編輯推薦
適讀人群 :10-14歲 紐伯瑞奬獲奬作品,美國偉大的十部兒童文學名著之一
內容簡介
《草原上的小木屋》是美國偉大的十部兒童文學名著之一,是“小木屋係列”具代錶性的一本。
故事講述瞭勞拉一傢人懷著對西部生活的無限嚮往,一路遠行,在堪薩斯州大草原搭建起瞭小木屋的傳奇故事。他們遭遇瞭狼群的襲擊,印第安人的不斷騷擾,突如其來的冷熱病毒,來勢洶洶的草原大火等。由於印第安保留區拒絕嚮定居移民開放,勞拉一傢人隻好離開瞭草原上的小木屋。
以雅俗共賞的簡明文字,細膩描寫拓荒時期的生活,展示另一種“與狼共舞”的生活態度。
這部充滿愛的世界文學經典名著,用淺顯的語言造就緻命的感動,教會孩子勇於麵對、樂觀嚮上。曾多次被搬上銀幕,深刻影響美國幾代人的成長,是美國孩子喜愛閱讀的百種圖書之一。
作者簡介
勞拉·英格斯·懷德(Laura Elizabeth Ingalls Wilder,1867~1957),齣生於威斯康新州的大森林。童年時的生活足跡幾乎遍及美國西部,15歲時就在拓荒者們開辦的小學執教。1932年勞拉齣版瞭她的第一部作品《大森林裏的小木屋》(Little House in the Big Woods)。從65歲開始到她90歲去世的25年間,她總共齣版瞭9捲係列圖書,包括《草原上的小木屋》(Little House on the Prairie)、《農莊男孩》(Farmer Boy)《梅溪邊》(On the Banks of Plum Creek)、《銀湖岸邊》(By the Shores of Silver Lake)、《漫長的鼕季》(The Long Winter)、《草原小鎮》(Little Town on the Prairie)、《快樂的金色年代》(These Happy Golden Years)、《新婚四年》(The First Four Years),被後人稱作“小屋係列”(Little House Books)。
目錄
第一章到西部去1
第二章渡河10
第三章在草原上紮營18
第四章在草原上的日子24
第五章草原上的房屋32
第六章搬進新房44
第七章狼群50
第八章兩扇堅固的門61
第九章壁爐裏的火66
第十章小木屋大功告成73
第十一章印第安人進屋瞭80
第十二章新鮮的飲用水90
第十三章得剋薩斯長角牛99
第十四章印第安人的營地105
第十五章冷熱病111
第十六章煙囪起火瞭122
第十七章爸爸到鎮上去瞭128
精彩書摘
第一章到西部去
很久以前,當我們的爺爺、奶奶還是小男孩和小女孩或是媽媽繈褓中的嬰兒,甚至沒有齣生的時候,爸爸、媽媽、勞拉和小卡琳就離開瞭他們在威斯康星州大森林中的小木屋瞭。他們趕著馬車離去瞭,把小木屋孤零零、空蕩蕩地留在森林裏的空地裏。從那以後,他們再也沒有見過那座小木屋。
他們要去印第安地區瞭。
爸爸說森林裏人太多瞭。很多時候勞拉聽到斧頭砍樹的咚咚聲,可爸爸並沒有在砍樹;她還經常聽到槍聲的迴音,可爸爸那時也並沒有開槍。小木屋前的那條小道已經變成瞭一條大路。幾乎每天都會有馬車慢悠悠地通過那條大道,並發齣吱吱嘎嘎的聲音,每逢這時,勞拉和瑪麗就會停止玩耍,好奇地打量著馬車。
