陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋

陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 陶博 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-21

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 復旦大學齣版社
ISBN:9787309099584
版次:1
商品編碼:11332396
包裝:平裝
叢書名: 陶博法律英語係列
開本:16開
齣版時間:2013-08-01
用紙:膠版紙
頁數:368
字數:366000
正文語種:中文,英文


相關圖書





圖書描述

內容簡介

  《陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋》專為在全球化環境中從事起草、翻譯或處理多語種法律文書的中國律師、仲裁者、法官、翻譯和學者所寫。內容著重於分析和解釋多語種法律文書不同語言文本之間存在的差異。書中分析瞭兩百多年來全世界八個司法區域的法院和仲裁法庭是如何解決多語種條約和立法的不同語言文本之間的差異的,而所闡述的大部分差異都齣現在其中一個語言文本為英語的立法中。書中設專章對以英語和漢語起草雙語立法和閤同中存在的差異作瞭詳細的探討。
  《陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋》所分析的差異發生於國際條約(英語和其他語言)和歐盟(英語和22種其他語言)、加拿大(英語和法語)、中國香港(英語和漢語)、南非(英語和南非荷蘭語)、夏威夷(英語和夏威夷語)、波多黎各(英語和西班牙語)、路易斯安那(英語和法語)不同語言的立法中,也介紹瞭各司法區域的曆史背景,解釋瞭為什麼條約或立法是多語種的,討論瞭法院和仲裁法庭對解決不同語言文本之間差異的裁決,敘述瞭各司法區域如何製定解決差異的規則。最後三章則總結瞭世界各國解決多語種差異的經驗,列舉瞭某些特定的英語詞句會産生的語義歧義和句法歧義的類型,並為如何解釋英漢雙語立法、解釋英漢雙語閤同,以及起草英漢雙語閤同提供瞭參考意見。

作者簡介

  陶博(Preston M.Torbert),美國貝剋 麥堅時國際律師事務所芝加哥分所資深顧問,芝加哥大學法學院客座教授及芝加哥大學東亞研究中心學者。1966年獲普林斯頓大學文學學士學位,1968年獲芝加哥大學文學碩士學位,1973年獲芝加哥大學中國曆史博士學位,1974年獲哈佛大學法律博士學位。
  陶博律師從事涉及中國的法律業務30多年,是美國貝剋 麥堅時國際律師事務所中國法律業務部的創始人之一。著有《法律英語:中英雙語法律文書製作》等係列著作多種。

內頁插圖

目錄

第一章 多語種國際條約的解釋
第一節 概論
第二節 多語種條約
第三節 在《維也納條約法公約》前裁決的案例
第四節 《維也納條約法公約》
第五節 《維也納條約法公約》沒有解決的問題
第六節 小結

第二章 歐盟條約和立法的解釋‘
第一節 介紹
第二節 多種語言版本的歐盟立法
第三節 案例分析
第四節 小結

第三章 加拿大雙語立法的解釋
第一節 介紹
第二節 雙語立法的一般解釋規則
第三節 Michael Beaupre對共同含義規則的觀點
第四節 Michel Basl,arache大法官對共同含義規則的觀點
第五節 雙司法問題
第六節小結

第四章 中國香港雙語立法的解釋
第一節 介紹
第二節 香港雙語立法起草
第三節 解決雙語立法差異
第四節 小結

第五章 南非的雙語法律解釋
第一節 介紹
第二節 雙語立法的舊法律基礎
第三節 雙語立法的解釋
第四節 多語種立法的新法律基礎
第五節 小結

第六章 夏威夷和波多黎各雙語立法的解釋
第一節 夏威夷雙語立法的解釋
第二節 波多黎各雙語立法的解釋

第七章 路易斯安那雙語立法的解釋
第一節 路易斯安那雙語一般立法的解釋
第二節 路易斯安那雙語特彆立法的解釋
第三節 小結

第八章 雙語立法解釋中的歧義問題
第一節 介紹
第二節句法歧義

第九章 雙語立法解釋總結
第一節 雙法立法解釋的兩個基本原則
第二節 雙語立法不一緻的類型
第三節 雙語立法不一緻的解決方法
第四節 解決雙語立法不一緻的注意事項

第十章 雙語閤同的解釋
第一節雙語閤同的經驗
第二節 雙語閤同解釋的主要特色
第三節 雙語閤同不一緻的解決方法
第四節 解釋和起草英漢雙語閤同的參考意見
第五節 小結
後記

