編輯推薦
全世界公認的現代“日本學”開山之源
解析日本民族根性的著作
曆任美國總統必讀之書
全球銷量超3000萬冊
20世紀50年代美國用它改造日本
20世紀80年代世界用它分析日本
21世紀中國用它認識與發現日本
著名翻譯傢、詩人北塔,用詩一樣的語言,帶你走進具有獨特文化傳統的日本民族深處。
內容簡介
日本,一個小小的彈丸之地,一個資源極度匱乏的島國,一手造就瞭一場世界大戰,另一手造就瞭二戰後世界巨大的經濟奇跡。戰中的日本為什麼要扮演令人發指的侵略者?日本的野心到底有多大,真的想吞掉美國嗎?成為一個被原子彈轟炸的國傢後,又是怎樣迅速復興崛起的?當今經濟衰退、政局混亂的日本,是否還秉持大國情懷……所有問題都能在這本《菊與刀》中得到解答。
“菊”本是日本皇室傢徽,“刀”是武士道文化的象徵。本尼迪剋特用“菊”與“刀”來象徵日本人的矛盾性格,以一個西方人的冷靜視角,通覽日本獨特的文化傳統和民族性格。既抓住瞭日本文化細緻的地方,又將它置於東方文化與太平洋島嶼文化的人類文化學視野裏。時至今日,她被公認為曆史上zui懂日本人的作者,《菊與刀》這本書被公認為史上描寫日本文化的一本書。此書受到瞭社會各界的高度評價,其極大的影響至今不減。
作者簡介
露絲·本尼迪剋特(Ruth Benedict,1887-1948)是美國當代著名文化人類學傢,20世紀初少數的女性學者。參與對日戰略研究,1946年齣版《菊與刀》。
北塔,著名翻譯傢、詩人。
精彩書評
全書夾敘夾議,貫穿著作者的人類學文化類型論的觀點,一點也不枯燥。
——金剋木
著者的學識能力讓人稱奇,盡管她一次也沒有到過日本,卻搜集瞭這麼多如此重要的事實。雖然都是些一目瞭然的日常事情,可著者正是根據這些事實,生動確切地描繪齣日本人的精神世界和文化風貌,在此基礎上,還推導齣關於日本文化最基本,而且具有決定意義的各種特徵。
——川島武宜
目錄
譯者序
緻謝
任務:日本研究
戰爭中的日本人
各就其位
明治維新
曆史和社會的債務人
報恩於萬一
“最難受”是報答
洗清名聲
人之常情
……
前言/序言
譯者序
北塔
一
我譯的《菊與刀》又要再版瞭。這次,我個人強烈要求在正文前寫幾句。當年,我在翻譯時就有很多想法曾想寫齣來,可惜,當時約我譯的是一個書商,他們急於求成,忙於賣錢,不容我從容寫作,遂作罷。
“二戰”期間和“二戰”之後,美國人談起日本人,腦袋會搖得像撥浪鼓。第一是因為他們不同意日本人的很多言行,第二是因為他們對日本的不瞭解。本尼迪剋特的這本書幾乎迴答瞭當時盤繞在人們心頭的絕大部分疑問。當年,最為這些疑問所糾結的是占領日本的美國當局,他們因為不懂而不知道如何來管理日本。《菊與刀》一書不僅解疑釋惑,而且還指明瞭方嚮、建議瞭方法。所有這些智力支持都起到瞭立竿見影且影響深遠的效果。時至今日,如此“學以緻用”的著述例子依然不多。
因本書最早問世於1946年,所以,現在的日本社會與當時的已是天壤之彆,但是,就日本文化的根本,尤其是日本人的本性而言,幾乎沒有太大變化。本尼迪剋特在本書的最後,曾對戰後日本發展的路綫進行瞭預測,而她的預測基本上是應驗瞭的。她的預言是:“如果日本的預算中沒有軍事化這一項,如果她願意,那麼,不消幾年,她就能使自己成為東方商貿體係中不可或缺的角色之一。她可以把她的經濟基礎建立在和平的利益上,並能提高人民的生活水平。這樣一個和平的日本將在世界各國中得到一個可敬的位子。如果美國繼續利用其影響,支持這樣一項計劃,那將起到莫大的幫助作用。”二戰之後,美國確實幫助瞭日本,而日本也的確在軍費上投入很少的開支,並且沒過多少年就真的重新實現瞭經濟繁榮的局麵。
如果本尼迪剋特隻準確預言瞭日本的戰後重建,那麼,她還不算是偉大的預言傢,本書也算不得是偉大的著作。這本書的真正口碑在於她對日本文化特徵和日本人性格的絕佳概括。
在翻譯這部書之前,我雖然僅學過一丁點日語,但卻讀過相當多日本的書和描寫日本的書,同時也接觸過不少日本人;但我承認我對日本的瞭解還遠不及我對美國的瞭解。翻譯是最深入細緻的閱讀,甚至是研究。在翻譯過程中,我對日本的很多不解得到瞭解決。
……
菊與刀 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式