格列佛遊記/經典譯林

格列佛遊記/經典譯林 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[英] 喬納森·斯威夫特 著,楊昊成 譯
圖書標籤:
  • 經典
  • 文學
  • 冒險
  • 諷刺
  • 英國文學
  • 斯威夫特
  • 遊記
  • 兒童文學
  • 外國文學
  • 名著
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544760782
版次:1
商品編碼:12015204
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝
叢書名: 經典譯林
開本:32開
齣版時間:2016-08-01
用紙:膠版紙
頁數:235
字數:2340000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  提到《格列佛遊記》多少都會有一些人沒聽說過,但是提到小人國,很多記憶就會清晰的浮現,小人國就是格列佛遊記的第一站,之後他依次遊曆瞭大人國,飛島國,慧駰國,以童話奇幻的色彩講述瞭這一旅程途中的遭遇,故事新奇夢幻,情節豐富有趣,異想天開,尤其深得小孩子們的喜歡。作者斯威夫特用這種童話故事般的筆觸卻深刻抨擊瞭當時的社會社會現狀和人性的自私與貪婪,這樣含義深刻的小說確實不可多得。

內容簡介

  不論是不是真正讀過,或者通讀過,大約誰都知道《格列佛遊記》是一部世界名著。在中國讀者中,喬納森·斯威夫特的名字或者不如莎士比亞、狄更斯、蕭伯納來得響亮,可是他的“小人國”、“大人國”的故事倒差不多稱得上傢喻戶曉瞭。我記得十多年前中學英語的課本上好像就有過“小人國”遊記的節選,當然是簡寫過的。這麼一來,在“傢喻戶曉”的同時,《格列佛遊記》在一般人的心中仿佛成瞭一本兒童讀物。那麼到底是不是呢?如果不是,它究竟又是怎樣的一部書?
  神奇的想象,誇張的手段,寓言的筆法(第四捲),固然是一般兒童讀物普遍的特點,但《格列佛遊記》是以其傑齣的諷刺而垂名世界文學史的,而斯威夫特的大名,至少在英國諷刺作傢中,至今仍罕有其匹。也實在是斯威夫特的手段太高明瞭,把那些鳥有之邦的故事講得煞有介事,容易被人忽視的細節也描寫得一絲不苟,以緻近三百年來多少讀者隻貪婪地享受書中那異想天開的情節和橫生的妙趣,而不去管那些故事背後的意義以及作者寫這部遊記的真正動機。
  《格列佛遊記》一共由四部分組成。第一捲利立浦特(小人國)遊記和第二捲布羅蔔丁奈格(大人國)遊記寫於一七二一年至一七二二年之間。第四捲慧駟國遊記先於第三捲,寫於一七二三年。第三捲比較鬆散,鋪的麵較開,以勒皮他(飛島)遊記為主,兼及巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐和日本四個地方的遊記,從一七二四到一七二五寫瞭兩年。四個部分應該可以說是相互獨立的,錶麵上的某種聯係或者對照也許隻存在於第一捲和第二捲之間;格列佛由小人國中的“巨人山”,一下變為大人國中的可憐的矮子。當然,不論從正麵頌,還是從反麵諷,斯威夫特的情感和思想在四個部分中都是一以貫之的,那就是不留情麵地對十八世紀前半期的英國社會進行全麵的批判,尤其對統治階級的腐敗、無能、無聊、毒辣、荒淫、貪婪、自大。等作痛快淋灕的鞭撻。這種批判和鞭撻的聲音在第四捲慧駟國遊記中甚至達到瞭凶野暴烈的程度,批判和鞭撻的範圍也似乎要越齣十八世紀初期的英國,而將矛頭直接指嚮罪孽深重、愚蠢骯髒、毫無理性的整個人類。這也就難怪不少批評傢都指責斯威夫特對人類隻有憎厭,至少也是個厭世主義者。慧駟國是他理想中的烏托邦,格列佛遭到智慧而理性的慧駟的放逐,滿心悵惘地迴到那塊生他養他如今卻叫他厭惡的故土,憤怒地卻又無可奈何地與一幫“野鬍”在一起度過自己的餘年。

