发表于2024-12-24
著名翻译家、作家、画家高莽先生为所有诺奖得主绘制肖像,撰写小传;《桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略》图文并茂,相得益彰,更有莫言题写书名,可谓一册在手,纵览诺奖过往。
《桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略》用画像和文字的形式介绍了所有诺贝尔文学获得者。本书跨度始于诺贝尔文学奖1901年建立之时,到2013年止,前后112年,共 110位,来自40个国家。由2012诺贝尔文学奖获得者莫言题写书名,著名翻译家、作家、画家高莽为所有荣膺桂冠的获奖者撰写小传,并随文配以手绘肖像。
高莽,1926年生于哈尔滨。长期在中苏友好协会及社科院外文所工作,从事翻译、研究、编辑和中外文化交流活动,为中国作家协会、中国美术家协会、中国翻译协会会员。曾任《世界文学》主编。多次获苏联及俄罗斯各种奖状、奖章及勋章等。
著有《妈妈的手》、《灵魂的归宿》、《文人剪影》、《圣山行》、《俄罗斯大师故居》等随笔集;译有普希金、莱蒙托夫抒情诗,阿赫马托娃长诗《安魂曲》,帕斯捷尔纳克散文体自传《人与事》等;画有鲁迅、茅盾、巴金、梅兰芳等我国文学艺术家的肖像及托尔斯泰、歌德、博尔赫斯等外国作家肖像,为中外文学馆所收藏。
“他[高莽]以中国的特殊技法,用毛笔在宣纸上描绘的人像,具有鲜明的民族特色,同时又蕴藏着深刻的思想内涵,揭示了俄罗斯文学大师们的精神世界。”
——俄罗斯《真理报》
“高莽画像,以深厚的学养作基础。为某位文化名人画像,必先了解其生平,收集绘画资料,大量阅读相关的作品。高莽的确不知疲倦!不知疲倦地学习,不知疲倦地绘画,不知疲倦地翻译,不知疲倦地写作,不知疲倦地思考,不知疲倦地追求,不知疲倦地交往,不知疲倦地奉献……数十年如一日,勤勤恳恳,锲而不舍,终于由一个教会学校的毕业生,成长为国内著名的翻译家、作家,成了具有国际影响的画家、深孚众望的文化使者!”
——谷羽,出自2008-03-05《中华读书报》
“绘画需要文化的底蕴作为基础,而有时,我觉得文字不能穷尽的,就用图画来说;有时觉得图画不能穷尽的,就用文字来说。”
——高莽
在高莽为其画的肖像上,很少使用毛笔写字的巴金,亲笔书写了“一个小老头,名字叫巴金”,写得字体别致,极有韵味。
——巴金
在高莽为其画的肖像上,季羡林说“佛家讲无我,画上有真我;真我赫然在,狂欢舞婆娑。”显然,堪称学界泰斗的季老先生喜欢这幅画像,发自内心地喜欢。
——季羡林
“尊敬的高莽先生:我写这几行字为的是表达我对您的谢意,感谢您捎来我的肖像,我非常喜爱它,而且我给谁看谁都喜欢。我祝贺您的佳作!感谢您如此自然传神地抓住了我的面部特征和神情。……我用拉丁美洲的拥抱向您道别。愿您万事如意,心想事成,并且向您保证永远牢记您的盛情。”
——智利名作家何塞·多诺索
前言
世界最著名文学奖的设立者——诺贝尔
1901年 〔法 国〕 苏利·普吕多姆
1902年 〔德 国〕 特奥多尔·蒙森
1903年 〔挪 威〕 比昂斯滕·马丁纽斯·比昂松
1904年 〔法 国〕 弗雷德里克?米斯特拉尔
1904年 〔西班牙〕 何塞·埃切加赖
1905年 〔波 兰〕 亨利克·显克维奇
1906年 〔意大利〕 乔苏埃·卡尔杜齐
1907年 〔英 国〕 鲁德亚德·吉卜林
1908年 〔德 国〕 鲁道夫·奥伊肯
1909年 〔瑞 典〕 塞尔玛·拉格洛夫
1910年 〔德 国〕 保尔·海泽
1911年 〔比利时〕 莫里斯·梅特林克
1912年 〔德 国〕 格哈特·豪普特曼
1913年 〔印 度〕 拉宾德拉纳特·泰戈尔
1915年 〔法 国〕 罗曼·罗兰
1916年 〔瑞 典〕 魏尔纳·封·海顿斯坦
1917年 〔丹 麦〕 卡尔·阿道尔夫·吉勒鲁普
