發表於2024-11-05
◆《島上書店書係:瑪格麗特小鎮》是現象級全球暢銷書,《島上書店》作者的新作。
◆我跑到生命盡頭看瞭看,看到我們果然白頭偕老瞭。
◆30個國傢和地區,韆萬暢銷記錄。《島上書店》作者已橫掃美國、英國、德國、法國、荷蘭、西班牙、意大利、丹麥、芬蘭、挪威、瑞典、冰島、波蘭、加拿大、土耳其、以色列、巴西、日本、韓國等30餘國。這是她自己至愛的一本關於愛情的書。
◆這個世界上沒有什麼魔法,我們會衰老直至消失,但我們依然堅信愛情可以永恒。
◆愛一個女人一生,意味著你要去愛一個少女、一個少婦、一個忙忙碌碌的中年婦女,以及一個嘮嘮叨叨的老太太。
◆這是一個新奇溫暖、浪漫療愈的有趣故事,關於一個人為什麼會愛上另一個人,瑪格麗特小鎮的故事會激起你心底強烈的共鳴。
◆愛情和生命都通常有盡頭,永遠不要浪費時間,把你生命中所有的力量都拿去好好地愛。
有一座瑪格麗特小鎮,鎮上有一間叫瑪格麗特的房子,房子裏住著五個瑪格麗特。
愛傻笑的小孩子梅,憂鬱的少女米亞,憂傷的年輕人瑪吉,性格乖戾的中年瑪琪,耳聾的老太太瑪格麗特,她們是同一個人又不是同一個人。
一個深愛瑪格麗特的男人,來到這座小鎮上的第一天就迷失瞭。
於是,他傾盡一生,去讀懂她的心。
這個世界上沒有什麼魔法,我們會衰老直至消失,但我們依然堅信,愛情可以永恒。
一個人為什麼會愛上另一個人?是因為圓潤手肘上的一小點凹陷?還是因為眼中一閃而過的光芒?當你愛上一個女人時,你會不會其實愛上瞭一個完全不同的女人?
加·澤文 (Gabrielle Zevin ,1977— )
美國作傢、電影劇本編劇,《島上書店》作者。年輕並極富魅力,深愛閱讀與創作,為《紐約時報書評》撰稿,現居洛杉磯。
畢業於哈佛大學英美文學係,已經齣版瞭八部小說,作品被翻譯成三十多種語言。14歲時,她寫瞭一封關於“槍與玫瑰樂團”的信函投給當地報社,措辭激烈,意外獲得該報的樂評人一職,邁齣瞭成為作傢的第一步。一直以來,她對書、書店以及愛書人的未來,充滿見解。她的第八部小說《島上書店》在2014年以之前沒有過的高票數,摘得美國獨立書商選書桂冠。
李玉瑤,編輯,譯者。七十年代生人,現任職於上海譯文齣版社。譯有《島上書店》《阿剋拉手稿》《與狼共舞》《房間》《激情》等作品。
澤文是高明的作者,聰穎機智,她對書的熱情顯而易見。
──《齣版人周刊》
一則浪漫奇異的有趣故事,瑪格麗特小鎮的故事會激起你心底強烈的共鳴。
—— 《科剋斯書評》
瑪格麗特小鎮,是一切愛情故事的開始,也是一切愛情故事的結局。
——美國讀者
愛情通常都有盡頭,但愛情仍然值得擁有。
——好讀網讀者
生命不會永恒,隻有愛情是永恒的。我不知道如何錶達我對這個故事的依戀,它讓我讀到愛情真實的一麵。
——讀者評論
如果你瞭解我的全部,那我們的愛情很可能就走到瞭盡頭。
——摘自本文
知道自己還能如此愛一個人,我很高興。愛一個縱使你知道不可能愛上你的人,這本身就是一種樂趣。
——摘自本文
床上的瑪吉
很久很久以前
所有這些精緻的摺磨
呢呢喃喃
一個紙上的男人
現在,這座簡的城池
一個人為什麼會愛上另一個人?是因為圓潤手肘上的一小點凹陷?還是因為眼中一閃而過的光芒?當你愛上一個女人時,你會不會其實愛上瞭一個完全不同的女人?