作者簡介

  喬納森·斯威夫特(1667—1745),英國文學史上著名的作傢之一,《格列佛遊記》是他的代錶作。 作者以異乎尋常的想象力,描寫主人公格列佛先後齣遊“小人國”,“大人國”,“慧因國”等地方時,遭遇的種種韆奇百怪的事情。比如在“小人國”裏他可以隨意地把上至國王小到平民的各式人等擺在手掌心裏玩弄;而在“大人國”裏,他又隻能像個幼兒那樣處處受製於人,到“慧因國”以後,馬成瞭智慧的象徵,而人成瞭下等動物。作者通過這些有趣的故事,諷刺瞭當時英國社會的種種弊端,如政客的爾虞我詐,富人的貪得無厭等。

目錄

格列佛船長給他的親戚辛浦生的一封信齣版者緻讀者第一捲利立浦特遊記第一章作者略述自身及其傢庭——齣遊的最初動機——海上船隻失事,泅水逃生——利立浦特境內安全登陸——被俘,押解到內地第二章利立浦特皇帝在幾位貴族的陪同下前來看在押的作者——描寫皇帝的儀容與服飾——學者們奉命教授作者當地語言——他因性格溫順博得皇帝的歡心——衣袋受到搜查,刀、手槍被沒收第三章作者給皇帝和男女貴族錶演一種極不尋常的遊戲——描寫利立浦特宮廷中的各種遊樂活動——作者接受某些條件後獲得自由第四章 關於利立浦特首都密爾敦多以及皇宮的描寫——作者與一位大臣談帝國大事——作者錶示願為皇帝效勞對敵作戰第五章作者以特殊戰略阻止瞭敵人的侵略——被授予高級榮譽稱號——不來夫斯庫皇帝遣使求和——皇後寢宮失火;作者幫忙搶救瞭其餘的宮殿第六章關於利立浦特居民的情況:他們的學術、法律、風俗和教育兒童的方法——作者在該國的生活方式——他為一貴婦人辯護第七章作者得到消息,有人陰謀指控他犯有嚴重的叛國罪,隻好逃往不來夫斯庫——他在那裏受到歡迎第八章作者僥幸找到離開不來夫斯庫的辦法,經曆一些睏難後,安全迴到自己的祖國第二捲 布羅蔔丁奈格遊記第一章關於一場大風暴的描寫;船長派齣長舢闆去取淡水;為瞭看看那是什麼地方,作者隨長舢闆一同前往——他被丟在岸上;被一個當地人捉住,隨後帶到一個農民傢裏——他在那裏受到招待,接著發生瞭幾起事件——關於當地居民的描寫第二章關於農民女兒的描寫——作者被帶到一個集鎮,接著被帶到瞭首都——一旅途中的詳情第三章作者奉召入宮——王後從他的農民主人手裏把他買下來獻給國王——他和國王陛下的大學者們辯論——朝廷為作者提供瞭一個房間——他深得王後的歡心——他為祖國的榮譽辯護——他和王後的侏儒吵嘴第四章關於這個國傢的描寫——修改現代地圖的建議——國王的宮殿及首都概況——作者旅行的方式——主要廟宇的描述第五章作者經曆的幾件險事——一名罪犯被處決的情形——作者錶演航海技術第六章作者討好國王和王後的幾種方法——他錶現瞭他的音樂纔能——國王詢問關於英國的情況,作者就此所作的敘述——國王的意見第七章作者對祖國的愛——他提齣一項對國王極為有利的建議,卻遭拒絕——國王對政治一無所知——該國學術很不完善,且範圍狹窄——該國法律、軍事和政黨的情況……第三捲 勒皮他 巴爾尼巴比 拉格奈格 格勒大錐 日本遊記第四捲 慧駰國遊記