1917年 〔丹 麦〕 亨利克·彭托皮丹
1919年 〔瑞 士〕 卡尔·施皮特勒
1920年 〔挪 威〕 克努特·汉姆生
1921年 〔法 国〕 阿纳托尔·法朗士
1922年 〔西班牙〕 哈辛托·贝纳文特·伊·马丁内斯
1923年 〔爱尔兰〕 威廉·巴特勒·叶芝
1924年 〔波 兰〕 弗拉迪斯拉夫·莱蒙特
1925年 〔英 国〕 乔治·萧伯纳
1926年 〔意大利〕 格拉齐娅·黛莱达
1927年 〔法 国〕 亨利·柏格森
1928年 〔挪 威〕 西格丽德·温塞特
1929年 〔德 国〕 托马斯·曼
1930年 〔美 国〕 辛克莱·刘易斯
1931年 〔瑞 典〕 埃里克·阿克塞尔·卡尔费尔德
1932年 〔英 国〕 约翰·高尔斯华绥
1933年 〔俄 国〕 伊凡·布宁
1934年 〔意大利〕 路易吉·皮兰德娄
1936年 〔美 国〕 尤金·奥尼尔
1937年 〔法 国〕 罗杰·马丁·杜加尔
1938年 〔美 国〕 赛珍珠
1939年 〔芬 兰〕 弗兰斯·埃米尔·西兰帕
1944年 〔丹 麦〕 约翰内斯·维尔希尔姆·延森
1945年 〔智 利〕 加夫列拉·米斯特拉尔
1946年 〔德 国〕 赫尔曼·黑塞
1947年 〔法 国〕 安德烈·纪德
1948年 〔英 国〕 托马斯·斯特恩斯·艾略特
1949年 〔美 国〕 威廉·福克纳
1950年 〔英 国〕 伯特兰·罗素
1951年 〔瑞 典〕 帕尔·拉格奎斯特
1952年 〔法 国〕 弗朗索瓦·莫里亚克
1953年 〔英 国〕 温斯顿·丘吉尔
1954年 〔美 国〕 欧内斯特·海明威
1955年 〔冰 岛〕 哈尔多尔·基里扬·拉克斯内斯
1956年 〔西班牙〕 胡安·拉蒙·希梅内斯
1957年 〔法 国〕 阿尔贝·加谬
1958年 〔俄 国〕 鲍里斯·帕斯捷尔纳克
1959年 〔意大利〕 萨瓦多尔·夸西莫多
1960年 〔法 国〕 圣-琼·佩斯
1961年 〔南斯拉夫〕伊沃·安德里奇
1962年 〔美 国〕 约翰·斯坦贝克
1963年 〔希 腊〕 乔治·塞菲里斯
1964年 〔法 国〕 让-保尔·萨特
1965年 〔苏 联〕 米哈伊尔·肖洛霍夫
1966年 〔以色列〕 撒姆耳·约瑟夫·阿格农
1966年 〔德 国〕 奈丽·萨克斯
1967年 〔危地马拉〕米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
1968年 〔日 本〕 川端康成
1969年 〔爱尔兰〕 萨缪尔·贝克特
1970年 〔俄 国〕 亚历山大·索尔仁尼琴
1971年 〔智 利〕 巴勃罗·聂鲁达
1972年 〔德 国〕 海因里希·伯尔
1973年 〔澳大利亚〕帕特里克·怀特
1974年 〔瑞 典〕 埃温德·雍松
1974年 〔瑞 典〕 哈里·马丁逊
1975年 〔意大利〕 埃乌杰尼奥·蒙塔莱
1976年 〔美 国〕 索尔·贝娄
1977年 〔西班牙〕 维森特·阿莱克桑德雷
1978年 〔美 国〕 艾萨克·巴什维斯·辛格
1979年 〔希 腊〕 奥德修斯? 埃利蒂斯
1980年 〔波 兰〕 切斯拉夫·米沃什
1981年 〔比利时〕 埃利亚斯·卡内蒂
1982年 〔哥伦比亚〕加西亚·马尔克斯
1983年 〔英 国〕 威廉·戈尔丁
1984年 〔捷 克〕 雅罗斯拉夫·塞弗尔特
1985年 〔法 国〕 克劳德·西蒙
1986年 〔尼日利亚〕沃莱·索因卡
1987年 〔美 国〕 约瑟夫·布罗茨基
1988年 〔埃 及〕 纳吉布·马哈福兹
1989年 〔西班牙〕 卡米洛·何塞·塞拉
1990年 〔墨西哥〕 奥克塔维奥·帕斯
1991年 〔南 非〕 纳丁·戈迪默
1992年 〔特立尼达〕德里克·沃尔科特
1993年 〔美 国〕 托尼?莫里森
1994年 〔日 本〕 大江健三郎
1995年 〔爱尔兰〕 谢默斯·希尼
1996年 〔波 兰〕 维斯拉娃·希姆博尔斯卡
