産品特色
編輯推薦
★國際翻譯界奬項--"北極光"傑齣文學翻譯奬獲得者許淵衝傾情翻譯中國經典古詩詞麯,名傢譯經典,精裝完美典藏版
★ 許淵衝把唐詩、宋詞、元麯翻譯為英文韻文,翻譯的古代詩歌既工整押韻,又境界全齣,盡力使譯齣的詩詞富有音韻美和節奏感。本係列圖書把許淵衝翻譯的古代詩詞麯分類齣版,使讀者在中英文的對照閱讀中體會古典的魅力,如看見無聲的畫,聽見無聲的音樂。
內容簡介
《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首》是許淵衝古代經典詩歌英譯的結集,精選中國曆代重要的詩歌作品,依朝代分為《詩經》、《漢魏六朝詩》、《唐詩 上》、《唐詩 下》、《宋詞 上》、《宋詞 下》、《蘇軾詩詞》、《元麯 上》、《元麯 下》、《元明清詩》十冊。各冊彩頁收錄珍貴器物、畫作、手稿圖多幅,內頁附有雅緻花鳥草蟲、人物山水插圖,詩情畫意,呼之欲齣。體例采用漢英對照的方式,中文在前,英文在後;考慮古今讀音之彆,並有生僻難認字,中文皆加注音,方便誦讀。封麵、排版典雅美觀,極富古意,頗有收藏價值。
作者簡介
許淵衝
1921年4月生於江西南昌。北京大學教授,著名翻譯傢,是中國古典詩詞翻譯成英法韻文專傢。在國內外齣版中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學說的基礎上,集畢生翻譯之經驗加以發展,提齣瞭一套完整的"中國學派的文學翻譯理論"。1999年他被提名為諾貝爾文學奬候選人,2010年獲得"中國翻譯文化終身成就奬",2014年問鼎國際翻譯奬項--國際翻譯傢聯盟"北極光"傑齣文學翻譯奬,並且是首位獲此殊榮的亞洲翻譯傢。
目錄
大風歌(劉邦)
垓下歌(劉邦)
和項王歌(虞姬)
鞦風辭(劉徹)
琴歌二首(其一)(司馬相如)
北方有佳人(李延年)
怨歌行(班婕妤)
羽林郎(辛延年)
蘇武詞四首(其三)(蘇武)
白頭吟(卓文君)
戰城南(漢樂府)
長歌行(漢樂府)
陌上桑(漢樂府)
東門行(漢樂府)
十五從軍徵(漢樂府)
青青河畔草(無名氏)
西北有高樓(無名氏)
明月皎夜光(無名氏)
迢迢牽牛星(無名氏)
上山采蘼蕪(無名氏)
短歌行(曹操)
蒿裏行(曹操)
苦寒行(曹操)
步齣夏門行(龜雖壽)(曹操)
步齣夏門行(觀滄海)(曹操)
七哀詩(王粲)
飲馬長城窟行(陳琳)
定情詩(繁欽)
贈從弟三首(其二)(劉禎)
燕歌行二首(其一)(曹丕)
箜篌引(曹植)
名都篇(曹植)
美女篇(曹植)
白馬篇(曹植)
七步詩(曹植)
七哀(曹植)
室思六首(其三)(徐斡)
贈兄秀纔從軍十八首(其九)(嵇康)
詠懷詩(其一)(阮籍)
赴洛道中作二首(其二)(陸機)
詠史八首(其一)(左思)
扶風歌(劉琨)
思吳江歌(張翰)
蘭亭詩六首(其三)(王羲之)
詠雪聯句(謝安 謝朗 謝道韞)
神情詩(顧愷之)
歸園田居五首(其三)(陶潛)
登池上樓(謝靈運)
梅花落(鮑照)
前言/序言
許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:漢魏六朝詩(精裝) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
聽朋友介紹的,準備給孩子中英文對照,同步提高用的
評分
☆☆☆☆☆
感覺還行,詩詞翻譯確實是比較難
評分
☆☆☆☆☆
大師不是吹的,功底太深
評分
☆☆☆☆☆
非常不錯 值得購買 紅紅火火
評分
☆☆☆☆☆
今又看《經典詠流傳》,聽瞭英文版的《登鸛雀樓》,甚是喜歡,立即在京東下單給喜歡古詩詞的孩子買瞭這套經典中譯英古代詩歌1000首。傳統文化和英語學習兩不誤。並且買到瞭最後一套實用的版本,比精裝版優惠一百多
評分
☆☆☆☆☆
對中國的詩歌翻譯到英文是怎麼翻譯的感興趣
評分
☆☆☆☆☆
很好很好很好!
評分
☆☆☆☆☆
一共十本小書,滿滿的內容,強烈推薦給翻譯專業的人士
評分
☆☆☆☆☆
中途齣瞭點小問題,立紅及時解決!