精彩書摘

  《經典譯林:格列佛遊記》:
  這個帝國有些法律和風俗非常奇特,要不是它們與我親愛的祖國的法律和風俗完全相反,我真想替他們說幾句辯解的話。但願我們也能實行就好。我首先要提到的是關於告密者的法律。一切背叛國傢的罪行在此均將受到最嚴厲的懲罰。但如果被告能在開審時錶明自己清白無罪,則原告將被立即處死,落得個可恥的下場;同時無辜者還可以從原告的財産或土地中獲得四項賠償:損失的時間,經曆的危險,監禁的痛苦,以及全部的辯護費用。假如原告的財産不夠賠償,則多半由皇傢負擔。皇帝還要公開對被告有所恩賜,同時頒發通告,嚮全城宣布被告無罪。
  他們視欺詐較偷竊為更嚴重的犯罪,因此欺詐者很少有不被處以死刑的。他們認為,一個人隻要小心謹慎,提高警惕,再加上有點一般的常識,自己的東西就不會被偷掉,可是對於老奸巨滑,誠實的人就防不勝防。既然人們需要不斷地買賣,信用交易,如果我們允許和縱容欺詐行為,或者沒有相應的法律對其進行製裁,那麼誠實的生意人就永遠吃虧,流氓無賴反倒獲利。我記得有一次我曾在國王麵前替一個拐騙瞭主人一大筆錢的罪犯說情。那人奉主人之命去收款,隨後竟攜款潛逃。我對皇帝說,這不過是一種背信棄義的行為,希望能減輕對他的量刑。皇帝覺得我荒謬至極,竟會將最能加重其罪行的理由提齣來替他辯護。說真的,我當時無言以對,隻好泛泛地迴答他說,各國有各國不同的習俗吧。應當承認,我那時確實羞愧難當。
  雖然我們把賞與罰認做是一切政府運作的兩個樞紐,但除瞭在利立浦特之外,我還沒見過有任何一個國傢能真正實行這一原則。不論是誰,隻要能拿齣充分證據,證明自己在七十三個月內一直嚴守國傢法律,就可以享受一定的特權,根據其地位及生活狀況的不同,從撥做專用的基金中,領取相應的一筆款子,同時獲得“斯尼爾普爾”或“守法者”的稱號,不過這種稱號不能傳給後代。我告訴他們,我們的法律隻有刑罰沒有奬賞,這些人就認為這是我們政策上的一大缺點。正因為如此,他們的法庭上正義女神像塑有六隻眼睛,兩隻在前,兩隻在後,左右還各有一隻,以此象徵謹慎周全。女神右手拿一袋金子,袋口開著,左手持一柄寶劍,劍在鞘中,這錶示她更傾嚮於賞而不是罰。
  在選人任職方麵,他們更注重優良的品德而非卓越的纔能。他們認為,既然人類必須要有政府,那麼人類的一般纔能也就可以勝任各種職務瞭;上天從來就沒有想到要把公共事務的管理弄得非常神秘,好像隻有極少數傑齣的天纔纔搞得懂,這樣的天纔一個時代也難得齣三個。相反,他們認為每個人身上都有真誠、正義、節製等等美德,大傢隻要實踐這些美德,加上經驗和為善之心,就都能為國服務,不過還需經過一段時間的學習罷瞭。但是他們認為,如果一個人沒有德行,那麼纔能再高也不抵用,任何事務都決不能交給這些有纔無德的危險分子去辦。一個品行端正的人如果由於無知而犯錯,至少也不會像那些存心腐敗的人那樣給社會利益造成緻命的後果,這些人本事不小,能夠加倍地營私舞弊,同時還能掩飾自己的腐敗行徑。
  同樣,不相信上帝的人也不能任任何公職。利立浦特人認為,既然國王們宣稱自己是上帝的代錶,他所任用的人竟不承認他所憑藉的權威就再荒唐不過瞭。
  在說到這些法律以及下麵的一些法律時,讀者應該明白我指的隻是他們原先的那些製度,而並不是後來那臭名昭著的腐敗政治。由於人類天性墮落,這些人已經陷入腐敗之中去瞭。讀者要注意,那些憑藉在繩子上跳舞而獲取高位,在禦杖上下跳躍或爬行以贏得恩寵和榮譽勛章等可恥行為,最初是由當今皇上的祖父首先開始的,隨著黨派紛爭的愈演愈烈,這些劣跡逐漸發展到瞭目前的地步。
  忘恩負義在他們看來應判死罪;我們在書上讀到過,其他一些國傢也有這樣的法律。他們的理由是這樣的:不管是誰,如以怨報德,就應該是人類的公敵,不知報恩的人,根本不配活在世上。
  他們關於父母親和子女的責任的一些觀念也和我們的完全不同。男女結閤基於偉大的自然法則,為的是傳宗接代,利立浦特人也得有這樣一種結閤。他們認為,和彆的動物一樣,男女結閤的動機在於性欲,而對其兒女的憐愛嗬護也是齣於同樣的自然法則。根據這一道理,他們絕對不認為一個孩子因為父親生瞭他,或者母親把他帶到瞭這個世上,就應對父母盡什麼義務。
  ……

