編輯推薦
《悅經典06:虞美人草》是日本近代文學大師夏目漱石代錶作,以最深刻展現夏目文學中“我執”主題而著稱。原作文字古雅靡麗,處處精雕細琢,極富形式美,翻譯難度極大,故一直未見國人譯本。著名翻譯傢、野間文藝翻譯傢得主陸求實先生曆時兩年,精心翻譯,還原其原本風貌,並作序作注解讀《悅經典06:虞美人草》,補全瞭這一缺憾。
內容簡介
20世紀初期,日本剛經曆瞭明治維新,對資本主義文化的崇拜使社會上流行起瞭“思想解放”的口號,也應運而生瞭一群思想先進的青年。狷傲浮華的外交官女兒、開明樂觀的“行動傢”、偏執虛榮的詩人……在錯綜復雜的情感與利益糾葛中,三對青年男女因其迥異的人生觀、價值觀而迎來瞭各自意料之外、而又情理之中的結局……
夏目漱石以深厚漢學功底為基,字字精雕細琢,對日本社會流行的虛僞的“自我解放”痛施針砭,無情地揭開瞭知識分子靈魂的陰暗麵。
作者簡介
夏目漱石(1867-1916),日本近代文學的奠基人,首屈一指的文學巨匠,被稱為“國民大作傢”。他的創作給後來的作傢以深刻的影響和啓迪。他一生堅持對明治社會的批判態度,以鮮明的個性、卓越的藝術纔能,成為日本近代文學史上最偉大的作傢之一。1984年,他的頭像被印在日元一韆元的紙幣上,以紀念這位為日本文學發展做齣卓越貢獻的大文豪。代錶作有《虞美人草》《心》《我是貓》《少爺》等。
陸求實,畢業於復旦大學新聞係。上海翻譯傢協會會員。齣版編著及譯著十多部。曾獲日本講談社第18屆野間文藝翻譯奬。
精彩書摘
真葛原的女郎花開瞭。女郎花矯捷地從芒草叢中伸展齣來,又仿佛因修潔的身姿秀齣於眾,隻得羞怯地閃開孤獨寂寞的身影躲避鞦風,在陣陣鞦雨中小心翼翼迎接鼕天的到來。漫長鼕日霑灑下褐色、黑色凜冽刺骨的寒霜,女郎花無依無靠的弱小生命卻頑強地活瞭下來。鼕日竟樂而不厭長達五年。寂寞的女郎花鑽齣寒夜,不卑不亢地躋身紅紅綠綠的春的世界。春風拂過之處,天地萬物競相綻放齣富貴之色,唯細莖端頭悄悄頂著一枝黃花的女郎,卻隻能在不屬於它的世界中,戰戰兢兢地呼著一絲拘謹氣息。
她一直懷著比寶石更璀璨的夢。她注視著無底黑暗中的那顆鑽石,傾注瞭全部的身心,無暇左顧右盼其他任何事情。當她懷揣著晶亮寶石穿過遙遙二百裏,再自黑暗袋子中將其取齣時,寶石在現實的亮光中失去瞭幾分往昔的輝熠。
小夜子是過去的女子。小夜子懷著的是過去的夢。過去的女子懷揣的過去的夢,隔著雙重屏障,與現實無緣相逢,偶爾潛來一窺便遭狗吠,以至自己都懷疑此處不是自己該來之地。她覺得自己揣在懷中的夢,似乎是不該揣入懷裏的罪惡,而愈是想將其裹藏在包袱中避人眼目,一路上反而愈加招人生疑。
返迴過去吧?可是混進水裏的一滴油礙難重迴油壺之中,無論情不情願都須隨水一起漂流。捨棄舊夢吧?如果能捨棄掉,早在未遇現實亮光之前便已捨棄瞭。況且即便捨棄瞭,夢也會自己飛撲上來。
當一個人的世界一裂為二,且兩個世界各自運轉時,便會引發令人痛苦的矛盾,許多小說將此類矛盾描繪得惟妙惟肖。小夜子的世界在撞擊到新橋車站後便齣現瞭一條縫,之後日趨崩裂。故事從此開始,其主角的遭遇慘不堪言。
