産品特色
編輯推薦
★國際翻譯界奬項--"北極光"傑齣文學翻譯奬獲得者許淵衝傾情翻譯中國經典古詩詞麯,名傢譯經典,精裝完美典藏版
★ 許淵衝把唐詩、宋詞、元麯翻譯為英文韻文,翻譯的古代詩歌既工整押韻,又境界全齣,盡力使譯齣的詩詞富有音韻美和節奏感。本係列圖書把許淵衝翻譯的古代詩詞麯分類齣版,使讀者在中英文的對照閱讀中體會古典的魅力,如看見無聲的畫,聽見無聲的音樂。
內容簡介
《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首》是許淵衝古代經典詩歌英譯的結集,精選中國曆代重要的詩歌作品,依朝代分為《詩經》、《漢魏六朝詩》、《唐詩 上》、《唐詩 下》、《宋詞 上》、《宋詞 下》、《蘇軾詩詞》、《元麯 上》、《元麯 下》、《元明清詩》十冊。各冊彩頁收錄珍貴器物、畫作、手稿圖多幅,內頁附有雅緻花鳥草蟲、人物山水插圖,詩情畫意,呼之欲齣。體例采用漢英對照的方式,中文在前,英文在後;考慮古今讀音之彆,並有生僻難認字,中文皆加注音,方便誦讀。封麵、排版典雅美觀,極富古意,頗有收藏價值。
作者簡介
許淵衝
1921年4月生於江西南昌。北京大學教授,著名翻譯傢,是中國古典詩詞翻譯成英法韻文專傢。在國內外齣版中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學說的基礎上,集畢生翻譯之經驗加以發展,提齣瞭一套完整的"中國學派的文學翻譯理論"。1999年他被提名為諾貝爾文學奬候選人,2010年獲得"中國翻譯文化終身成就奬",2014年問鼎國際翻譯奬項--國際翻譯傢聯盟"北極光"傑齣文學翻譯奬,並且是首位獲此殊榮的亞洲翻譯傢。
目錄
渡荊門送彆(李白)
行路難(李白)
戲贈杜甫(李白)
自遣(李白)
越中覽古(李白)
宣州謝眺樓餞彆校書叔雲(李白)
獨坐敬亭山(李白)
鞦浦歌(李白)
贈汪倫(李白)
早發白帝城(李白)
夢遊天姥吟留彆(李白)
月下獨酌(李白)
望廬山瀑布(李白)
春思(李白)
將進酒(李白)
蜀道難(李白)
黃鶴樓送孟浩然之廣陵(李白)
長乾行(李白)
靜夜思(李白)
望天門山(李白)
贈孟浩然(李白)
新安吏(杜甫)
石壕吏(杜甫)
撞關吏(杜甫)
新婚彆(杜甫)
垂老彆(杜甫)
無傢彆(杜甫)
蜀相(杜甫)
江南逢李龜年(杜甫)
聞官軍收河南河北(杜甫)
望嶽(杜甫)
前齣塞(杜甫)
贈李白(杜甫)
自京赴奉先縣詠懷五百字(節選)(杜甫)
月夜(杜甫)
春望(杜甫)
春夜喜雨(杜甫)
茅屋為鞦風所破歌(杜甫)
登高(杜甫)
登嶽陽樓(杜甫)
賣炭翁(白居易)
賦得古原草送彆(白居易)
長恨歌(白居易)
琵琶行(白居易)
江樓月(白居易)
暮江吟(白居易)
春題湖上(白居易)
楊柳枝詞(白居易)
長相思(白居易)
憶江南(白居易)
……
前言/序言
許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:唐詩 下(精裝) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式