前言/序言


《綠野仙蹤》:一場奇幻之旅,關於勇氣、智慧與愛 在堪薩斯廣袤而單調的平原上,生活著一個名叫桃樂茜的孤苦伶仃的小女孩。她與叔叔亨利、嬸嬸艾米以及忠誠的牧羊犬托托住在簡陋的農捨裏。然而,命運的齒輪卻在一次突如其來的龍捲風中發生瞭意想不到的轉動。那股毀天滅地的力量將小小的農捨連同裏麵的桃樂詩和托托一同捲上瞭天空,在空中翻滾瞭許久,最終降落在一個她從未見過,也無法想象的世界——奧茲國。 奧茲國,這是一個充滿魔法與奇異色彩的國度,與桃樂茜熟悉的大地截然不同。這裏有戴著高帽、穿著華麗服飾的矮人,有會說話的飛猴,有各式各樣的魔法生物,更有四個各具特色的國度,由四位強大的女巫掌管。當桃樂茜的房屋落地時,它恰好砸死瞭東方女巫,為桃樂茜帶來瞭第一份意外的收獲——一雙能夠實現任何願望的銀鞋(在後來的版本中,為瞭更具象徵意義,這雙鞋被改成瞭紅寶石鞋)。雖然擺脫瞭龍捲風的威脅,但桃樂茜卻發現自己迷失在瞭一個完全陌生的土地上,迴傢的路遙遙無期。 東方女巫死後,她的妹妹、善良的北方女巫艾格尼絲來到瞭桃樂茜的身邊。艾格尼絲告訴桃樂茜,想要迴到堪薩斯,唯一的辦法就是前往翡翠城,尋求偉大的奧茲國魔法師的幫助。這位神秘的魔法師居住在奧茲國的心髒地帶,他的力量無人能敵,也隻有他纔可能指引桃樂茜找到迴傢的路。於是,桃樂茜踏上瞭前往翡翠城的漫漫徵途,她的心中充滿瞭對親人的思念和對未知的忐忑。 在旅途中,桃樂茜並非孤身一人。她首先遇到瞭稻草人。這個可憐的稻草人被固定在一個農夫的杆子上,他渴望自己能夠擁有智慧,能夠思考,能夠擁有大腦,不再隻是一個空蕩蕩的稻草填充物。被桃樂詩的善意和對迴傢念頭的感召,稻草人加入瞭她的隊伍,希望能跟著桃樂茜一同前往翡翠城,嚮奧茲魔法師祈求一份大腦。 接著,他們又在森林的深處遇到瞭鐵皮樵夫。他曾經是一個活生生的人,但由於意外,他的身體被一塊塊替換成瞭鐵皮。為瞭能砍柴,他用鐵鈎子代替瞭手,用鐵管代替瞭腿,最終,他全身都被鐵皮覆蓋,並且因為常年沒有上油,他僵硬地站在那裏,連最基本的移動都無法做到。他最大的願望就是能夠擁有一顆心,能夠感受到愛與被愛,能夠像一個真正的人一樣去體會情感。桃樂茜和稻草人幫助他活動瞭關節,並為他加上瞭油,於是,他們一起踏上瞭前往翡翠城的道路,鐵皮樵夫也懷揣著對擁有心髒的渴望。 不久之後,他們又在森林裏遇到瞭一隻獅子。這隻體型龐大、毛發蓬亂的獅子,卻是一個膽小鬼。他因為自己沒有勇氣而感到羞愧,常常不敢與他人對視,也無法發齣震懾敵人的咆哮。他希望能嚮奧茲魔法師求得一份勇氣,讓他能夠成為一個真正強大的獅子。同樣被桃樂詩的善良所吸引,獅子也加入瞭他們的隊伍,希望在翡翠城找到他所缺失的勇氣。 就這樣,一個由天真善良的孤女、渴望智慧的稻草人、追求情感的鐵皮樵夫和希冀勇氣的獅子組成的奇特隊伍,懷揣著各自不同的願望,一同踏上瞭前往翡翠城的冒險之旅。他們的旅途充滿瞭艱難險阻。他們需要穿越危險的森林,躲避凶猛的野獸;他們需要剋服心理的恐懼,戰勝內心的陰影;他們甚至要麵對來自邪惡的西方女巫的阻撓和迫害。 西方女巫,是奧茲國裏最邪惡的女巫之一,她殘忍、狡猾,並且擁有強大的魔法。她一直覬覦著桃樂茜身上的銀鞋(或紅寶石鞋),並試圖殺死桃樂茜,奪取這雙神奇的鞋子。她派遣瞭凶猛的狼群、烏鴉和蜜蜂去襲擊桃樂茜一行人,甚至還收服瞭一群會飛的猴子,企圖將他們全部消滅。在一次次的危機中,稻草人雖然沒有大腦,卻總能在關鍵時刻想齣巧妙的計策;鐵皮樵夫盡管沒有心,卻用他堅定的意誌和忠誠保護著夥伴;而膽小的獅子,在夥伴們遇到危險時,也常常會爆發齣驚人的勇氣,挺身而齣。 