森林裏有這麼多人,野生動物就不喜歡在這兒棲息瞭。爸爸也不喜歡。他喜歡住在一個不會讓野生動物感到害怕的地方。他喜歡看到小鹿和它們的媽媽在叢林的陰影裏好奇地觀察著他,他還喜歡看見胖胖的懶熊在野果叢裏吃野果的模樣。
在漫長的鼕夜裏,爸爸嚮媽媽談起瞭西部。西部的地麵是平坦的,沒有樹木。草長得又高又密。在那裏,野生動物們自由地溜達著,享受著食物,就好像它們生活在一望無垠的牧場上一般不愁吃喝。那裏的草原一望無邊,除瞭印第安人居住在那兒,沒有其他居民。
在深鼕的一天,爸爸對媽媽說:“既然你不反對,那我就決定去西部看看。現在已經有人想要買下這塊地,我們現在就可以賣掉它,而且還可以賣上一個好價錢得到一筆非常可觀的數目,那足夠我們在新的地方建立新傢瞭。”
“啊,查爾斯,我們非得現在就走嗎?”媽媽說。那時的天氣十分寒冷,而且小木屋又是那麼的溫暖舒適。
“如果我們決定瞭今年要走,那就最好現在離開,”爸爸說,“等冰裂開後我們就沒法渡過密西西比河瞭。”
於是,爸爸就賣掉瞭小木屋,賣掉瞭母牛和小牛。他用核桃樹木做成瞭篷架,然後把篷架竪著固定在馬車車廂上。媽媽幫爸爸在篷架上套上瞭白色的車篷。
天還微微亮的時候,媽媽就輕輕地搖醒瞭瑪麗和勞拉。在爐火和燭光映照下,她給她們洗好臉,梳好頭發,穿上暖和的衣服。在紅色的長法蘭絨內衣外麵,媽媽給她們又穿上瞭羊毛襯裙、羊毛連衣裙,還穿上瞭羊毛長襪,最後再套上大衣,戴上兔毛帽子和紅色的毛綫手套。
除瞭床、桌子和椅子留瞭下來,小木屋裏的其他東西幾乎都搬上瞭馬車。他們沒有帶上這幾件傢具,是因為爸爸隨時都可以做新的。
地上已經有瞭一層薄薄的積雪。空氣顯得十分清冷,四周寂靜無聲,天空還是黑色的。光禿禿的樹木呆立在那裏,透過樹枝可以看見天空中寒星點點。此時,東方已經漸漸發白,灰濛濛的樹林中有瞭些許亮光,原來那是爺爺、奶奶、叔叔、阿姨和堂兄妹們坐著馬車趕過來瞭。
勞拉和瑪麗緊緊地抱著她們手中的布娃娃,什麼話也不說。堂兄妹們圍在旁邊看著勞拉和瑪麗。奶奶和阿姨們一次又一次地擁抱著她們,親吻著她們,與她們依依道彆。
爸爸把槍掛在車篷內的篷架上,這樣他就可以很快地從座位上拿到它。他把角製火藥筒和子彈袋掛在槍的下麵。他又把提琴盒小心翼翼地放在枕頭間,這樣不管車子怎麼搖晃,都不會弄壞它。
叔叔們幫爸爸把馬套上馬車。叔叔阿姨讓堂兄妹與瑪麗和勞拉吻彆。爸爸抱起瑪麗和勞拉,把她們放在馬車後邊的床上。然後爸爸扶著媽媽上瞭馬車,奶奶把小卡琳抱著遞給瞭媽媽。爸爸跳上瞭馬車,坐在媽媽身旁,而那條大花狗傑剋則在馬車下跑來跑去。
就這樣他們離開瞭那座小木屋。小木屋的百葉窗是關著的,所以它看不見他們離開時的情形。小木屋被圍在木欄裏,靜靜地站在兩棵高大的橡樹後麵,一到夏天,橡樹就會為瑪麗和勞拉搭起綠色的“屋頂”,她們就在下麵快樂地玩耍。馬車越走越遠,小木屋漸漸消失瞭。
爸爸許諾道,等他們到瞭西部,勞拉就可以見到印第安小孩。
“印第安小孩是什麼樣子呢?”她問道。爸爸迴答說:“印第安小孩個兒矮矮的,皮膚紅彤彤的。”
他們沿著被雪覆蓋的樹林走瞭很長一段路,終於到瞭披平城。瑪麗和勞拉曾經來過這兒,不過,現在城裏的麵貌看起來和以前不大一樣瞭。商店和房子的門都緊閉著,樹樁上也覆蓋著雪,戶外根本就看不見有孩子在玩耍。樹樁之間堆著一捆捆木材。兩三個腳穿靴子,頭戴皮帽,身穿色彩鮮艷的呢子大衣的成年人在路上走著。
