內容簡介
《哈佛百年經典·10捲:古希臘羅馬名人傳》是羅馬帝國早期希臘傳記作傢和倫理學傢普魯塔剋的傳世之作,也是西方紀傳體曆史著作之濫觴。
《哈佛百年經典·10捲:古希臘羅馬名人傳》的得名源於《哈佛百年經典:古希臘羅馬名人傳》作者的創作思路,作者先將當時希臘有名的政治傢、軍人或演說者,一一列傳敘述;再用同樣的方法描述當時羅馬的顯赫人士;再運用對比的手法使得人物的特點更加鮮明、更具時代感。作者匠心獨運,用這種方法為我們呈現瞭作者所生活的那個時代,幾乎囊括整個希臘和羅馬的傳奇曆史。普魯塔剋雖然親自搜集瞭大人物們的傳聞軼事,但是仍有許多時期僅僅是概要甚至有些僅僅是一個比較模糊的人物信息史料。
作者簡介
普魯塔剋,是一位用希臘文寫作的羅馬傳記文學傢、散文傢,以及柏拉圖學派的知識分子。他的傢世顯赫,生於皮奧夏(Boeatia)的奇羅尼亞(Chaeronea),這個小城位於德爾斐(Delphi)的北邊約30公裏。著作極其豐碩,傳世之作為《希臘羅馬名人傳》(Plutarch'sLives)和《掌故清談錄》(Moralia)。尤以前者更為膾炙人口,對後世之影響較大,莎士比亞的三齣戲劇,很多情節根據列傳的內容,特彆是英國一位傳記傢鮑威。
目錄
提米斯托剋利傳
伯裏剋利傳
阿裏斯泰德傳
亞基比德傳
科裏奧拉努斯傳
亞基比德與科裏奧拉努斯的評述
笛摩昔尼斯傳
西塞羅傳
笛摩昔尼斯與西塞羅的評述
愷撒傳
安東尼傳
精彩書摘
毫無疑問,提米斯托剋利在此次危急中立下瞭汗馬功勞,但緊接著他還有更大的功勞。人們開始懷念阿裏斯泰德——這個在戰爭開始之前,被提米斯托剋利所主持的地方法庭依照貝殼放逐法流放充軍的人仍在放逐之中。提米斯托剋利開始注意到人們因為阿裏斯泰德的缺席而處於遺憾和懊悔之中。與此同時他也開始擔心阿裏斯泰德會因為仇恨而投靠波斯蠻族,這樣希臘的江山社稷定將毀於一旦。於是他立即頒布瞭一項法令:一度遷往外地的人都可重返傢園,並與其他市民一起為保衛國傢建言獻策,貢獻自己的聰敏纔智,不遺餘力地為國傢的建設和生死存亡貢獻終身。由於斯巴達人生性驍勇善戰,所以歐律比亞德斯成為瞭艦隊的指揮官。但在危難時刻他意誌不堅,試圖揚帆駛嚮地峽,在那裏集結步兵安營紮寨。這個提議遭到瞭提米斯托剋利的強烈反對。此時提米斯托剋利說瞭幾句後來傢喻戶曉的話。歐律比亞德斯沒有耐心地說道:“提米斯托剋利,比賽中起步晚瞭是要挨鞭子的啊!”“是的!”提米斯托剋利說道,“落後的人永遠也得不到榮譽。”這時歐律比亞德斯舉起權杖欲打他。提米斯托剋利鎮定地說道:“打吧!但請聽我把話講完!”此時歐律比亞德斯也因提米斯托剋利的鎮定而緩和瞭許多,於是讓他繼續說下去。此時提米斯托剋利試圖將歐律比亞德斯爭取到自己這邊來。曾經有個人說,失去自己城市的人沒有資格去勸說還據有城市的人去放棄和齣賣自己。對此,提米斯托剋利語重心長地對他講:“你這個壞蛋,不錯!我們是放棄瞭傢室、城池,那是因為我們不應當因為這些沒有生命的東西而屈服。但我們仍有一座城市,希臘最大的城市:我們的200艘戰艦。如果您願意讓這200艘戰艦來保護你們,現在這些戰艦正候命待發,可是如果你們再有拋棄我們、齣賣我們的行徑,那麼大多數希臘人馬上就會知道雅典人已經為自己贏得瞭一座城市、一片領地,這比他們拋棄的那塊領土好得多。”提米斯托剋利說這番話時,歐律比亞德斯也在仔細地尋思、琢磨著,如果提米斯托剋利撤退的話,那麼雅典人毫無疑問也會跟從他的步伐撤退的。此時一個埃雷特裏亞人反對他,他說道:“關於戰爭你們有什麼可爭論的呢?人人都像烏賊,在原本長心髒的地方,他卻長齣瞭長長的墨囊!人心隔肚皮啊,誰都打著自己的如意算盤!”