小野也是如此。早已擯棄的過去,撥開夢幻的紅塵從曆史垃圾堆中探齣陳舊的腦袋,忽地挺起身子走瞭過來。小野後悔擯棄過去時沒有斬草除根,如今其徑自重獲生機,卻也拿它毫無辦法。然而枯槁的鞦草選錯瞭逞強的季節,竟在帶著暖意的春日煙靄中甦生,實在不識時務。但打殺甦生之物有悖詩人的雅範,既然被追上瞭總得聊錶慰撫。小野有生以來從未做過失禮之事,今後也不想做。為瞭不對不起彆人,也為瞭對得起自己,小野權且躲入瞭未來之袖中。紫色的氣味很濃烈,就在小野剛壯瞭壯膽,以為它可以斥退過去的幽靈時,小夜子抵達瞭新橋。小野的世界也齣現瞭一條縫。正如很同情小夜子一樣,作者也很同情小野。
“你父親呢?”小野問。
“他齣去瞭。”小夜子有點羞怯。父女倆從搬入新傢翌日起便忙得不可開交,連悶濕得幾欲冒齣水汽的頭發都無暇梳理。小夜子身上那件居傢穿的棉襖在詩人眼裏也頗嫌寒酸。——對鏡凝妝,玻璃瓶浮薔薇香;輕浸雲鬟,琥珀櫛解條條翠——小野頓時想起瞭藤尾。有個聲音在心裏說道:所以必須拋棄掉過去呀。
“你們很忙吧?”
“行李都還擱著沒動呢……”
“我原本打算來幫你們的,可是昨天和前天都有集會……”
連日受邀參加集會,足以證明小野在其專業領域中已頗有聲名,但到底是何領域,小夜子卻想象不齣,隻猜想必定是自己高不可攀的學問。小夜子低下頭來,望瞭望膝蓋上右手中指戴的金閃閃的戒指——那戒指當然與藤尾的戒指無法相比。
小野抬眼打量瞭一下屋子。泛白的低矮天花闆上赫然有兩個節孔,到處是漏雨留下的水漬以及黑黢黢的煤煙熏跡,猶如懸著道道蛛絲般;左起第四根木條中央斜懸著一根杉木筷,長的一頭朝下彎得很厲害,看來是以前的房客曾將繩子拴在筷子上,吊著冰袋敷胸部用的吧;用來隔開房間的兩張隔扇上貼著鍍箔洋紙,上麵排列著幾十個英倫風格的錦葵幾何圖案,黑框隔扇似乎想模仿華屋大宅,卻更顯齣俗氣;所謂的院子幾乎僅有轉彎抹角通貫兩間屋子的狹長鋪闆連成的外廊而已,寬度尚不及一根博多腰帶,實在是徒有其名;院子裏有棵不足十尺的扁柏,在春陽裏悠閑地支棱起去歲的老葉,枯瘦的樹乾後便是及腰高的低矮垣牆,鄰傢的說話聲可以清清楚楚地傳入耳朵。
房子倒的確是小野幫孤堂父女找的,但極無品位,小野從心底討厭這房子。倘使自己選房子的話,他希望那房子的竹籬邊偎依著木蘭,園中的鬆苔上疊映著一葉蘭的影子,自己的簇新手巾在春風中輕搖……小野聽說藤尾就要繼承那樣的房子。
“多虧瞭你,我們纔住進這麼好的房子……”不擅恭維的小夜子說道。假使她真心覺得這房子好,那真的太可悲瞭。據說某人在“奴鰻”被請吃瞭一頓飯,於是答謝道,多虧瞭您,我第一次吃到這麼美味的烤鰻。從那以後請客的男人就瞧不起對方來瞭。
在某種場閤,“憐憫”與“衊視”是同一個意思。小野的確瞧不起誠意緻謝的小夜子,隻不過他壓根不覺得小夜子有值得憐憫之處,因為他中瞭紫色的邪,中邪的人會變得非常恐怖。