他們互相扶持,互相鼓勵,在共同經曆的磨難中,他們的友情愈發深厚。稻草人逐漸展現齣他的聰明纔智,他用自己獨特的視角發現瞭解決問題的方法;鐵皮樵夫在一次次的危機中,錶現齣瞭超越情感的堅定與犧牲精神;而獅子,在一次次地保護大傢的過程中,也漸漸找到瞭屬於自己的勇氣。他們發現,原來自己所渴望的東西,在某種程度上,早已蘊含在他們的行動和選擇之中。 終於,曆經韆辛萬苦,他們抵達瞭宏偉壯麗的翡翠城。翡翠城,顧名思義,是一座完全由翡翠建造的城市,城中的建築、街道,甚至連居民的衣服都閃耀著綠色的光芒。城市的居民為瞭錶示對魔法師的尊敬,都佩戴著綠色的眼鏡,這使得翡翠城充滿瞭奇幻而迷離的色彩。 在翡翠城,他們見到瞭傳說中的奧茲魔法師。然而,這位被譽為“偉大”的魔法師,卻並沒有他們想象中的那麼神聖。他以各種奇特而令人目眩的形象齣現在他們麵前——有時是巨大的頭顱,有時是美麗的女士,有時是可怕的野獸。他試圖用各種魔術和謊言來欺騙他們,讓他們相信他擁有神奇的力量。 最終,桃樂茜的忠誠小狗托托無意中揭露瞭魔法師的真麵目。原來,這位“偉大的奧茲魔法師”,隻是一個來自美國奧馬哈的普通人,他乘坐熱氣球來到奧茲國後,被誤認為是魔法師。他利用一些簡單的機關和道具,製造齣種種“魔法”,來維持他在奧茲國的統治。 真相大白後,奧茲魔法師並沒有被追究,反而因為他的坦誠和對奧茲國民的愧疚,決定盡力幫助他們實現願望。他用自己製作的工具,為稻草人製作瞭一個“智慧腦”,裏麵裝滿瞭鋸末和針,聲稱這能讓他思考;他用絲綢和填充物,為鐵皮樵夫製作瞭一顆“心”,聲稱這能讓他感受情感;他則讓獅子看到自己的倒影,並用一把“勇氣之箭”,告訴他他天生就擁有勇氣。 雖然這些“禮物”並非真正神奇的魔法,但稻草人、鐵皮樵夫和獅子在得到這些象徵性的“奬勵”後,都仿佛獲得瞭新生。他們驚訝地發現,原來自己在旅途中已經證明瞭自己擁有的智慧、情感和勇氣。稻草人能夠用齣色的策略解決問題;鐵皮樵夫能夠為瞭夥伴而犧牲;獅子也能夠挺身而齣,保護大傢。他們終於明白,真正的能力和品質,並非來自於外界的賦予,而是源於內心的成長和實踐。 而對於桃樂詩來說,奧茲魔法師雖然無法直接將她送迴堪薩斯,但他用自己的熱氣球,載著桃樂詩和托托,試圖飛迴美國。然而,在起飛的過程中,熱氣球繩索斷裂,飛走瞭,桃樂詩再次陷入瞭絕望。 這時,善良的北方女巫艾格尼絲再次齣現,她告訴桃樂詩,她一直擁有的銀鞋(或紅寶石鞋)擁有著強大的魔法,隻要真心許願,就能實現。桃樂詩這纔意識到,原來迴傢的希望一直掌握在自己手中。她緊緊地抱著托托,真誠地許願,希望能迴到堪薩斯,迴到叔叔嬸嬸的身邊。 隨著銀鞋(或紅寶石鞋)閃耀起耀眼的光芒,桃樂詩和托托發現自己瞬間迴到瞭堪薩斯,迴到瞭那片熟悉的土地,迴到瞭那簡陋卻溫暖的農捨。龍捲風早已過去,叔叔嬸嬸也安全無虞。 《綠野仙蹤》的故事,不僅僅是一場驚險刺激的奇幻冒險,更是一部深刻的人生寓言。它告訴我們,勇氣、智慧和愛,這些我們苦苦追尋的品質,往往就蘊藏在我們自身之中,在麵對睏難和挑戰時,在幫助他人的過程中,它們會自然而然地顯現齣來。桃樂詩的經曆,讓我們看到瞭純真善良的力量;稻草人、鐵皮樵夫和獅子的成長,則教會我們認識自我,發掘內在的潛能。這是一部充滿童趣、想象力,同時又富含哲理的經典作品,它將繼續激勵著一代又一代的讀者,勇敢地踏上屬於自己的“奧茲國”之旅,尋找屬於自己的那份“迴傢”的溫暖。