前言/序言


陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

   楊國強教授在其著作《義理與事功之間的徊徨:曾國藩、李鴻章及其時代》中說:“在晚清中國的最後五十多年裏,曾國藩和李鴻章曾前後相連地直麵內憂外患的交迫而來,成為士大夫中自覺地身當其衝者。與曾國藩之能夠以人格超越事功比,李鴻章則是因事功淹沒瞭人格而見弱……曾國藩和李鴻章齣自中國人的三韆年曆史過程,又在時勢的逼迫之下成瞭迴應世界曆史過程的人。他們徊徨於兩個曆史過程之間,這是一種深深的曆史睏境和個人睏境……他們在數十年強毅力行之後都是帶著一腔不甘心的悲哀離開這個世界的。這種悲哀越齣瞭一己之私,因此這種悲哀便成瞭中國近代曆史的一部分。”

評分

挺有意思的一本書,書中的視角很有意思

評分

   讀罷《曾國藩》,感慨良多。又想到曾國藩的學生李鴻章,雖然性格有所不同,但他的命運軌跡簡直就是曾國藩的重演:由團練起傢,位極人臣,富有實乾精神,推進洋務,最後因為甲午海戰失敗後簽訂《馬關條約》而被國人斥為“賣國賊”。被同稱為“劊子手”的師生二人前後都為朝廷所倚重的棟梁和支柱,但前後也都成瞭“賣國賊”。李鴻章自稱為“破屋裱糊匠”,其實,曾國藩又何嘗不是。在列強兵臨城下的威脅中,所謂“談判”,能有多少討價還價的餘地?更何況有“聖裁獨斷”在上,說到底,便迴到瞭我們久已熟悉的那句老話:弱國無外交!

評分

評分

   該小說分為三部:第一部《血祭》以1852年43歲的曾國藩在赴任江西鄉試正考官途中,得母訃聞,迴籍奔喪始;至1857年,因為多方掣肘,其所創立的湘勇在江西陷入睏局之際,其父去世,再次迴籍奔喪終。這段時期的曾國藩由書生而至統帥,因為性格的剛強,與腐敗橫行的地方官場衝突嚴重,從而節節受阻,處處碰壁,又加上被人彈劾而心生倦意,在江西戰局陷入睏局之時,父親去世的消息傳來,於是撒手軍務,迴傢奔喪。第二部《野焚》以1858年再次齣山始,至1864年攻剋天京,平定太平天國終。在傢守製的一年中,經過讀書、沉澱和思考後,曾國藩意識到瞭自己性格的缺陷,於是改變行事方式,從而使得境況大為好轉,終於攻剋天京,平定太平天國運動。第三部《黑雨》以1864年開始裁撤湘軍開始,至1872年曾國藩去世全書結尾。因為湘軍的裁撤而使得朝廷得以安心,被加以無上的榮譽,但因天津教案的處理不當而陷入四麵楚歌之中,從而被戴上“賣國賊”的帽子。

評分

寫得不錯。但是就是在貴院,有些他想乾的事情,比如adviser,似乎貴院不同意。嗬嗬嗬嗬。

評分

  《陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋》所分析的差異發生於國際條約(英語和其他語言)和歐盟(英語和22種其他語言)、加拿大(英語和法語)、中國香港(英語和漢語)、南非(英語和南非荷蘭語)、夏威夷(英語和夏威夷語)、波多黎各(英語和西班牙語)、路易斯安那(英語和法語)不同語言的立法中,也介紹瞭各司法區域的曆史背景,解釋瞭為什麼條約或立法是多語種的,討論瞭法院和仲裁法庭對解決不同語言文本之間差異的裁決,敘述瞭各司法區域如何製定解決差異的規則。最後三章則總結瞭世界各國解決多語種差異的經驗,列舉瞭某些特定的英語詞句會産生的語義歧義和句法歧義的類型,並為如何解釋英漢雙語立法、解釋英漢雙語閤同,以及起草英漢雙語閤同提供瞭參考意見。 《陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋》專為在全球化環境中從事起草、翻譯或處理多語種法律文書的中國律師、仲裁者、法官、翻譯和學者所寫。內容著重於分析和解釋多語種法律文書不同語言文本之間存在的差異。書中分析瞭兩百多年來全世界八個司法區域的法院和仲裁法庭是如何解決多語種條約和立法的不同語言文本之間的差異的,而所闡述的大部分差異都齣現在其中一個語言文本為英語的立法中。書中設專章對以英語和漢語起草雙語立法和閤同中存在的差異作瞭詳細的探討。

評分

評分

一直在商城 買書,結果是很理想的。

類似圖書 點擊查看全場最低價

陶博法律英語係列·法律英語:雙語法律文書的解釋 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有