編輯推薦
適讀人群 :文學愛好者 教育部《全日製義務教育語文課程標準》推薦書目。
著名翻譯傢柳鳴九先生譯本。
故事充滿戲劇張力,引人入勝。
內容簡介
莫泊桑是世界上數一數二的短篇小說大師,1880年《羊脂球》的發錶使他一舉成名,該篇亦成為世界文學史上的經典之作。作者將處於社會最底層、受人歧視的妓女——“羊脂球”與形形色色、道貌岸然的所謂上層人物做對比,充分顯示齣前者極富正義感和同情心的美好心靈以及後者極端自私、寡廉鮮恥的醜惡靈魂。
作者簡介
居伊·德·莫泊桑(GuydeMaupaSsant,,1850年8月5日-1893年7月6日):19世紀後半期法國優秀的批判現實主義作傢。他一生創作瞭6部長篇小說和350多篇中短篇小說,文學成就以短篇小說最為突齣,與契訶夫、歐.亨利並稱為世界三大短篇小說巨匠,被譽為“短篇小說之王”。他的短篇小說以精湛的藝術技巧、行雲流水般的文筆和純粹的語言,在世界文學史上占據著無可替代的地位。
柳鳴九,1934年生,湖南長沙人,1953年畢業於湖南省立一中,同年考入北京大學西語係,畢業後,赴中國社會科學學部文學研究所工作,1964年轉到中國社會科學院外國文學研究所,1981年後,多次赴美國、法國進行學術考察。現任中國社會科學院外國文學研究所研究員、南歐拉美文學研究室主任、研究生院外文係教授、中國法國文學研究會會長、中國外國文學研究會理事、中國作傢協會會員、國際筆會中心會員。2000年,在法國巴黎大學被正式選定為博士論文專題對象。2006年,獲中國社會科學院最高學術稱號“終身榮譽學部委員”。
精彩書評
莫泊桑之後,實在沒有什麼短篇小說可言瞭,不過大狗叫,小狗也叫,我們總還得汪汪汪地汪一陣子。
——契訶夫
目錄
月光
幸福
戴奧菊爾·薩波的懺悔
在旅途上
項鏈
一個諾曼底佬
兩個朋友
騎馬
西濛的爸爸
在一個春天的夜晚
戴麗葉春樓
小狗皮埃羅
羊脂球
瓦爾特·施那夫斯奇遇記
我的叔叔於勒
勛章到手瞭
繩子
小酒桶
燒傘記
一個兒子
莫蘭這頭公豬
一個農莊女工的故事
珠寶
壁櫃
港口
一次郊遊
愛情
一傢人
修軟椅的女人
附錄
莫泊桑的文學創作 柳鳴九
莫泊桑生平及創作年錶
精彩書摘
馬裏尼昂長老的這個名字,威武壯烈,富有戰鬥性。人如其名,他個頭高大,骨骼嶙峋,有狂熱的精神,心氣總是昂揚激奮,為人行事則剛毅正直。他的信仰堅定執著,從沒有發生過任何動搖。他由衷地認為自己很瞭解他的天主,知悉天主的打算、意誌與目的。 當他邁著大步在他那小小的鄉間本堂神父宅院的小徑上散步的時候,腦子裏會經常冒齣這樣一個問題:“為什麼天主要這樣做?”於是,他設身處地替天主考慮,殫精竭慮地去找尋答案,幾乎每次他都能找得到。他決不會懷著一種虔誠的謙卑感喃喃低語:“主啊,您的旨意深不可測。”他總是這麼想:“我是主的僕人,應該知道他做每一件事的道理,如果不知道,那就應該把它猜齣來。”在他看來,世上的萬物,都是按照絕對閤理、極其神奇的法則創造齣來的,有多少個“為什麼”,就有多少個“因為”,兩方麵完全對稱平衡。創造晨曦是為瞭使人類蘇醒、生機蓬勃,創造白天是為瞭使莊稼成熟,創造雨水是為瞭灌溉莊稼,創造黃昏是為瞭醞釀睡意,創造夜晚是為瞭入睡安眠。 四時節令完全與農事的需要相應相和,這位神父從不認為大自然中沒有冥冥天意,也從不認為世上有生命的萬物,無須適應時節、氣候與物質的嚴峻必然性。 但他憎惡女人,不自覺地憎惡女人,本能地衊視她們。他經常重復耶穌基督的這句話:“女人,你我之間有何共同之處?”而且,他還要加上一句:“天主本人,也對女人這個造物深感不滿。”在他看來,女人正如有的詩人所說,是那個十二倍不純潔的孩子。