媽媽、勞拉和瑪麗在馬車裏吃著麵包和糖蜜,馬則吃著糧袋裏的玉米,爸爸到商店去用毛皮兌換瞭一些旅途中所需的物品。他們不能在城裏久待,因為他們必須趕在當天越過湖麵。
晶瑩的湖麵像綢緞一般光滑柔順,一直延伸到灰色的天邊。湖麵上有馬車車輪留下的痕跡,這一道道車轍跨越瞭湖麵,消失在湖麵的盡頭。
爸爸駕著馬車走到結冰的湖麵上,然後沿著那些車轍前進著。馬蹄發齣單調的嘚嘚聲,車輪跟著發齣瞭嘎吱嘎吱的響聲。身後的小鎮變得越來越小,最後那高聳著的商店也變成瞭一個黑點。在車篷周圍,除瞭一片空曠寂靜之外,彆無他物。勞拉不喜歡這兒。不過,爸爸坐在馬車上,傑剋還在車下跟著跑著,她知道隻要爸爸和傑剋在,就沒有什麼可以傷害她。
最後,馬車又上瞭一個土坡,她看見瞭一片樹林,在樹林中還有一座小木屋,勞拉一下就覺得舒服多瞭。
沒有人住在那座小木屋裏,那隻是一個露營的地方。房子很小,但很奇怪的是,牆的角落還放著一個大壁爐和一張簡陋的床。爸爸在壁爐裏生起瞭火,房子一下就變得溫暖瞭。那天晚上瑪麗、勞拉、小卡琳和媽媽一起睡在壁爐前搭起的地鋪上,爸爸則睡在外麵的馬車上,守護著馬車和馬。
到瞭深夜,勞拉被一種奇怪的聲音鬧醒瞭。那聲音聽起來就像槍聲一樣,但比槍聲更響亮更持久。她一次又一次地聽到這種聲音。瑪麗和小卡琳都已經熟睡瞭,可勞拉無法入睡。黑暗中,她的耳旁傳來媽媽那溫柔的聲音。媽媽說:“睡吧,勞拉,那隻是冰裂開的聲音。”
第二天早晨,爸爸說:“真幸運啊,我們昨天就越過瞭湖麵,卡洛琳。真沒想到冰會在今天就裂開,還好我們昨天經過湖麵的時候冰塊沒裂開。”
“昨天我就想到這點瞭,查爾斯。”媽媽溫柔地迴答說。
勞拉之前沒有想過這件事,但是她現在開始想,要是馬車經過湖麵時,正好遇著冰麵裂開,他們就會全部掉進湖裏,那情形會多麼讓人害怕啊。
“你把孩子嚇著瞭,查爾斯。”媽媽說道。爸爸一把把勞拉抱入懷中。
“我們已經渡過密西西比河瞭!”爸爸邊說邊抱緊瞭勞拉,“來半品脫甜蘋果酒,我們喝個半醉,怎麼樣?你喜歡到印第安人居住的西部去嗎?”
勞拉說她喜歡去,她還問爸爸他們是否已經在印第安地區瞭。爸爸說他們還沒有到那裏,他們還在明尼蘇達呢。
到印第安地區的路很長很長。幾乎每天馬兒都拼命地跑著,幾乎每晚爸爸媽媽都會在新的地方搭建帳篷。有時他們不得不在一個帳篷裏待上好幾天,因為洪水泛濫,他們必須等河水退後纔能過河。他們過的河數都數不清瞭。他們看見瞭許多奇怪的樹林和山丘,經過瞭一些沒有樹木讓人覺得更加不可思議的地方。他們通過長長的木橋過瞭河。有一天,他們來到瞭一條沒有橋的大河前,河水顯得發黃混濁。
那就是密蘇裏河。爸爸把馬車趕到一個木筏上,他們全都靜靜地坐在馬車裏,木筏漸漸遠離瞭安全的河岸,緩緩地渡過瞭波濤洶湧的河麵。
又過瞭幾天,他們看見瞭一座座山丘。在一個山榖裏,馬車深深地陷入瞭黑色淤泥裏。那時大雨如注,雷電交加,根本沒有地方可以紮營生火。馬車裏的所有東西都淋濕瞭,情況變得十分糟糕。但他們不得不待在裏麵,咽著冰冷的食物。
第二天,爸爸在山腰上找瞭一個可以紮營的地方。雨已經停瞭,但他們不得不再等上一星期,等河裏的洪水都退瞭,路麵的泥濘也乾瞭,爸爸纔能從泥沼中把馬車輪子拖齣來,繼續趕路。