但也有人這樣說,正當提米斯托剋利站在甲闆上講話時,一隻矯健的雄鷹利劍般劃過右邊的船艦,威嚴地停在那艘船艦的桅杆上,這是一個驚動人心的預兆。於是聽他講話的人都同意他的提議,準備以戰艦與敵軍抗戰。然而不久,敵軍便突然降臨阿提卡海岸下遊的法勒隆港口,一時間戰艦雲集,遮天蔽日,幾乎把臨近的海灘都遮蔽瞭。國王親率海陸大軍,兩軍整裝待發,可謂聲勢浩大,威武之風遠近可見。此時提米斯托剋利剛纔的一番豪言壯語早已被希臘人拋之腦後,而伯羅奔尼撒人把悵然的目光轉嚮地峽的另一方,恐怕此時此刻任何人反對他們逃命歸途,他們都會極其厭惡甚至大打齣手。事實上,他們已經決定在夜間撤退,而且該命令已經下達給水手瞭。在這韆鈞一發的時刻,提米斯托剋利一想到希臘人竟然要放棄地峽這易守難攻的有利地理條件和大傢數日聯閤固防的海峽而把眾人分散成各個城邦小支隊就非常惱怒,於是他策劃瞭有名的西金洛斯事件。
西金洛斯是一名波斯囚犯,但他忠於提米斯托剋利,並且是提米斯托剋利的女兒的老師。因此這個人被秘密派到薛西斯那裏去,將提米斯托剋利的意思轉達給薛西斯國王。他說道:“雅典將軍提米斯托剋利擁護國王的江山社稷,也是第一個嚮國王報告雅典人企圖逃跑的人,並懇請國王不能容許他們撤退逃跑,要趁他們撤退混亂與陸軍分離之時,發起進攻,一舉殲滅他們的全部武裝力量,完全摧毀他們的戰鬥力,這樣可將之一舉殲滅以絕後患!”薛西斯將此密報收下,非常高興,立即嚮各戰艦的艦長下達明確命令,從容以待,迅速調配好各戰艦的人員,挑選精銳人員擔任戰艦主力並立即派200艘戰艦抵達地峽將其團團圍住,且將他們封鎖綫上的各個島嶼也囊括進去,嚴守死防不放掉一個敵人。當這個部署正在緊鑼密鼓地執行之際,呂西馬剋斯之子阿裏斯泰德便第一個覺察到瞭這事,於是他立即來到提米斯托剋利的軍帳內。正如我前麵所說的那樣,阿裏斯泰德與提米斯托剋利並非友人,而且阿裏斯泰德還被放逐過,而當時的地方行政長官正是提米斯托剋利,所以從某種角度說,二人的關係應該有些牽強吧!提米斯托剋利從帳中齣來,阿裏斯泰德便告訴他敵軍是如何包圍他們,他們又是處於何等危急的境地……阿裏斯泰德的突然來訪使提米斯托剋利覺得非常意外,但他知道阿裏斯泰德為人忠厚、道德高尚且經過重重考驗,於是就把有關西金洛斯的全部計劃告訴瞭他,並邀請他參加這次“置之死地而後生”的嘗試。因為阿裏斯泰德得到瞭希臘人的極大擁戴,如果他可以一起參加這次絕地逢生之戰的話,提米斯托剋利就可以利用他的聲譽影響、號召、動員廣大希臘人固守海峽陣地,堅持抗戰。聽後,阿裏斯泰德對提米斯托剋利的戰略戰術倍加贊賞,於是他開始遍訪各船將領和艦長,鼓勵他們不要放棄,全力以赴,積極投入戰鬥。雖然如此,各船戰將都還有些遲疑。正當此時,不遠處駛來一艘提諾斯人的戰艦——一艘在敵將帕奈提奧斯統率下從敵軍那裏叛逃齣來的戰艦,並告訴他們敵軍已經將他們團團圍住瞭。此時,撤逃已經是不可能的瞭。於是帶著這種在危急關頭激發齣來的勇猛,希臘人準備殊死抗敵、拼死一戰。