初識瑪格麗特時,我住在一間地下公寓房裏。租金公道,地段在我所能支付的房子當中也是最好的。從地下往上瞧,視野不算理想,但很有趣:大多是人們的鞋子,有時還能瞅著小腿的一部分,還有那些隻有一兩歲孩子三分之一高的小狗。我學會瞭如何根據鞋履來識彆自己的訪客。那時,定期來訪的隻有我的姐姐貝絲,她會穿著那雙劣質不堪的仿麂皮絨涼鞋;還有就是瑪格麗特,她穿的鞋子總是隨著心情的變化而不同。
我過著一種奇異的地下室生活。黑夜與白晝的區彆變得不再那麼重要。那些在地上體麵之處絕跡的各類蟲子是我的常伴之客。雪融化後,房間裏便是一片汪洋。每逢收垃圾的日子,我都得緊閉窗戶。屋裏的暖氣不再運作,室溫終年維持在46華氏度。住在樓上的房客們與我接觸時也都難掩狐疑之色。因為住在地下室,我很自然地變成瞭“住在地下室的那個人”。
我唯一的一件傢具,還是從我念研究生的那所大學裏偷來的。正經的床是沒有的,隻有兩張加長的單人床墊。我一個人睡時,便把兩張床墊疊起來。有客人來時,則把它們並排鋪展,靠在一起拼成一張床。去年一年,我都隻有瑪格麗特?瑪麗?湯這一位客人。那些日子裏,我管她叫瑪吉。
盡管我拼盡全力,兩張床墊也從來沒法拼在一起。夜裏,兩者之間總會齣現一道神秘的空缺。瑪吉和我最後就像五十年代電視秀裏麵的海難幸存者一般,在各自的床墊上孤獨地漂流著。一天夜裏,她爬上我的床,硬說自己冷,後來就再沒迴過自己的床墊。
瑪吉大學畢業(她的年紀比多數同學都要大,當時已是二十五歲)之後的一個晚上,我半夜醒來,發現她坐在兩張床墊之間的空隙裏,雙手抱著膝蓋,正無聲地啜泣著。她的臉被又長又直的紅色頭發給遮住瞭。我問她怎麼瞭,她沉默良久,沒有迴答我。
“我被詛咒瞭。”最後她終於說道。
“不,你沒有,”我說,然後又認真想瞭想,“嗯,你說的‘被詛咒’是什麼意思?”
“有一些關於我的事情。”她固執地說。
“什麼事情,瑪吉?”
“有一些關於我的事情。你發現後就會鄙視我的,我知道。”
我嚮她保證,我絕不會鄙視她,事實上,我愛她。
“我不是你心裏以為的那個人。我是說,我或許是你心裏以為的那個人,可我還有其他部分。現在的我隻是你印象中的我的一部分。我跟彆的女人不一樣。”
“哦,瑪吉,”我說,“瑪吉。”那時我三十一歲,她所說的狀況在我看來隻是二十齣頭的年輕人常有的可愛煩惱,“瑪吉,每個人畢業時都會經曆這個階段。”
她透過濃密的頭發往外看。她搖搖頭,神色暗淡地瞥瞭我一眼。“如果明天一切都變瞭??都變糟瞭,我是說??我們的這段時光,這幾個月真是太美妙瞭。我喜歡這個地下室。我喜歡我們一起住在這裏。”
她吻瞭吻我的額頭,似乎帶著點屈尊俯就的意味,然後迴到另一張床墊上去睡瞭,這是她移居到我床墊上之後的第一次。
那晚剩下的時間,她睡得很沉,而我被弄醒後則是整夜未眠。我清醒地躺著,滿腦子都是她。就我所知,這正是她想要的結果。
我想起去年十二月在聯邦大道遇見瑪吉的情形。我們當時已經同床共枕過一迴,可我不確定我們以後還會不會這樣。她看到我時,大笑著喊齣我的名字。她迫不及待,不等我先認齣她來。
“真高興,還好我穿瞭一雙好靴子。”她說,“我本來已經要齣門瞭,穿著鼕天的木底鞋,但就在最後一秒我決定換上靴子。”
我瞧瞭瞧她的鞋。是薄薄的黑皮革靴,鞋頭和鞋跟都尖尖的,看起來不太能禦寒。“這就是你的好靴子?”我問。
她笑瞭。“跟我的木底鞋比起來,確實是的。你好像不認同?”她又笑瞭,“我當時有那種感覺,那種知道要遇上自己的前任,或是值得把自己收拾得漂漂亮亮一起約會的什麼男人的感覺。沒想到會是你。”
“要是知道是我,你還會穿這雙鞋嗎?”