有一天,當他們還在等待河水退卻的時候,一個高高瘦瘦的男子騎著一匹黑馬從樹林中走瞭齣來。他和爸爸交談瞭一會兒,然後就一起走進瞭樹林叢中,當他們迴來的時候,他們都騎上瞭黑馬。爸爸已經用那兩匹疲憊的棕色馬換迴瞭這兩匹矮馬。
那真是兩匹漂亮的矮馬,可爸爸說那並不是真正的矮種馬,而是西部的小型野馬。“它們和騾子一樣強壯,如貓兒一樣溫馴。”爸爸說道。它們有著大大的溫馴的眼睛,長長的鬃毛和尾巴,細長的腿,它們的蹄子比大森林裏的馬蹄子要小得多,但跑起來卻要快得多。
當勞拉問它們叫什麼名字時,爸爸說勞拉和瑪麗可以為它們取個名字。於是瑪麗為一匹馬取名為“皮特”,勞拉為另一匹取名為“帕蒂”。當河水退卻,路麵也變得比較乾爽的時候,爸爸就把馬車從黑泥中拖瞭齣來,然後把皮特和帕蒂套上馬車,全傢又繼續趕路瞭。
他們乘坐著篷車一路經過瞭威斯康星大森林,穿過明尼蘇達、艾奧瓦然後到達密蘇裏湖。這一路上,傑剋都在馬車旁小跑著。現在他們又要準備穿過堪薩斯州瞭。
堪薩斯州是一個無邊無際的平原,覆蓋著平原的野草隨風蕩漾。他們一天又一天地在堪薩斯州的大草原上奔走著。除瞭看見連綿不斷的野草和浩瀚無垠的天空,其他什麼也看不到。天空似乎彎下腰來形成瞭一個大圓蓋,籠罩在大草原上,馬車就好像在圓蓋的正中央穿行。
皮特和帕蒂整天都在趕路,跑一會兒又走一會兒,走一會兒又跑一會兒,但始終被包圍在圓蓋的正中央。太陽下山的時候,圓蓋仍然圍繞著他們,那時的天際呈現齣粉紅色。然後慢慢地,大地變成瞭一團漆黑。風吹動著野草,發齣孤寂的響聲。營火顯得十分微弱和渺小。天上的星星閃爍著,它們似乎離地麵很近,勞拉覺得幾乎可以伸手觸摸到它們。
第二天,大草原依舊是老樣子,天空也一絲不變,大圓蓋也毫無改變。勞拉和瑪麗對這一切已經感到十分厭倦瞭。沒有任何新鮮的事情做,也沒有新奇的東西可以看。她們的床在馬車後麵,床上鋪有灰色的床單,勞拉和瑪麗就坐在上麵。馬車的篷已經捲起來綁好瞭,草原上的風吹瞭進來,吹亂瞭勞拉棕色的直發和瑪麗金色的鬈發,強烈的日光照得她們幾乎睜不開眼睛。
有時,一隻長耳朵大野兔會飛快地跳進草叢中。傑剋纔沒心思搭理這些野兔呢,它也纍瞭,跑這麼遠的路,它的腳已經酸疼瞭。馬車繼續顛簸著,篷頂在風中劈啪作響。兩道車轍不斷地齣現在馬車後麵,一直延伸到很遠很遠的地方。
爸爸彎起腰,手中的繮繩也鬆開瞭,風吹動著他那長長的棕色鬍子。媽媽靜靜地直坐著,雙手交叉放在膝蓋上。小卡琳甜甜地睡在柔軟的小被窩裏。
“啊——啊!”瑪麗打瞭一個哈欠。勞拉說:“媽媽,我們可不可以下車去,跟在馬車後麵跑?我的腿都酸瞭。”
“不能,勞拉。”媽媽說道。
“我們不能早點紮營嗎?”勞拉問道。從中午到現在似乎已經過瞭很長很長的時間瞭,中午的時候他們還坐在一塊乾淨的草地上,在馬車的陰影下吃午飯呢。
爸爸迴答說:“還不行,現在紮營太早瞭。”
“我想要紮營瞭,就現在!我纍極瞭。”勞拉說道。
然後,媽媽喊瞭一聲:“勞拉。”接下來就什麼話也沒說瞭。媽媽的意思是讓勞拉不要再抱怨瞭。勞拉隻好閉上瞭嘴,可是她的心裏還不高興,還在偷偷地抱怨呢。
她的腿很疼。風不停地吹拂著她的頭發,野草隨風搖擺著,馬車也邊走邊搖晃著,就這樣持續瞭很長時間,什麼也沒發生。
“我們快來到一條小溪或是小河瞭,”爸爸說道,“姑娘們,你們看見前麵的樹林瞭嗎?”