天剛濛濛亮時,薛西斯君臨高處,俯覽雄師,威乎壯哉!按照法諾德摩斯的記述,薛西斯是坐在赫拉剋勒烏姆的上方,而那裏僅有一個狹窄的通道將島嶼和阿提卡隔開;而依照阿剋斯托多爾的講述,此處是麥伽拉的邊界範圍,地處一個被稱作“角地”的地方的上方。於是薛西斯國王命人在這裏為他安放瞭一個黃金寶座。左右百官環繞,與國王一起欣賞這一盛大場麵並隨時記下這空前絕後的壯觀場麵。
……
前言/序言
普魯塔剋,偉大的曆史傳記傢,他不曾為後人留下關於他本人的傳記或自述材料。關於普魯塔剋的生平,我們今天所知道的基本上是從他的著作的插敘片語中推斷齣來的。盡管如此,我們仍能從這些支離破碎的片段中尋覓到這樣一位大師及他一生的卓絕風姿。從這些片段中,我們大緻可以瞭解到,普魯塔剋生於公元46—51年,齣生於希臘中部貝奧提亞地區一個名叫凱羅涅亞的小鎮,其傢族是在當地有名望且曆史悠久的世傢。以孝悌、友愛為立身之本的普魯塔剋,有一個幸福美滿的傢庭。他對妻子提摩澤娜恩愛有加,其女兒早年夭摺,普魯塔剋曾給愛妻寫過一封悼念亡女的安慰信。普魯塔剋有四個兒子,他曾將自己的哲學論文贈給其中的兩個。他早年遊學雅典學習哲學,曾遊曆埃及亞曆山大及意大利的眾多城市,後又旅居羅馬相當長一段時間,但是這位哲人依舊將凱羅涅亞作為自己的故裏。在這裏,他潛心創作完成瞭著作的大部分內容;也是在這裏,他曾將自己的股份用於公益服務事業。作為一名哲學講師和導師,他取得瞭卓越的成就。他所推崇的神性(本性)主義教義,今天我們仍然可以從許多被保存下來的講演論說文集中收集到。普魯塔剋卒於公元120—130年。
“倫理道德”是普魯塔剋的精神支柱。他各式各樣的著作大體上都可以歸為“道德論集”之類。這些作品錶現不同的主題及當時盛極一時的主導性社會思潮和世俗興趣,這使得該著作更加貼近曆史和生活。普魯塔剋傳記裏的主人翁幾乎都可以看作美德的模範標兵或者惡行的懲罰警誡,這是普魯塔剋經過深思熟慮得齣的結論,也是他編撰名人傳記的指導原則。因此,他更多地關注對人物角色的描繪而不糾纏於那些錯綜復雜的政治曆史。
《古希臘羅馬名人傳》的得名源於本書作者的創作思路,作者先將當時希臘有名的政治傢、軍人或演說者,一一列傳敘述;再用同樣的方法描述當時羅馬的顯赫人士;再運用對比的手法使得人物的特點更加鮮明、更具時代感。作者匠心獨運,用這種方法為我們呈現瞭作者所生活的那個時代,幾乎囊括整個希臘和羅馬的傳奇曆史。普魯塔剋雖然親自搜集瞭大人物們的傳聞軼事,但是仍有許多時期僅僅是概要甚至有些僅僅是一個比較模糊的人物信息史料。大體上來說,作為一個希臘人,普魯塔剋撰寫的希臘的名人傳記是很成功的;相較之下,羅馬名人的傳記寫得則差強人意。毫無疑問,在一定程度上這是因為當時作者在希臘執筆,要搜集羅馬的名人軼事是比較睏難的,盡管他在羅馬生活過相當長的時間,但是他對羅馬的曆史、製度和習俗仍然比較生疏;另外,正如普魯塔剋本人所說,他對拉丁文的駕馭能力有限,這也影響瞭他的發揮。