1997年 〔意大利〕 达里奥·福
1998年 〔葡萄牙〕 若泽·萨拉马戈
1999年 〔德 国〕 君特·格拉斯
2000年 〔法 国〕 高行健
2001年 〔英 国〕 维·苏·奈保尔
2002年 〔匈牙利〕 凯尔泰斯·伊姆雷
2003年 〔南 非〕 约翰·马克斯韦尔·库切
2004年 〔奥地利〕 埃尔弗里德·耶利内克
2005年 〔英 国〕 哈罗德·品特
2006年〔土耳其〕 奥尔罕·帕慕克
2007年〔英 国〕 多丽丝·莱辛
2008年〔法 国〕 勒克莱齐奥
2009年〔德 国〕 赫塔·米勒
2010年〔秘 鲁〕 马里奥·巴尔加斯·略萨
2011年〔瑞 典〕 托马斯·特朗斯特罗默
2012年〔中 国〕 莫言
后 记
2013年〔加拿大〕 爱丽丝·门罗
北京时间10 月10 日19 时(瑞典时间13 时),瑞典文学院宣布2013 年诺贝尔文学奖授予加拿大女作家、“当代短篇小说大师”爱丽丝·门罗。
门罗1931 年生于加拿大安大略省温格姆镇,少女时代即开始写小说,同时上大学,课余做女招待、烟叶采摘工和图书馆职员。年仅二十岁时,她便以大二女生之身嫁与詹姆斯·门罗,并为此退学;此后连生四女,但二女儿出生后不到一天,便不幸夭折。1972 年,门罗夫妇离婚。四年后,艾丽丝再嫁杰拉德·弗雷林,但仍保留前夫的姓氏。
1968 年她三十七岁时,出版第一部短篇小说集《快乐影子舞》,一炮而红,并获得了她的第一座加拿大总督文学奖。1978 年,她出版了另一部短篇小说集《你以为你是谁?》,为她赢得了第二座加拿大总督文学奖。1986 年, 出版的又一部短篇小说集《爱的进程》,为她赢得了第三座加拿大总督文学奖。
五十岁之后,门罗才真正开始拥有自己的生活,并爆发出惊人的创作力。乃至于上世纪八九十年代,她每隔四年就要出一部短篇小说集,使自己逐渐享有世界级的名誉,被誉为“我们的契诃夫”和“在世的最伟大的短篇小说作家”。
出版于2004 年的短篇小说集《逃离》是门罗的代表作,曾入选《纽约时报》年度最佳图书,法国《读书》杂志年度最佳外国小说,荣获加拿大文学大奖吉勒奖等,同时也凭借此部作品获得了第三届布克国际奖。
她的小说虽然大多写的是城市郊区小镇平民中的爱情和家庭日常生活, 而涉及的却都是和生老病死相关的严肃主题。她的笔触简单朴素,但却细腻地刻画出生活平淡真实的面貌,给人带来很真挚深沉的情感,简单的文字带来丰厚的情感,这恰好显示了文学最本质的能量。
门罗写的主要是女人的故事,在她早期创作中,是一些刚刚进入家庭生活的女孩子,为爱情、性、背叛、孩子等苦恼;到后期,则是在中年危机和琐碎生活中挣扎的女性,但她们都有着欲望和遗憾,有着强大和软弱之处。门罗的小说并不特别重视情节,更多是利用时空转换,将记忆和现实生活打碎重新组合,这也表现了她想表现的观点:看世界,或许有新的角度,文学就可以帮助人们重新认识世界。她曾经在一篇散文中介绍读小说的方式:“小说不像一条道路,它更像一座房子。你走进里面,待一小会儿,这边走走,那边转转,观察房间和走廊间的关联,然后再望向窗外,看看从这个角度看,外面的世界发生了什么变化。”
除上述作品外,门罗的短篇小说集还有《我一直想告诉你的事》(1974)、《木星的月亮》(1982)、《我青年时期的朋友》(1990)、《公开的秘密》(1994)、《一个善良女子的爱》(1998)、《憎恨、友谊、求爱、爱恋、婚姻》(2001)、《石城远望》(2006)、《太多的欢乐》(2009)、《亲爱的生活 》(2012); 此外,还有一部被认为是长篇小说的《少女们和妇人们的生活》(1973)。
上世纪八十年代,门罗曾访问我国。2007 年,人民文学出版社出版的《小说山庄——外国最新短篇小说选》曾收入其短篇小说《播弄》;2009 年,北京十月文艺出版社出版过她的短篇小说集《逃离》。
……