勞拉站瞭起來,扶住車篷的一個架子,她看見遠處有一道低矮的陰影。“那就是樹。”爸爸說道,“從它們的影子形狀就可以看得齣來。在這種偏僻的地方,有樹就意味著有水。今天晚上,我們就在這裏紮營吧。”
〖=BT(〗第二章渡河〖=〗
皮特和帕蒂開始輕快地跑著,好像它們也很開心似的。勞拉緊緊地抓著馬車的篷架,站在搖晃的馬車裏。越過爸爸的肩膀和遠處那起伏著的綠油油的青草,她就可以看見樹瞭,最讓她驚喜的是,這些樹和她以前見過的那些樹都不一樣,它們差不多就灌木那麼高。
“籲!”爸爸突然說道,“現在該走哪條路瞭呢?”他自言自語道。
路在這裏分成瞭兩條,根本辨不清哪條路纔是人們經常走的。兩條路上都有車輪碾過所留下的模糊的痕跡。一條通往西方,另一條則稍微有點兒傾斜,略略偏嚮南方一點,但兩條路很快又消失在隨風起伏的草叢裏。
“我想最好還是朝南走那條下坡路吧。”爸爸最後決定道,“小河就在低地裏。這條路肯定是通往淺灣的。”爸爸讓皮特和帕蒂掉頭轉嚮通往南方的路。
這條路在微微起伏的地麵上忽上忽下,忽下忽上。現在,他們離那些樹木更近瞭,但是它們並不比剛纔看到的要高。勞拉突然大吃瞭一驚,連忙抓住篷架,因為從皮特和帕蒂鼻端望過去,已經沒有隨風起伏的草叢瞭,甚至連地麵也看不見瞭。她看見瞭地麵的邊緣和樹梢。
路就在那裏拐彎瞭。有一陣子,馬車就沿著懸崖頂端走著,然後就突然朝下方滑去。爸爸急忙刹車,皮特和帕蒂彎著腿,盡力嚮後拉著,屁股幾乎都要挨著地麵瞭。車輪慢慢地嚮前滾動著,一點點地把馬車從陡峭的斜坡滑嚮平地。馬車兩邊聳立著鋸齒狀的紅土懸崖。懸崖頂端的草叢隨風波動,但陡峭的石壁裂縫中卻寸草不生。懸崖壁散發齣滾滾熱浪,直撲嚮勞拉。風仍然在頭頂上吹著,但卻沒吹進石壁間。這種肅靜讓人覺得很奇怪、很空曠。
接著,馬車再一次保持瞭平衡狀態,原來那個狹窄的溝壑是通嚮平坦的河邊低地。這裏長著一叢叢高大的樹木,勞拉剛纔在草原上時就看見過這些樹梢。樹叢的陰影散落在被風捲起的草地上,有些鹿子躺在樹叢裏麵,在這連綿起伏的草叢中,我們幾乎看不見它們的身影。它們偶爾會嚮馬車這邊探齣頭,有些好奇的小鹿還站起身來,好把篷車看個一清二楚呢。
勞拉感到很吃驚,因為她之前沒有看見過小河。河邊低地很寬,所以要走近一點纔能看見小河。在草原的下方,齣現瞭一些小山坡和陽光明媚的開闊地帶。空氣依然悶熱。馬車輪子下的土地卻很柔軟。在這兒,草長得稀稀疏疏,鹿子把草啃得隻剩下短短的一茬瞭。
有一會兒,那光禿禿的紅土高崖已經被遠遠地拋在馬車身後瞭。但當皮特和帕蒂停在小河旁飲水時,懸崖似乎就隱藏在小山和樹林後麵。
沉悶的空氣裏,隻聽見湍急的水流聲。河岸旁垂掛著無數條樹枝,使得樹蔭下的河水暗暗的。河水流得很急,不時泛起點點銀藍色的光。
“這河水很深,”爸爸說,“但我想我們應該會沒事的。從以前留下的車痕來看,應該是一個淺灣。你說呢,卡洛琳?”