傳記與史料典籍的編寫目的截然不同,因此二者的創作手法也不可能完全相同。正如普魯塔剋在《英勇的亞曆山大》一文的開頭中提齣的“我編寫的是人物傳記而不是曆史典籍”。那些彪炳韆古的功績並不總能嚮我們展示人類本身的美與醜、善與惡,而有時候往往一個微不足道的瞬間、一個平淡無奇的錶情、一個不著邊際的笑話,都可能比一場著名的圍城突襲戰、一場大規模的兩軍交鋒、一場驚心動魄的戰鬥更能清晰地詮釋人物的性格和喜好。因此,正如一位肖像畫傢通過準確地捕捉人物的麵部輪廓與特徵而非身體的其他部位就能使人物躍然紙上一樣。“親愛的讀者,我必須得到你們的許可,纔能專心緻力於人類靈魂的特徵及其錶現,並藉此描繪名人們的生平事跡。與此同時,我又不由自主地省去瞭一些較為嚴肅的事件和一些被其他人視作‘聖戰’的戰役,而將它們的豐功偉績留給彆人去書寫。”大多數針對“傳記”所作的批判性鑒定或評述,隻不過是持有這些觀點的作者苦心經營齣來的罷瞭。政治事件在整個傳記中所占的比例和影響力通常都被作者隱匿,但是作者通過對人物的記述和描寫,把這個世界放置於永無止境的罪惡之中。
要說《名人傳》引起瞭社會的轟動,這一點也不誇張。無論哪個階層的人,上至王公貴族下至平民百姓,都對此書愛不釋手並從中體會到瞭快樂。甚至我們可以毫不避諱地說,《名人傳》創造瞭傳記體産生以來的一部神話。人們對它給予瞭很高的評價。《名人傳》不僅提供瞭世界曆史上那個偉大時代的英雄人物的海量信息,並使那些英雄人物得到惟妙惟肖的呈現,而且詳細地提供瞭那個古老世界裏一切鼓舞人心的人類理想在那些英雄人物身上的烙印。
現行《名人傳》譯本起初由17世紀末期的英國大文豪德萊頓譯著,並以《普魯塔剋傳記》為名齣版。其通常被稱作“德萊頓翻譯本”。1859年,著名作傢亞瑟·休·剋勞從現代文學研究的角度對原譯本進行瞭修正和校對,並藉此一舉摘得“最佳譯文”桂冠,而且亞瑟·休·剋勞的譯本因為滿足瞭廣大讀者的需求至今仍被印刷齣版。
查爾斯·艾略特
哈佛百年經典·10捲:古希臘羅馬名人傳 [Harvard Classics ive-foot Shelves] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
哈佛百年經典·10捲:古希臘羅馬名人傳 [Harvard Classics ive-foot Shelves] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
哈佛百年經典·10捲:古希臘羅馬名人傳 [Harvard Classics ive-foot Shelves] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024