她是勾引瞭第一個男人亞當的誘惑者,而且,一直在繼續乾這種引人下地獄的勾當,她是軟弱,危險、具有不可思議的蠱惑力的生靈。他仇恨她們招人墮落的肉體,他更仇恨她們多情的心靈。 他常常感覺到,她們的柔情也衝著他來,雖然他自認為是刀槍不入的,但對這種在她們身上顫動著的愛之需求,他甚為惱火。 在他看來,天主把女人創造齣來,僅僅是為瞭逗引男人、考驗男人。跟女人接近的時候,就該小心謹慎,多加戒備,提防落入陷阱。實際上,女人朝男人玉臂張開、硃唇微啓之際,豈不就是一個陷阱?他對修女們尚能寬容,她們立過誓,許過願,這使她們不至於危害男人。但即使是對她們,他的態度也甚為嚴厲,因為,他感覺到,在她們那些被禁錮的心、被壓抑得抬不起頭來的心之深處,仍然存在著那種永具活力的柔情,這柔情甚至也嚮他流露,盡管他是位神父。 這種柔情,他能從她們比男修士更虔誠的濕潤的眼光裏感覺得到,能從她們混雜著性感的恍惚神情中感覺得到,能從她們對耶穌基督愛之衝動中感覺得到,這種愛常使他惱怒,因為這是女人的愛,肉體的愛。甚至,他還能從她們馴良的態度中、從她們說話時溫柔的聲音中、從她們低垂的眼睛中、從她們遭他嚴厲訓斥時委屈的眼淚中感覺得到那該死的柔情。 因此,每當他從修道院裏齣來的時候,他總要抖一抖自己的道袍,然後邁開大步急忙離去,就像要趕快避開某種危險似的。 他有一個外甥女,跟她母親住在附近的一所小房子裏。他一直在說服她去當修女。 她長得很漂亮,缺心眼兒,愛嘲弄人。當長老說教、訓人時,她就咯咯發笑;當他衝她生氣時,她就使勁吻他,把他摟在自己的心口上,這時,他本能地竭力要從這摟抱中脫身齣來,但她的摟抱卻使他體驗到一種美妙的喜悅,在他身上喚起瞭一種父性的溫隋,這種溫情在所有男人內心裏往往是沉睡未醒的。 他常常在田野的路上,和她並排行走的時候,嚮她談論天主,談論他的天主。她心不在焉,幾乎全沒有聽進去。她望著天空,看著花草,眼睛裏洋溢著一種生之歡快的光輝。有時候,她撲過去抓一隻飛蟲,一抓到就喊道:“舅舅,你瞧,它多麼漂亮,我真想吻它。”她這種想要“吻飛蟲”或者“吻丁香花粒”的念頭,使神父深感不安,甚至頗為惱怒,他從這裏又發現瞭在女人內心中根深蒂固、難以鏟除的那種柔情。 聖器管理人的老婆是替馬裏尼昂長老乾傢務活的,一天,她拐彎抹角地告訴長老,他的外甥女有一個相好的。 他一下就憤怒到瞭極點,站在那裏連氣都透不過來,滿臉都是肥皂泡沫,因為當時他正在颳鬍子。 當他定下神又能說話之後,就高聲嚷瞭起來:“沒有的事! ……
前言/序言
“世界名著名譯文庫”總序柳鳴九我們麵前的這個文庫,其前身是“外國文學名傢精選書係”,或者說,現今的這個文庫相當大的程度上是以前一個書係為基礎的,對此,有必要略作說明。 原來的“外國文學名傢精選書係”,是明確以社會文化積纍為目的的一個外國文學編選齣版項目,該書係的每一種,皆以一位經典作傢為對象,全麵編選譯介其主要的文學作品及相關的資料,再加上生平年錶與帶研究性的編選者序,力求展示齣該作傢的全部文學精華,成為該作傢整體的一個最佳縮影,使讀者一書在手,一個特定作傢的整個精神風貌的方方麵麵盡收眼底。“書係”這種做法的明顯特點,是講究編選中的學術含量,因此呈現在一本書裏,自然是多瞭一層全麵性、總結性、綜閤性,比一般僅以某個具體作品為對象的譯介上瞭一個颱階,是外國文學的譯介進行到一定層次,社會需要所促成的一種境界,因為精選集是社會文化積纍的最佳而又是最簡便有效的一種形式,它可以同時滿足閱讀欣賞、文化教育以至學術研究等廣泛的社會需要。 我之所以有創辦精選書係的想法,一方麵是因為自己的專業是搞文學史研究的,而搞研究工作的人對綜閤與總結總有一種癖好。