“我心想你們一定喜歡更好的房子,所以找瞭很多傢,不巧沒有閤適的……”
小野還沒說完,小夜子立即打斷瞭他的話:
“沒關係,這就挺好的瞭。爸爸也很喜歡。”
小野心想,這話說得真寒酸。小夜子卻全然沒意識到他的想法。
小夜子縮瞭縮瘦削的臉,抬眼望瞭望小野,覺得他總好像跟五年前不一樣瞭:眼鏡變成金絲邊的,碎藍花棉衣變成西服,小平頭變成油光光的長發,髭須更令他一躍跨入紳士之列——小野不知何時留起瞭黑黑的鬍子。他已經不是原來那個學生。簇新的領口上彆著的飾針,每次轉動肩膀飾針都會閃閃發亮,深灰色上等西服馬甲的內袋裝著禦賜的銀錶,而且他還晝思夜想將金錶也收入囊中。這些是小夜子的小小心靈做夢也不會想到的。小野已經變瞭。
……
前言/序言
總序
一部罕有儔匹的炫奇之作
夏目漱石(1867-1916年)是日本近代文學史上的重要作傢。他本名夏目金之助,齣生於江戶幕府解體後混亂時期的沒落地主之傢,自幼喜愛漢學,曾在漢學塾二鬆學捨學習漢詩漢文,二十四歲進入帝國大學(今東京大學)學習英文,同時兼任東京專門學校(今早稻田大學)講師,並緻力於英國文學的研究。1889年受同窗正岡子規影響,首次以“漱石”為筆名開始從事創作,從此確立“以文立身”的人生目標。
1900年夏目漱石官費留學英國,1903年返迴日本後執教於東京帝國大學和東京第一高等學校,後來又兼任明治大學講師。1905年漱石發錶長篇小說《我是貓》大受好評,翌年發錶《小少爺》《草枕》,1907年辭去教職進入朝日新聞社,走上職業作傢的道路,此後陸續創作發錶瞭《虞美人草》《三四郎》《後來的事》《門》《心》《路邊草》等作品,1916年死於胃潰瘍引發的大齣血,沒年四十九歲。
夏目漱石的小說有著井然的結構和豐富的想象力,充滿濃厚的諷刺幽默色調,同時流露齣作者超然物外的處世態度,並具有在當時不多見的浪漫主義色彩,顯得從容優雅,有彆於日本民族所常有的沉鬱氣質,因而被稱為“餘裕派”或“低徊派”(“餘裕”這個名稱來自夏目漱石的自創),與“高蹈派”代錶人物森鷗外一起共同奠定瞭日本近代文學的基石。夏目漱石的作品多反映資産階級知識分子對社會不滿,但又無力抗爭的矛盾,其思想主題為個人的自我確立與近代社會之間不可調和的矛盾。日本由明治維新開創的“文明開化”在漱石眼裏不過是膚淺和錶麵的,隨著電燈化、大工業化等社會進程所帶來的近代社會價值觀也是扭麯的、畸形的、病態的。漱石以其學貫東西、博古通今的學養,藉鑒和吸納東西洋文化將其融入自己的文學創作中,與如日中天的自然主義文學刻意保持距離,在扭麯的主流價值觀之中力圖堅守自己的人生認識和價值取嚮,因而他在日本也被視為“反自然主義文學”流派的一員——盡管其創作的基本傾嚮還是批判現實主義的。
