发表于2024-11-09
《实战笔译:汉译英分册》书中提出了一系列具有创意的翻译技巧和手法,重点讲解翻译的思考方法和操作程序,可帮助学生在汉译英的关键领域取得技能上的突破!
《实战笔译:汉译英分册》附赠林超伦博士访谈光盘!林博士在访谈中谈自己的求学之路,并提供学习方法,分享翻译感悟,为读者带来不一样的启发!
海报:
《实战笔译:汉译英分册》书中提出了一系列具有创意的翻译技巧和手法,重点讲解翻译的思考方法和操作程序,可帮助学生在汉译英的关键领域取得技能上的突破!
《实战笔译:汉译英分册》附赠林超伦博士访谈光盘!林博士在访谈中谈自己的求学之路,并提供学习方法,分享翻译感悟,为读者带来不一样的启发!
海报:
《实战笔译:汉译英分册》由林超伦博士编著,是《实战笔译:英译汉分册》的姊妹篇,旨在帮助中国学生在汉译英的关键领域取得技能上的突破。《实战笔译:汉译英分册》为汉译英提出了一系列创新理念,比如,汉译英从句子入手,而不是从词汇开始;必须先处理中文原文,然后再考虑翻译;汉译英必须减字近半等等。本书把重点放在思考方法和操作程序以及技能的讲解和培训上,讲解了一系列既切合实际,又充满创意的技能和手法,把以往完全在个人大脑里进行的思维过程转变成由多个步骤构成的操作程序,比如,由5个步骤构成的英英法,由6个步骤构成的主题法,以及先减后翻、先简后翻等。
林超伦,博士自20世纪90年代中期以来一直担任英国女王、首相(已经四任)、议会上下两院、朝野两党领导人与中国高层领导人的会谈口译,同时负责英国政府中文文件及双边协议的笔译。过去十多年中,他多次为英国政府以及公司翻译中文里尚不存在的概念或者理念。2011年6月,英国女王授予他英帝国官佐(OBE)勋章,嘉奖他为英中关系发展所做的贡献。林博士的笔译超出了常见的概念范畴,还涉及品牌汉化(英化),宣传文件及网站内容的撰、改编等。无论是笔译实践,还是笔译培训与教学,无论是英译汉,还是汉译英,林博士都有很多独到的见解和方法。
实战笔译:汉译英分册(附DVD光盘) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
实战笔译:汉译英分册(附DVD光盘) 下载 mobi epub pdf 电子书好好的读书好好的读书。
评分冲着作者的大名买来的,但还没来得及仔细看,京东一年一次的双十一超给力,以前都是给孩子囤绘本,这一次全是自我提升的书,给自己充充电吧!
评分作者作为久经沙场的翻译家给出的建议都是可实践的而不仅仅是一些书面理论,既授人以鱼,亦授人以渔,获益匪浅。
评分快递非常的快速,产品的质量令人满意。
评分因为想要提升一下自己的口译能力,所以购此书。林超伦老师的这本书非常有名,时常作为教学课本。我想要自己好好研究^ ^
评分不过得自觉学习效果更佳
评分很棒很好的东西,值得购买,非常高的性价比
评分作者的这一系列翻译学习书都有极高的口碑,主要向你传授经过他本人积累悟出并验证有效的方法、提供比较好的翻译思路、这正是我期待学到的
评分买过口译的红本,现在入了蓝本,还差一本白本。对于要自学翻译的学习者来说很不错,都是实践经验的指导,实用性强
实战笔译:汉译英分册(附DVD光盘) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024