編輯推薦
《國際漢學研究通訊》由北京大學國際漢學傢研修基地主編,側重介紹國際漢學界在中國傳統人文學科領域的研究動態,收錄中外學者較新的研究成果,涵蓋中國文學、曆史、藝術、中西交流等多個領域。
內容簡介
《國際漢學研究通訊》由北京大學國際漢學傢研修基地主編,側重介紹國際漢學界在中國傳統人文學科領域的研究動態,收錄中外學者的研究成果,涵蓋中國文學、曆史、藝術、中西交流等多個領域。分為漢學論壇、文獻天地、漢學人物、論著評介、研究綜覽、基地紀事等幾部分。
作者簡介
北京大學國際漢學傢研修基地,由國傢漢辦和北京大學共同籌建,旨在發揮北大在文、史、哲、考古等學科的整體優勢,吸引國外和港澳颱成就卓著的漢學傢前來進行閤作研究及學術交流。基地主任為北京大學曆史係榮新江教授,通訊主編為北京大學中文係劉玉纔教授。
目錄
漢學論壇論中國文學和文化的翻譯與傳播-張隆溪中國古典文獻與宗教經典的會遇-羅明嘉英譯《文選》的疑難與睏惑-康達維From Primer to Second-level Reader: David Hawkes and Du Fu, An Appreciation-William H. Nienhauser, Jr.盛唐山水詩文用語考證-柯慕白(Paul W. Kroll)著,楊杜菲譯,童嶺校元稹悼亡詩《夢井》新釋——以中國古代井觀為視點-山崎藍經學史論述的日語翻譯與有關問題--以清代《尚書》今古文言說為中心-橋本昭典地理環境決定論的輸入與近代的先秦學術及文明建構-潘靜如小議域外漢籍的"外"-黃雅詩現代漢語歐化語法現象:20世紀初西方翻譯小說有關情況的考——-論"被"字句以及動態助詞"著"使用頻率的增加-臘蘭 (Lara Colangelo) 文獻天地北京大學圖書館藏中國典籍暨傳統文化研究著作外譯本展覽說明-黨寶海、張紅揚、鄒新明北京大學圖書館藏中國典籍暨傳統文化研究著作外譯本展覽目錄漢學人物一個被遺忘的晚清大收藏傢--關於景其浚的初步研究-陳霄命之所係、魂牽夢縈--竹內實心目裏的中國形象-葉楊曦馬可·波羅研究《馬可·波羅行紀》所記控製天氣法術初探-於月讀《馬可·波羅行記·上都城》劄記-範佳楠順風相送--從《馬可·波羅行記》中記載的祈風儀式談起-李鳴飛從額裏閤牙到額裏摺兀勒:馬可·波羅的唐兀大省考察日記-馬可·波羅讀書班杭州天目山考察日記-田衛衛"絲綢之路上的杭州"--馬可·波羅與杭州第二次研討會紀要-包曉悅、羅帥研究綜覽韓國文學研究者翻譯中國文學專著之經驗--《陶淵明影像》的翻譯:"按脈式"的閱讀和譯者的"自新" -金秀燕全真語言的嘉年華會──餘國藩英譯《西遊記》修訂版問世小識-李奭學美國漢學期刊《哈佛亞洲學報》(HJAS)論文目錄漢譯-卞東波、何沁心編譯基地紀事國際漢學係列講座紀要(2015.1-2015.6)
前言/序言
國際漢學研究通訊(第十一期) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式