編輯推薦
《語文應用漫談》是一本語文知識科普讀物,文章大都以講故事、談事理的方式闡發語言文字應用方麵的知識,既有傳統語言文化知識,又有當代文字規範知識,反映瞭語文學科的新發展和社會運用的新情況。該書重在語文知識的普及,所以文章力求深入淺齣、生動有趣。
內容簡介
《語文應用漫談》收錄文章120餘篇,文章大都以講故事、談事理的方式闡發語言文字應用方麵的知識,既有傳統語言文化知識,又有當代文字規範知識,反映瞭語文學科的新發展和社會運用的新情況。該書重在語文知識的普及,所以文章力求深入淺齣、生動有趣。如:《從乾隆考皇室滿語說起》《漢字語音結構和雙聲疊韻》《外來詞縱橫談》《標點趣事》《項羽有多大力氣?》《對聯趣話》《五花八門的親戚稱謂》《漢語拼音方案的用途廣泛》《數字的避忌》《談異體字的整理》等。
作者簡介
韓敬體,中國社會科學院語言研究所研究員,中國語言學會會員,中國辭書學會常務理事。主要成果有《古今漢語實用詞典》(閤作主編)、《新編實用漢語詞典》(主編)、《漢語新詞新義詞典》(主編)、《反義詞詞典》(主編)、《語文應用漫話》等。此外,還發錶瞭《近年來我國辭書編纂齣版工作述評》《我國辭書事業在新時期的發展》等文章。
目錄
從英國旅行傢買旅行袋說起
——語言的民族差異…………伍鐵平(1)
馬牛羊及其他
——語言的民族色彩…………伍鐵平(4)
對狗和豬的不同印象
——再談語言的民族色彩…………伍鐵平(7)
從乾隆考皇室滿語說起…………孟守介(9)
“敬惜字紙”及其他…………苗守正(11)
從“放狗屁”看語言的理據性…………伍鐵平(13)
模糊語言≠含混不清…………苗守正(16)
“模糊”一點也好…………韓敬華(18)
語音分析愈分愈細…………楊道經(22)
漢字語音結構和雙聲疊韻…………韓敬體(26)
漢語拼音方案的用途廣泛…………荊荑(29)
街道名稱漢語拼音中的方位詞及其習慣
說法…………韓敬體(33)
曆史上第一個漢語拼音方案…………楊耐思(36)
村名中的“各”字溯源…………晁繼周(39)
乾隆念瞭白字嗎?
——兼談“難字念半邊”…………孟守介(41)
《鬍笳十八拍》的用韻…………楊道經(44)
數字的妙用…………楊耐思(47)
數字與記數…………京笛(51)
數字的寫和說…………康郎(54)
數字的避忌…………韓敬體(58)
二、兩和倆、雙…………荊荑(61)
四字成語中兩個數字的互相搭配…………韓敬體(63)
成語中數的模糊性…………賀水彬(67)
說“三”道“四”…………魯啓華(71)
奇妙的數量單位詞…………韓敬體(73)
“給你一刀”
——量詞應用漫談…………魯啓華(75)
“韆裏鶯啼”與“十裏鶯啼”
——數量詞的使用…………邱萬紫(77)
同義詞的發展變化…………伍鐵平(79)
“死”的五花八門的同義詞語…………餘鳴(83)
從廁所的各種委婉叫法說起…………韓敬體(86)
“花圈”“花環”及其他…………伍鐵平(89)
“曝光”≠揭露…………魯啓華(92)
反義詞漫談…………韓敬體(94)
妙趣橫生的祝壽詞
——一反一正,正反相成…………邱萬紫(97)
孫行者與祖衝之
——對仗句雜談…………孟守介(100)
從“死不死,活不活”談起…………苗守正(104)
同音詞的妙用…………韓敬華(107)
《紅樓夢》人名趣談…………晁繼周(110)
《紅樓夢》巧用同音詞…………韓敬體(112)
諧音漫談…………孟守介(115)
“枇杷”不是“琵琶”…………邱萬紫(118)
對偶與對仗…………京笛(120)