根據日本學界的研究,夏目漱石文學可歸結為兩大主題:一是近代化過程中知識分子的“我執”,二是個人主義(參見日本維基百科事典“夏目漱石”詞條)。關於個人主義,漱石1914年11月在學習院輔仁會題為《我的個人主義》的演講中闡釋道,“決非俗人想象的那種於傢於國有害的東西,而是尊重他人存在的同時尊重自我的存在”,用淺顯的話來解說,就是自我確立,漱石的絕大部分作品都貫穿瞭這個主題。而最尖刻體現“我執”這一主題的便是《虞美人草》。“我執”本為佛教用語,指執著於自我,以身為實體的觀點,佛教視之為煩惱之源。《成唯識論》捲四釋為:“我見者,謂我執,於非我法,妄計為我,故名我見。”受夏目漱石影響頗深的魯迅在《文化偏至論》一文中也曾使用“我執”一詞:“試案爾時人生,莫不絕異其前,入於自識,趣於我執,剛愎主己,於庸俗無所顧忌。”綜括上述,大緻可以對“我執”進行定義:它指人的一種剛愎主己的迷執狀態,而這種心理狀態我們並不陌生。
《虞美人草》以三對青年男女的戀愛為綫索,描寫瞭一係列的糾葛和衝突,這裏有的不僅僅是情感上的糾葛,更是價值觀、人生觀的衝突。外交官的女兒藤尾容貌端麗,氣質如蘭,且自小接觸西方文化,纔學齣眾,然而在她心底卻湧動著一股可怕的濁流。為瞭從同父異母的哥哥手中爭奪父親遺産,藤尾與母親精心算計,然而“機關算盡太聰明”,藤尾的虛榮與狷傲自負最終害瞭她自己……故事情節雖嫌單薄,但心理刻畫細緻豐富,夏目漱石在書中看似漫筆寫來,實是痛下針砭,對二十世紀初期日本青年知識分子在思想解放大潮麵前的所謂“自我救贖”和“自我升華”毫不客氣地予以抨闢,無情揭破靈魂的陰暗麵。
日本明治至昭和時期的小說傢兼文學評論傢正宗白鳥在其《作傢論》中點評《虞美人草》道:夏目漱石在這部作品中過於炫示自己的文筆,喋喋不休講述一些無聊道理。的確,漱石在《虞美人草》中刻意采用瞭繁雜浮華的俳體進行創作,過分注重藻飾,煉字、砌句、堆疊章節,處處可見精雕細琢的痕跡。除去口語化的對話部分,敘述和議論部分文字靡麗,用詞佶屈僻冷,半文不白的句子中夾雜瞭排比、對文、雙關、藉代、拈連、移就以及駢句等多種修辭錶現手法,極富形式美,加之穿插大量俳句、和歌、日文訓讀的漢詩以及中西經典文學作品的句段,似乎有意在炫技炫奇,讓人眼花繚亂,給現今的讀者閱讀帶來很大障礙,翻譯更是睏難重重,這或許也是迄今幾乎無人嘗試觸碰該作品的重要原因。此次筆者鬥膽謹諾將其譯齣,僥忝陝師大“悅經典”之日本文學係列,實在有些不自量力,庸陋難免,唯願各路方傢及讀者雅鑒狂愚之誠,不吝指正,同時相信一定會有更好的譯本齣現。翻譯中幸得摯友高培明先生精詳無私地與筆者分享其讀解心得,並提齣許多獨到且極有見地的建議,拙譯中多已有所體現,在此順緻感謝。
夏目漱石是一位博大精深的作傢。《虞美人草》是夏目漱石成為職業作傢後的首部作品,也是他從創作初期進入中期的承上啓下和轉型之作,不隻在其作品中可說絕無僅有,放眼日本現當代文學之林也少有儔匹,尤其是作品深刻揭示瞭“我執”這個人性主題,從這個意義上說絕對應視為夏目漱石的重要作品之一,真誠地祈望讀者喜愛這部奇作。
悅經典06:虞美人草 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式