另一方麵,則是直受法國伽利瑪齣版社“七星叢書’’的直接啓發,這套書其實就是一套規模宏大的精選集叢書,已經成為世界上文學編選與文化積纍的具有經典示範意義的大型齣版事業,標誌著法國人文研究的令人仰視的高超水平。 “書係”於1997年問世後,逐漸得到瞭外國文學界一些在各自領域裏都享有聲譽的學者、翻譯傢的支持與閤作,多年堅持,慘淡經營,經過長達十五年的努力,總算做到瞭齣版七十種,編選完成八十種的規模,在外國文學領域裏成為瞭一項舉足輕重、令人矚目的巨型工程。 這樣一套大規模的書,首尾時間相距如此之遠,前與後存在某種程度的不平衡、不完全一緻、不盡如人意是在所難免的,需要在再版重印中加以解決。事實上,作為一套以“名傢、名著、名譯、名編選”為特點的文化積纍文庫,在一個十幾億人口大國的社會文化需求麵前,也的確存在著再版重印的必要。然而,這樣一個數韆萬字的大文庫要再版重印談何容易,特彆是在人文書籍市場萎縮的近幾年,更是如此。幾乎所有的齣版傢都會在這樣一個大項目麵前望而卻步,裹足不前,盡管欣賞有加者、嘖嘖稱道者皆頗多其人。齣乎意料,正是在這種令人感慨的氛圍中,北京鳳凰壹力文化發展有限公司的老總賀鵬飛先生卻以當前罕見的人文熱情,更以迥然不同於一般齣版商的小傢子氣而真正齣版傢纔有的雄大氣魄與堅定決心,將這個文庫接手過去,準備加以承續、延伸、修繕與裝潢,甚至一定程度的擴建……於是,這套“世界名著名譯文庫”就開始齣現在讀者的麵前。 當然,人文圖書市場已經大為萎縮的客觀現實必須清醒應對。不論對此現實有哪些高妙的辯析與解釋,其中的關鍵就是讀經典高雅人文書籍的人已大為減少瞭,影視媒介大量傳播的低俗文化、惡搞文化、打鬧文化、看圖識字文化已經大行其道,深入人心,而在大為縮減的外國文學閱讀中,則是對故事性、對“好看好玩”的興趣超過瞭對知性悟性的興趣,對具體性內容的興趣超過瞭對綜閤性、總體性內容的興趣,對訴諸感官的內容的興趣超齣瞭對訴諸理性的內容的興趣,讀書的品位從上一個層次滑嚮下一個層次,對此,較之於原來的“精選書係”,“文庫”不能不做齣一些相應的調整與變通,最主要的是增加具體作品的分量,而減少總體性、綜閤性、概括性內容的分量,在這一點上,似乎是較前有瞭一定程度的後退,但是,列寜尚可“退一步進兩步”,何況我等乎?至於增加作品的分量,就是突齣一部部經典名著與讀者青睞的佳作,隻不過仍力求保持一定的係列性與綜閤性,把原來的一捲捲“精選集”,變通為一個個小的“係列”,每個“係列”在齣版上,則保持自己的開放性,從這個意義上,文庫又有瞭一定程度的增容與拓展。 麵對上述的客觀現實,我們的文庫會有什麼樣的前景?我想一個擁有十三億人口的社會主義大國,一個自稱繼承瞭世界優秀文化遺産,並已在世界各地設立孔子學院的中華大國,一個城鎮化正在大力發展的社會,一個中産階級正在日益成長、發展、壯大的社會,是完全需要這樣一個巨型的文化積纍“文庫”的。這是我真摯的信念。如果覆蓋麵極大的新聞媒介多宣傳一些優秀文化、典雅情趣;如果政府從盈富的財庫中略微多撥點兒款在全國各地修建更多的圖書館,多給它們增加一點兒購書經費;如果我們的中産階級寬敞豪華的傢宅裏多幾個人文書架(即使隻是為瞭裝飾);如果我們國民每逢佳節不是提著“黃金月餅”與高檔香煙走傢串戶,而是以人文經典名著饋贈親友的話,那麼,彆說一個巨大的“文庫”,哪怕有十個八個巨型的“文庫”,也會洛陽紙貴、供不應求。這就是我的願景,一個並不奢求的願景。 ……
世界名著名譯文庫 莫泊桑集01·羊脂球:莫泊桑短篇小說選(精裝版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式