《桂冠》一书是我编纂的一部关于诺贝尔文学奖得主肖像和传略的书,从2009年开始在《中国社会科学报》上连载,前前后后延续了两三年之久。
诺贝尔文学奖从1901年开始颁发,到2012年,前后111年,荣戴桂冠的人109位,来自39个国家。
这次出书我将原来发表的文章进行了大幅度的修订:
增加了近年的几位获奖者。
全面补充了作品的内容。
增加了获奖者与中国的关系及他们的作品在中国翻译出版的情况;
将原来的画像重画了多帧,并增加了一些照片作为插图。
诺贝尔奖是用瑞典化学家阿尔弗雷德·诺贝尔的遗产设立的。
十九世纪,为了加快苏伊士运河和矿山、铁路的建设,诺贝尔发明了炸药,得到广泛的使用,为此获得丰厚的收入。有一天早晨,他翻开《斯德哥尔摩日报》,报上居然登载了有关他辞世的信息。他大吃一惊。原来是媒体将他一次爆炸事件中被炸死的弟弟误当成是他本人。有的报道称,诺贝尔发明的新型炸药使得武器的杀伤力增强,战争中死的人更多。诺贝尔大惑不解,他以为自己发明的炸药是为造福和平建设,本应赢得公众的崇敬,相反却遭到许多人的鄙视,视为杀人武器。他不想背着这种恶名离开人世。于是在1895年,即他逝世前一年,决定设立以自己的名字命名的奖项,并在遗嘱里强调诺贝尔奖是为“人类幸福”而设,文学奖是其中的一项。
诺贝尔文学奖是历史最长、国际影响最大的文学奖项之一。获奖人多为各国精英,或由于获奖而变成世界瞩目的知名人士。事实上获此奖的人也不见得都是文坛巨匠,而有些文豪大师反而未得到此奖,如托尔斯泰、左拉、哈代、易卜生、斯特林堡、康拉德、D.H.劳伦斯、加西亚·洛尔加、卡尔维诺、布莱希特、里尔克等。但总的看来,虽有偏颇,还是比较公正的。
从第一届诺贝尔文学奖起,桂冠获得者的态度也不尽相同:有的欢欣,有的意外,有的冷漠,有的拒绝,甚至有的因获此奖而大难临头。
有人认为第一届诺贝尔文学奖(1901年)应授予俄国的列夫·托尔斯泰,事实上却给了法国的苏利-普吕多姆。此事招致以列维尔金教授为首的42人知名人士的抗议。诺贝尔文学奖评选委员会拒绝授予托尔斯泰的原因,是托尔斯泰对现行制度的批评态度。1902年、1903年、1904年,有人继续提名托尔斯泰,但都被评委会以先前作出的决定为借口予以否决了。他们指责托尔斯泰仇视文化、国家、宗教和人类的一切价值观。1906年又有人提名托尔斯泰。托尔斯泰给芬兰翻译家叶尔纳费尔特的信中说:“……恳求您不要让他们授予我诺贝尔奖。”有人进一步推荐托尔斯泰为和平奖候选人,他在回朋友的信中表示自己的态度:“我之所以拒绝。是因为坚信金钱是有百害而无一益的。”
历届诺贝尔文学奖评委们一再强调:“我们唯一的标准是文学价值”,“我们独立于国家之外”。他们的信条是:“警惕书商游说,警惕政客利用。”但又有评委称:“奖是文学奖,但跟政治考虑巧合。当作家的选择变得政治性,我们不能说这个奖不是政治性的。”
1958年正值赫鲁晓夫在苏联当政时,该奖授予苏联作家帕斯捷尔纳克,此举引起当局重大政治波澜,他们硬说他的《日瓦戈医生》是反苏作品。苏联作家协会甚至将帕斯捷尔纳克开除会籍,并威胁剥夺他国籍,将他驱逐出国等等。迫于这种政治压力,帕斯捷尔纳克不得不谢绝诺贝尔文学奖。
1964年,法国作家萨特被授予诺贝尔文学奖。当时正值国际风云变幻多端之秋,萨特认为“今天的诺贝尔文学奖似乎专为西方集团和东方叛逆作家而设”。他不愿意自己被用作东西方冲突的工具,因而公开地谢绝了。
出生在罗马尼亚的德国女性赫塔·米勒本来无甚名气,由于2009年获诺贝尔文学奖,一夜之间变成为世界著名作家。这里更多的是政治原因,她的作品主要是用西欧人的视角控诉东欧国家的集权和专制。
早在上世纪二十年代,我国就开始注意到诺贝尔文学奖了。
1927年,瑞典探测家斯文·海定到中国来考察,曾与刘半农商定,拟提名鲁迅为诺贝尔文学奖候选人。刘半农托台静农征询鲁迅本人的意见。鲁迅于9月25日复了一封信加以辞谢。这封信意义深远,择印部分如下:
静农兄:
九月十七日来信收到了。请你转致半农先生,我感谢他的好意,为我,为中国。但我很抱歉,我不愿意如此。
诺贝尔赏金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力。世界上比我好的作家何限,他们得不到。你看我译的那本《小约翰》,我那里做得出来,然而这作者就没有得到。
或者我所便宜的,是我是中国人,靠着这“中国”两个字罢,那么,与陈焕章在美国做《孔门理财学》而得博士无异了,自己也觉得好笑。
我觉得中国实在还没有可得诺贝尔赏金的人,瑞典最好是不要理我们,谁也不给。倘因为黄色脸皮人,格外优待从宽,反足以长中国人的虚荣心,以为真可与别国大作家比肩了,结果将很坏。
我眼前所见的依然黑暗,有些疲倦,有些颓唐,此后能否创作,尚在不可知之数。倘这事成功而从此不再动笔,对不起人;倘再写,也许变了翰林文学,一无可观了。还是照旧的没有名誉而穷之为好罢。
……
据说在不同的年代有人曾经提议林语堂、巴金、老舍、艾青、沈从文、钱锺书、王蒙、北岛为诺贝尔文学奖候选人,但都因故交臂错过。
诺贝尔文学奖自颁布以来,一百多年过去了,世界风云激荡,国家兴亡变化,各国文学交流日增,文学日益凸显其沟通各族人民心灵的力量。
从上世纪初起,西方文化东进,我国文学事业经历了破旧纳新,吸收外国营养的时代。新中国成立后,又饱尝各种运动和“文革”之苦,如今迎来了改革开放的大好形势,涌现出一大批杰出的文学人才,创作出一大批优秀的文学作品。鲁迅先生当年所处的时代已经一去不复返,中华民族已经屹立于世界之林,具有民族特色的脍炙人口的优秀作品纷纷面世,被译成各种文字,在世界各地传播,并获得多种国际性的奖项和荣誉,甚至登上了诺贝尔文学奖的殿堂。莫言即是2012年摘取诺贝尔文学奖桂冠的土生土长的中国作家。世界读者的目光终于转向历史传统悠久又充满时代活力的中国文学。
后 记
我花了几个月的时间终于把这本以文图并茂的形式介绍诺贝尔文学奖得主的书编写完了。这是一部集众人成果之大成的参考书,凭一个人的努力是无法完成的。这本书涉及到几十个国家,上百位作家,多种文学流派,有不同的体裁和观点,我只是尽量客观地把事实提供给读者,其中很多细节需要个人去琢磨、审视、认识和判断。
多亏改革开放以来的大好形势,我们文艺园地宽松了,有了广
桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略 下载 mobi epub pdf 电子书6、文学代表一个民族的艺术和智慧。代表一个民族的文学按照类型可以划分为纯文学和谎言文学。其中去尽了政治谎言、道德谎言、商业谎言、维护阶级权贵谎言等愚昧谎言的文学作品称为纯文学,反之则称为谎言文学。
评分C#程序设计(附光盘1张) C#程序设计(附光盘1张)
评分这本书对获奖者的作品或多或少的介绍,说明我国翻译界的能量和对其他国家优秀文学成果了解的渴望。原作并不一定都是世界极品,译文也不见得都达到理想境界,但不管如何,他们的写作思想、主题思想、风格流派等都摆在我国读者面前,可供参考与借鉴。
评分伊·屠格涅夫(高莽画)
评分非常精彩 目前还没看 找时间看
评分蓝皮英语系列·蓝皮语文系列:中考·初中英语、语文强化训练(套装共4册) 蓝皮英语系列·蓝皮语文系列:中考·初中英语、语文强化训练(套装共4册)¥18.10(2.6折) 《蓝皮英语系列·蓝皮语文系列:中考·初中英语、语文强化训练(套装共4册)》的“蓝皮英语系列”...
评分作者简介
评分4、文学是语言文字的艺术(文学是由语言文字组构而成的,开拓无言之境),是社会文化的一种重要表现形式。
评分3.4 第四步:开展OPL活动,进行总点检培训与演练
桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024