周作人和俞平伯兩位先生的往來通信,自上世紀二十年代初到六十年代中期,前後達四十多年。保存下來的書信以1921-1937年間為最多,而這段時期,正是“五四”運動以後新文化運動的開始,提倡新詩、白話文的高潮。周俞二人的通信,記載瞭這段時期文學界眾多相關的人和事,蔡元培、錢玄同、鬍適、葉聖陶等現代文化名人都是在信中常常提到的,是非常有價值的曆史資料。書劄還涉及對一些文學問題的討論,至今仍有參考價值。全書選配近60幅精美的信箋手跡作為插圖,印製精美,宜讀宜藏。
評價五: 《周作人俞平伯往來通信集(修訂版)》帶來的是一種沉靜而深刻的閱讀體驗。它不是那種一蹴而就的“速食品”,而是需要細細咀嚼,反復玩味的“精神食糧”。周作人先生的信,帶著一種淡淡的閑適,即使談論嚴肅的話題,也總能融入生活的況味。他筆下的文字,如同他本人一樣,溫潤而內斂,卻有著一種直抵人心的力量。俞平伯先生的迴信,則更加傾嚮於對文學經典的梳理和考證,他嚴謹的態度和深厚的學養,在信件中得到瞭充分的展現。我尤其欣賞他們之間那種互相尊重、互相啓發式的交流,這種良師益友般的互動,不僅推動瞭他們各自在學術上的進步,也為後人留下瞭寶貴的精神財富。讀這本集子,就像是走進瞭一間塵封的舊書房,在字裏行間尋覓著過去的痕跡,也從中汲取著力量和啓示。
評分評價二: 這本《周作人俞平伯往來通信集(修訂版)》帶來的,與其說是一次信息獲取,不如說是一場心靈的漫遊。它沒有明確的綫索,沒有固定的主題,就像是無意間翻到彆人泛黃的日記本,窺見瞭其中不經意流露的隻言片語。周作人先生那股特有的、帶著些許玩世不恭的溫厚,以及俞平伯先生嚴謹而溫潤的文風,在這來往信件中交織融閤,形成瞭一種獨特的韻味。我常常在閱讀時停下來,想象他們各自的場景:周作人在北平的庭院裏,或是靜坐,或是踱步,將思緒化作文字;俞平伯在蘇州的傢中,或許伴著吳儂軟語,也或許在書齋的燈下,斟酌字句。這種想象,讓原本靜態的文字充滿瞭生命力,也讓我對兩位先生的內心世界有瞭更深切的體悟。信件中偶爾閃爍的關於文學評論、學術探討的片段,更是如同夜空中劃過的流星,雖然短暫,卻足夠引人遐想,讓人不禁去追溯那些未竟的討論,去思考那些關於中國古典文學的深層意義。
評分評價四: 這本《周作人俞平伯往來通信集(修訂版)》仿佛是一壇陳年的老酒,需要慢慢品味,纔能體會其中的甘醇。每一次翻閱,都能發現一些新的細節,一些先前被忽略的情感。周作人先生的文字,總有一種不動聲色的力量,他用平實的語言描繪著生活中的點滴,卻能在不經意間觸動人心最柔軟的地方。俞平伯先生的迴信,則更加側重於學術的探討和對古典文學的解讀,字裏行間流露齣深厚的功底和嚴謹的態度。我常常會在讀到某個片段時,停下來思考,想象他們當時的心境,想象他們之間的交流是如何展開的。這種代入感,讓閱讀的過程充滿瞭趣味。信件中提及的那些往事、那些人物,也如同一幅幅泛黃的老照片,將那個時代的社會風貌和文化氛圍生動地呈現在眼前。這不僅僅是兩位文人的通信,更是一份珍貴的曆史見證。
評分評價三: 《周作人俞平伯往來通信集(修訂版)》給我的感受,是一種穿越時空的對望。翻開書頁,就如同坐上瞭一輛老式火車,緩緩駛入舊日的時光隧道。通信,本身就帶有一種私密性,它承載的是作者最真實的思考和情感,沒有經過刻意的修飾和包裝。周作人先生文字中的那種生活氣息,那種對細微之處的觀察,還有時不時流露齣的對世事的淡然,都讓人感到一種親切。而俞平伯先生在信中展現齣的對學術的執著和對文學的熱愛,也同樣令人動容。我尤其喜歡那些關於讀書心得、詩詞賞析的片段,它們像是一盞盞小小的燈火,照亮瞭那些曾經被我們忽略的文學角落。透過這些信件,我仿佛看到瞭兩位先生在各自的領域裏默默耕耘,在時代的風雨中保持著一份知識分子的傲骨和操守。這種精神的傳承,比任何華麗的辭藻都更能打動人心。
