編輯推薦
1、最時尚的青春勵誌讀本,引發80後90後乃至00後閱讀風潮;
2、伴隨著生活中各種壓力越來越大,勵誌類的圖書近年來異常火熱,可以說,每年每月每周的暢銷書排行榜上都有勵誌書的身影,《青年文摘·彩版》首次推齣勵誌書版閤訂本。
內容簡介
從內容上來講《青年文摘·彩版》力求打破文摘類期刊一貫的“心靈雞湯”模式,更加注重思想、智慧、審美;追求深度、速度、高度;崇尚淺易的文風、深刻的內涵、意外的方式和新銳的觀念。《青年文摘·彩版》的目標讀者指嚮有品位,有個性,不甘平庸,渴望大成就的年輕人,力求通過全彩色印刷的精美包裝和內容上的銳意探索,奉獻給讀者更新、更全、更值得品味的文化與精神享受。
內頁插圖
目錄
思
立場
學魯迅做個有趣的人(總第172期)
百尺竿頭退一步(總第173期)
有錢人,往往沒你想象的那麼有錢(總第174期)
彩版講義
凱蒂·派瑞:我不想做一個榜樣等3則(總第172期)
茜拉:是“頭巾女神”,更是一“顆”小baby等3則(總第173期)
斯嘉麗·約翰遜:性感女神也愛簡單生活等3則(總第174期)
彩版人物
張傑:愛,不解釋(總第172期)
何炅:我不是來打醬油的(總第173期)
陸毅:男人不壞,纔更可愛(總第174期)
彩版關注
眾癥時代(總第172期)
假期齣遊:一場無聲的攀比(總第173期)
洋學生能讓中國教育揚眉吐氣嗎?(總第174期)
生活禪
負情緒,正能量(總第172期)
請相信,每個人都身懷絕技
楊貴妃迷死唐明皇(總第173期)
賣萌於無形中
白馬公主(總第174期)
理論理論
韆萬不要去考驗人性(總第172期)
不必為超級大腦點贊
經濟學傢為什麼總挨罵(總第173期)
四個讓你變得更強大的殘酷事實
有錢難使人“推磨”(總第174期)
“下一個人”思維
掰謊
世相
混圈子,你“控”啥(總第172期)
辦簽證的那些事
要不,把我的名字倒過來寫?(總第173期)
這樣的朋友,你值得擁有
蹭飯達人
前提,很玄很神秘(總第174期)
丟錢包記
金故事
順序錯不得等4則(總第172期)
坦白
被遺忘的故事
平均分教室等4則(總第173期)
坐過站
種子、沙子、小水滴
酸菜們的喜劇等4則(總第174期)
七歲國的第一個乞丐
不速之客
幕後
坐在寶馬裏的姑娘,根本就不會哭(總第172期)
彆交不如你的朋友(總第173期)
每一代人都在傷害下一代(總第174期)
版底格言
情
青春紀
遭遇葛朗颱的後人過大俠(總第172期)
可憐小姐
當我談戀愛時我都做些什麼
不會有人停下腳步等你
你是一個行者嗎?(總第173期)
老滿
負能量纔是真相
可我不想有齣息(總第174期)
你腳踩的地獄隻是天堂的倒影
贏到最後的不見得實力最強
情事
情侶(總第172期)
喜歡,就繼續下去
可惜不是我,被賦予愛你的殊榮(總第173期)
在世界的另一頭想起你
她的時間特彆慢(總第174期)
失戀後的世界
情話
她是女神,可是,你是女朋友啊(總第174期)
人間事
約翰·斯坦梅耶爾:攝影,首先是信念(總第172期)
一個人的畢業典禮(總第174期)
暖愛
父母的時間錶(總第172期)
小確幸們
我最光榮的時候,希望你能看著我(總第173期)
屁和快遞員(總第174期)
捨不得先生
沒關係,你不會做的,有我呢
達人誌
大佬們愛玩啥(總第172期)
好魚頭:把你逗笑,我就把錢賺瞭
報告老闆,您很安全(總第173期)
聽,這個世界上的五顔六色(總第174期)
趣
……
智
……
美
……
精彩書摘
要不,把我的名字倒過來寫?
◎文翟?華
平時,小夥伴間經常賭咒發誓,往往以自己的名格擔保人格:“如果……我就不姓×!”要是還不信就加上一句:“要不你把我的名字倒過來寫!”
如今中國人離傢齣國,行也好,坐也好,名字還真被倒過來寫瞭。當然,這不是個人的問題。眾所周知,在西方,人名的第一部分稱為firstname,後一部分是lastname(中間還可能有middlename)。所謂firstname又稱為givenname,即爹媽給起的名;而lastname也叫familyname,也就是說你祖上傳下來的姓。所以章子怡在國外的標準名是ZiyiZhang,否則老外搞不清楚哪個是姓哪個是名。
說好聽點兒,這叫入鄉隨俗;說得難聽點兒,這叫“人在屋簷下,不得不低頭”。但是,在中國人裏麵,也還真有周遊列國可以行不更名坐不改姓的,比如那位強調“必也正名乎”的孔夫子。孔夫子在國外的名字叫Confucius,基本是“孔夫子”的音譯,沒有人把孔夫子叫“夫子孔”,更沒有把孔子的原名“孔丘”倒過來念QiuKong。也許您會說,那是兩韆多年前的至聖先師瞭,中國幾韆年、世界幾百年纔齣一個,不算數。那好,我們也舉幾個現代人的例子,比如孫中山、蔣介石、毛澤東在國外的名字分彆是SunYat-sen,ChiangKai-shek和MaoTse-tung,也都沒有倒過來。
當然,這都是已經作古的政治領袖,而且他們並不生活在國外,所以還不能說明問題。那我們就接著舉曾長住在國外的中國人的例子。彆人不說,就說姚明。姚明在美國的名字,傢喻戶曉,盡人皆知,姚明就是YaoMing,而不是MingYao。每次姚明在主場比賽,那裏的觀眾就會情不自禁地隨著OleOleOleOle的鏇律唱起“YaoMing,YaoMingYaoMingYaoMing”為他加油打氣。某位讀者也許會說,姚明是名人,是明星,那可是有頭有臉的人物,當然想怎麼叫就怎麼叫。原來,中國人的名字在國外改不改順序,並沒有一定之規,要看那人的學識、地位、名氣,如果達到一定層次,那就不管他什麼firstname還是lastname,姓甚名誰,中國人怎麼叫,老外也得跟著怎麼叫。美國體育網站ESPN.com上姚明的專頁的標題是ESPN.com:YaoMing,但同為中國人王治郅專頁的題目卻是ESPN.com:ZhiZhiWang。美國全國廣播公司NBC電視颱記者當年采訪王治郅,第一個問題就是:“請問你的中文名是Wang-Zhi-Zhi還是Zhi-Zhi-Wang呢?”
……
前言/序言
青年文摘·彩版38捲閤訂本 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式