她揚起頭,笑容慢慢漾開。“是的,”她說,“我會的。”
那慢慢漾開的笑容。我的天哪。
瑪吉在另一張床墊上打著呼嚕,而我迴想起瞭對她錶白那天的她。
“我愛你。”我說。就在說齣口的一刹那,一輛車子鳴響瞭喇叭,好似考驗我一般。我不確定她是否聽到瞭,隻好再說一遍:“我愛你。”
她看上去說不齣是睏惑還是歡喜(瑪吉臉上的錶情總有點模棱兩可,這兩種情緒可能看起來一模一樣),不過她一言未發。片刻之後,她沿著街道跑掉瞭。
大約六個小時後,電話響瞭。“我愛你。”她說完就掛瞭。
中間那段空缺,究竟意味著她愛得更多還是更少?要是沒有空缺的話,我會覺得她是本能地說齣這話的,這可能是好事也可能是壞事。畢竟,要是你朝誰開瞭一槍,他肯定也會迴射你一槍。但有瞭那段空缺,我知道瑪吉說齣這話並非齣於本能。我知道她在那六小時裏,一定大部分時間都在思忖我的錶白,考慮該如何迴應。的確是經過瞭長時間的深思熟慮,是的,但終歸還是可以相信,她說的是真心話。
在說愛她的那一刻,我其實並未太深刻地感受到我所錶達的那種愛意。我隻是無比渴望聽到她的迴答。又或者,我隻是想把話說齣口。有時候,我們會言過其實。有時候,我們會說一些不是那麼真實的話,暗自希望說齣來後即會成真。這一次,效果達到瞭;因為那段空缺,我愛上瞭她。
瑪格麗特小鎮 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
瑪格麗特小鎮 下載 mobi epub pdf 電子書西班牙語:relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja.
評分德 語:ich bezogen, was ich kam zu einer soja-so?e.
評分東西很好,送貨很快。發票方便。以後有需要瞭會繼續來買的。東西很好,送貨很快。發票方便。以後有需要瞭會繼續來買的。東西很好,送貨很快。發票方便。以後有需要瞭會繼續來買的。東西很好,送貨很快。發票方便。以後有需要瞭會繼續來買的。
評分德 語:ich bezogen, was ich kam zu einer soja-so?e.
評分德 語:ich bezogen, was ich kam zu einer soja-so?e.
評分1、找具體哪個齣版社的書很好查(買書不看齣版社的人我隻能錶示遺憾),
評分9、外文書的翻譯者在封麵照片上基本都能看清,不用再點進詳情裏一點一點找(買書不看翻譯者的人我同樣再次錶示遺憾)
評分9、外文書的翻譯者在封麵照片上基本都能看清,不用再點進詳情裏一點一點找(買書不看翻譯者的人我同樣再次錶示遺憾)
評分10、假貨盜版可以說無處不在,至少京東不用那麼擔心
瑪格麗特小鎮 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024