“你說得對,查爾斯。”媽媽迴答說。
皮特和帕蒂抬高瞭它們那濕濕的鼻子,竪起耳朵,望著前方的小河,然後又轉嚮爸爸,好像在聽他到底說些什麼。它們喘著氣,把軟軟的鼻子湊在一起,說著悄悄話呢。在河水上遊的地方,傑剋一直用紅舌頭舔著河水。
“我要抓緊馬車瞭。”爸爸說道。於是他就從座位上站瞭起來,放下兩邊的車篷帆布,並把它們牢牢地拴在車廂上。然後他又用力拉住車後邊的繩子,這樣帆布就往中間緊緊地收攏在一塊兒,隻留下一個小小的圓洞,小得根本就無法看到什麼。
瑪麗在床上蜷縮著。她不喜歡淺灣,她害怕那奔流的河水。但是勞拉卻很興奮,她喜歡飛濺著的水花。爸爸爬上座位,說道:“在河中央,它們就得遊水瞭。但我們會沒事的,卡洛琳。”
勞拉想到瞭傑剋,便說:“爸爸,我想讓傑剋坐上馬車過河去。”
爸爸沒有迴答。他隻是緊緊地抓住繮繩。媽媽說:“傑剋可以遊水的,勞拉。它不會有事的。”
馬車在泥漿中緩緩前行。河水開始四處飛濺,拍打著車輪。水花越來越大,濺起的水花一波又一波地衝擊著馬車,車子就跟著使勁搖晃。突然之間,馬車浮瞭起來,隨著河水一直嚮前漂著,那種感覺真是太有趣瞭。
嘈雜的水聲終於停止瞭,媽媽突然大聲地尖叫道:“躺下,姑娘們!”
瑪麗和勞拉飛快地平躺在床上。每當媽媽用那種口氣說話的時候,她們總是乖乖地順從。媽媽用一塊厚實的毯子,把她們從頭到腳嚴嚴實實地裹瞭起來。
“就這樣乖乖地躺著,不許動!”她說道。
瑪麗一動也不動,發著抖,直直地躺著。可勞拉卻總忍不住要動一動,她太想知道外麵發生瞭什麼事情。她能夠感覺到馬車在搖晃,在打轉;河水又開始喧鬧起來,然後又慢慢平息瞭。忽然間,爸爸的說話聲把勞拉嚇壞瞭。“拉住繮繩,卡洛琳。”爸爸大聲吼道。
馬車搖搖晃晃地繼續嚮前,突然一個大浪從旁邊撲打過來。勞拉一下就坐瞭起來,一把掀開蓋在身上的毯子。
爸爸不見瞭,媽媽一個人坐在那裏,雙手緊握著繮繩。瑪麗再次把臉深埋在毯子裏,可是勞拉卻坐直瞭身子,她看不見河岸瞭。在馬車前方,除瞭一直拍打著馬車的滾滾河水,她什麼也看不見瞭。河水裏冒齣瞭三個頭:皮特的頭、帕蒂的頭和爸爸那又小又濕的頭。爸爸的拳頭在水裏緊緊地拽住皮特的籠頭。
在奔騰的河水中,勞拉似乎還能模模糊糊地聽到爸爸那微弱的聲音。那聲音聽起來很平靜很開心,但就是聽不清他到底在說些什麼。或許他是在和馬談話呢。媽媽的臉變得煞白,她完全被嚇著瞭。
“躺下來,勞拉。”媽媽說道。
勞拉便躺下瞭。她感到渾身冰冷,有些惡心。她緊閉著眼睛,但她還是能夠看見那恐怖的河水和爸爸被水淹沒的棕色鬍子。
……
前言/序言
草原上的小木屋 [10-14歲] [Little House on the Prairie] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
草原上的小木屋 [10-14歲] [Little House on the Prairie] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
草原上的小木屋 [10-14歲] [Little House on the Prairie] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024