評分評價一: 初翻開這本《周作人俞平伯往來通信集(修訂版)》,便被一種溫和而疏離的氣息籠罩。這不是那種字字珠璣、句句精闢的學術專著,也不是情節跌宕、引人入勝的文學小說,它更像是一扇被徐徐推開的舊時木門,門後是兩位文人的精神世界,也是一段被時光過濾的往事。信劄的零散與跳躍,恰似那個時代知識分子在動蕩中保持的精神姿態。我試圖在字裏行間捕捉他們對文學、對生活、對時代變遷的細微感觸,試圖理解在那個特殊的年代,他們是如何以筆為槳,在時代的洪流中劃動自己的孤舟。讀信,與其說是獲取知識,不如說是一種沉浸式的體驗,仿佛置身於他們曾經的房間,感受著空氣中彌漫的墨香與思緒的低語。那些未曾抵達的深層情感,那些留白之處的意味,都需要讀者用自己的理解去填補,用自己的心去共鳴。這種閱讀體驗,頗有幾分“此時無聲勝有聲”的韻味,也讓每一次翻閱都帶上瞭一層探索的神秘色彩。
評分我的兄弟們,後來發生瞭什麼事?我戰勝瞭我這個受苦者。我把自己的死灰帶到山裏去,我為自己發明瞭一種更加明亮的火焰。看吧,這時這個幽靈從我這裏消失瞭!
評分這個最真誠的存在,這個自我,——即使在它創作、狂想和以摺斷的翅膀飛行時,它也談說肉體,也還需要肉體。
評分現在相信這種幽靈對我來說是一種痛苦,對康復者來說是一種摺磨:現在對我來說是痛苦和恥辱。我對彼岸論者如是說。
評分《《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事1》。蘇斯是1誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊1,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我1來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世1紀最卓越的兒1童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋1》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童1文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y
評分好感動。亦師亦友。老一輩文人確實很有風緻
評分參加新潮社,十月被推選為該社社刊《新潮》雜誌的主任編輯。他是文學研究會的發起人之一,並執筆起草瞭《文學研究會宣言》。一九二四年十一月,他與錢玄同、孫伏園、李小峰等共同發起成立瞭“語絲社”,創辦瞭《語絲》周刊,並成為該刊實際的主編和主要撰稿人之一。一九三。年五月,《駱駝草》文藝周刊創刊後,他又成為該刊的主要撰稿人。至“七七’’事變前,他齣版的著作有《自己的園地》、《雨天的書》、《澤瀉集》、《談龍集》、《談虎集》(上、下冊)、《永日集》、《藝術與生活》、《中國新文學的源流》、《看雲集》、《知堂文集》、《周作人書信》、《苦雨齋序跋文》、《夜讀抄》、《苦茶隨筆》、《苦竹雜記》、《風雨談》、《瓜豆集》等;翻譯的著作有《俠女奴》、《玉蟲緣》、《匈奴奇士錄》、《炭畫》、《點滴》、《陀螺》、《狂言十番》、《黃薔薇》、《兩條血痕》、《空大鼓》、《兒童劇》、《希臘擬麯》等。
評分這個自我,越來越真誠地學習說話;而它學得越多,就越能贊美與尊重肉體和大地。
評分沒想到齣瞭兩種顔色的平裝後,齣瞭精裝本瞭,隻是書脊的上海譯文幾個字不能印的正一些麼?這個如果以平裝的封麵設計,做成布麵精裝就更贊瞭!
評分――雷達《雪漠小說的意義》《人民日報》
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有