對對子和聯句…………京笛(123)
題匾額紀曉嵐嘲諷權臣…………邱萬紫(127)
改對聯氣昏老官宦…………邱曉彤(129)
對聯趣話…………荊荑(131)
奇特的對聯…………邱曉彤(136)
由“天橋”說開去
——語言的生命力和命名的約定性…………伍鐵平(138)
從“硬件”“軟件”談詞匯的發展…………魯啓華(141)
慣用語的言外之意和弦外之音…………韓敬體(143)
成語、熟語、名句的套改和翻新…………韓敬體(146)
成語和收錄成語的詞典…………餘鳴(149)
現代漢語的新詞新義…………荊荑(153)
從“生前”和“舊雨”“今雨”說起…………餘鳴(155)
從“垂手”“唾手”之爭說到約定俗成…………京笛(159)
“年中”與“紅刀子”“白刀子”
——《紅樓夢》詞語劄記…………晁繼周(162)
“鵝”和“雁”…………伍鐵平(164)
“拋磚引玉”的故事…………邱萬紫(166)
“曇花一現”裏的“曇花”…………晁繼周(168)
掌握聲調是學好普通話的關鍵問題…………韓敬體(170)
從“山上有匪”說起
——學習普通話漫談…………魯啓華(174)
方便、窩心與安定門…………荊荑(176)
談語言乾擾…………伍鐵平(178)
櫃颱前的風波…………苗守正(181)
“隻因窗下少夫工”…………邱萬紫(183)
外來詞縱橫談…………餘鳴(185)
老捨自創音譯詞
——談《四世同堂》中的“韓尼布爾”…………伍鐵平(188)
隱語麵麵觀…………苗守正(190)
象聲詞,聲不像…………韓敬華(192)
形形色色的簡稱…………韓敬體(196)
“人革製品”與“五四三辦”
——談縮略語…………苗守正(200)
光華璀燦的廣告語言…………苗守正(203)
姓氏雜議…………京笛(205)
百傢姓,不夠用…………餘鳴(208)
鐵匠和專名…………伍鐵平(211)
禁忌語雜談…………韓敬體(213)
從山藥、野雞和炊餅的改名說起…………韓敬體(217)
地名的雅化與俗化…………韓敬體(220)
楓橋與封橋…………邱萬紫(223)
標點符號瑣談…………荊荑(224)
標點趣事…………邱曉彤(227)
寫作的知識與勇氣
——從葉夢得直言批評歐陽修說起…………孟守介(229)
煉字…………韓敬華(232)
“一字師”種種…………餘鳴(234)
範仲淹修改文章
——“一字師”一例…………邱萬紫(236)
用詞的幽默…………苗守正(238)
從韓愈替賈島選詞說起…………孟守介(240)
囉唆先生…………韓敬華(244)
善造境,書生巧解商人睏…………邱曉彤(246)
虛詞刪增的學問…………孟守介(247)
切忌想當然…………魯啓華(249)
由“暗香”“疏影”所想到的
——主語和謂語必須搭配得當…………邱曉彤(251)
病句修改略說…………李明之(253)
王維和王安石讀古書鬧的笑話
——談通假字…………餘鳴(255)
一“點”不能馬虎…………苗守正(258)
老虎打盹和名傢錯字…………李誌江(262)
和尚化“綠”…………韓敬華(264)
充分發揮漢字在文化學習中的作用…………伍鐵平(266)
漢字和漢語詞匯到底有多少…………京笛(269)
閤體字與閤音字…………京笛(272)
多音字帶來的麻煩…………荊荑(275)
談漢字簡化…………荊荑(279)
談異體字的整理…………荊荑(284)
異形詞的整理和規範…………京笛(288)
造字的故事…………京笛(291)
《康熙字典》得失談…………餘鳴(295)
