世紀的中國詩人,幾乎沒人在意,最多偶爾提及,一筆帶過。但是這位詩人,先是經過日本的翻譯傳播,大受推崇。正是在日本,寒山的詩歌,引起瞭美國著名詩人,“垮掉的一代”代錶人物之一,蓋瑞·施耐德等人的注意,開始翻譯成英文。這種引介以及通過“垮掉的一代”作品中對寒山詩的渲染,引發瞭更多人對寒山詩的興趣。寒山詩在美國的流行與傳播,纔重新引起國內學者的注意,這位文學史幾乎被忘記的詩人以一種迂迴的方式重新占據瞭中國文學史。 寒山詩隻是一個個案,從一個“文學史上的失蹤者”到現如今占據正統文學史的一席之地,這個過程到底發生瞭什麼?這個疑問其實也是《劍橋中國文學史》所想要極力闡明的。宇文所安在上捲導言中提到:“無論過去還是現在,中國一直都是這樣一種曆史主義的文化,它對文學的敘述在一個更大的文化史裏麵起到瞭主要支柱作用。當代文學史傢既不能簡單復製標準的敘事,也不能對標準的敘事棄如敝履。我們這裏試圖麵臨的挑戰,是寫齣一部不簡單重復標準敘事的文學史。最終幫助我們實現這一願望的唯一方式,就是把標準文學史敘事本身變成我們自己的文學史敘事的一部分。”這就是說,沒有一部文學史是完全獨創的,在我們這個時代,往往把獨創性誤認為僅僅是對傳統的背離。早些時期,人們對文學創造的本質已有瞭較充分的理解,認識到純粹獨創性情節或題材的藝術價值是很小的。庫提烏斯在《歐洲文學和拉丁中世紀》一書中令人信服地論證瞭他所說的平常話、反復齣現的主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一個特定的傳統內進行創作並采用它的種種技巧,這並不會妨礙創作作品的感性力量和藝術價值。隻有當我們的研究工作達到瞭衡量和比較的階段,達到顯示一個作傢是如何利用另一個作傢成就的階段,而且隻有當我們因此看到瞭作傢那種改造傳統的能力的時,我們纔能談得上接觸到瞭這類研究中的真正批判性的問題。正如韋勒剋所言:確立每一部作品在文學傳統中的確切地位是文學史的一項首要任務主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一個特定的傳統內進行創作並采用它的種種技巧,這並不會妨礙創作作品的感性力量和藝術價值。隻有當我們的研究工作達到瞭衡量和比較的階段,達到顯示一個作傢是如何利用另一個作傢成就的階段,而且隻有當我們因此看到瞭作傢那種改造傳統的能力的時,我們纔能談得上接觸到瞭這類研究中的真正批判性的問題。正如韋勒剋所言:確立每一部作品在文學傳統中的確切地位是文學史的一項首要任主題和意象等在文學史中所起的巨大作用,這些平常話、主題和意象從古代起經過中世紀一直流傳下來,滲透到現代所有文學中。沒有任何一個作傢因為他使用、改編和修飾瞭自古代起既已認可瞭的傳統主題和意象而感到缺乏獨創性。在一
評分it very good
中國古代繪畫精品集:臨李公麟飲中八仙圖 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024