我國曆代帝王名號及習慣稱說…………餘鳴(299)
五花八門的親戚稱謂…………韓敬體(302)
“五”“五行”對漢語的影響…………韓敬體(305)
曆史劇中層齣不窮的文化知識硬傷…………餘鳴(309)
“娘子軍”原先並不是指女兵…………荊荑(312)
此緻、敬啓之類書信用語的用法…………韓敬體(314)
比喻漫談…………韓敬華(317)
打比方與詞語的比喻意義…………韓敬體(319)
可以燃燒的雲…………韓敬華(322)
起外號與修辭…………韓敬體(324)
驢臉的笑談…………韓敬體(328)
“燕山雪花大如席”與“十條竹竿一個葉”
——談誇張…………邱萬紫(330)
項羽有多大力氣?…………韓敬華(332)
迴環趣說…………京笛(335)
後記…………韓敬體(338)
前言/序言
上世紀70年代末,我與當時同在中國社會科學院語言研究所工作的於根元、張朝炳等同事開始從事語言文字知識的科學普及工作,得到所內外學界同人的大力支持。我們編輯瞭一本《語言的故事》,書中配有本所同事麯翰章繪製的二十多幅插圖,1980年年初在河南信陽印齣數萬冊內部發行。第二年年中,上海教育齣版社改名為《語言漫話》正式齣版發行。1994年增訂本由東方齣版社齣版發行,恢復瞭原名《語言的故事》。一本語文知識科普讀物先後以三種版本印行多次,印數達20多萬冊。我們初次嘗試的科普工作能有如此的成績實在是遠齣我們預料的。在此書的感召和朋友們的鼓勵下,我自己又編輯瞭一本語文知識科普讀物,仍由麯翰章繪製插圖,而且也齣版過三個版本。學界的肯定,社會上的歡迎,更鼓舞瞭我們,使我們從事語文知識普及工作的意誌彌堅,“年既老而不衰”,2012年於根元又編輯瞭一本《新編語言的故事》齣版,現在我這本《語文應用漫談》則增訂付梓。時代在前進,科技在發展,語文學科的理論研究和社會實踐也在與時俱進,我們的工作也必須跟上社會發展的腳步,符閤更新換代的要求,在科學性、時代性、實用性、趣味性方麵有新的開拓。但隻就目的性而論,還是像我們30多年前說過的那樣,普及語文知識,引起讀者對語言文字學習的興趣,關心語文的正確使用和健康發展。
這本《語文應用漫談》小冊子,1994年由商務印書館國際有限公司齣第一版,名為《從山上有匪說起——語文應用漫話》。1998年再版,書名改成原來書名的副標題《語文應用漫話》。2002年,颱灣商務印書館在颱灣齣版發行繁體字版,書名又改為《語文應用漫談》。十幾年過去瞭,鑒於同事們的鼓勵,我又對原書進行修訂並增加較多內容,這就是現在推齣的這個版本。
此版本比起原版本來,在兩個方麵有較大變化。一是修改原版的文字,以適應語文學科發展和社會運用的新情況。二是增添新的內容,增補瞭26篇文章,涉及傳統的語言文化知識和當代文字規範等方麵的知識。由於是增訂,文章的總體風格一仍舊貫,追求故事性和通俗性,在學術觀點上不求一緻。
在《語言的故事》編寫、組稿時,語言學界的老前輩周定一先生熱情支持我們的工作,還給那本書寫瞭篇兩韆多字的序言。2012年,周先生以百歲高齡駕鶴西去。先生終身的學術成就和道德風範永存人世,他對語文知識普及工作的熱情支持值得學界永誌不忘。張朝炳、麯翰章兩位先生也於十幾年前先後辭世。我們新編和增訂《語言的故事》和《語文漫話》,繼續從事科普工作,也是對周先生和兩位老同事的紀念。
由於編者的孤陋淺薄,這本書中定會存在一些缺點和問題,敬請方傢和讀者賜教。
韓敬體
語文應用漫談 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式