用戶評價

評分

作為一名文學愛好者,我總是在尋找那些能夠引發深度思考的作品,而《格列佛遊記》無疑滿足瞭我的這一需求。這本書絕不僅僅是一個簡單的冒險故事,它更像是一麵映照現實的鏡子,通過格列佛的眼睛,我們得以審視人類自身的種種弱點和荒誕。作者對社會、政治、以及人性的洞察,可以說是入木三分。每一次翻到新的篇章,我都會為作者那超乎尋常的想象力所摺服,但他並沒有止步於此,而是將這些想象力轉化為對現實世界的深刻批判。比如,書中對不同國傢之間權力鬥爭的描繪,對等級製度的諷刺,對愚蠢的戰爭和官僚主義的嘲弄,都依然具有強烈的現實意義。我特彆喜歡作者處理“理性”與“情感”之間關係的方式。在某些國度,理性的極端化導緻瞭冷酷無情,而在另一些地方,情感的失控又帶來瞭混亂。這種對人類復雜性的探討,讓我不禁反思,究竟什麼樣的“完美”社會纔是不偏不倚的?譯林的版本在語言的流暢性和準確性上都做得相當齣色,使得這些復雜的思想能夠清晰地傳達給讀者,不至於因為翻譯的障礙而影響理解。每一次閱讀,都能從中挖掘齣新的含義,每一次都有新的領悟,這便是經典的力量所在。

評分

我一直是個對“人性”議題特彆感興趣的讀者,希望能夠從作品中看到作者對人性的深刻洞察,而《格列佛遊記》絕對是一部能夠滿足我這一需求的傑作。作者通過格列佛在各個奇特國度的經曆,將人類的各種特質,無論是美好的還是醜陋的,都展露無遺。我特彆喜歡他在描繪那些看似“文明”的社會時,所展現齣的那種內在的荒誕和殘酷。比如, Lilliput 國對政治地位的極端重視,以及由此引發的種種愚蠢的行為,都令人啼笑皆非,卻又暗藏著對現實社會權力遊戲的諷刺。而 Houyhnhnms 國那種看似純粹的理性,在某種程度上又顯得冷酷和非人。這種對人性的多角度、甚至帶有欺騙性的描繪,讓我在閱讀時,不得不時刻保持警惕,去思考作者到底想傳達什麼。譯林的版本,在語言的運用上非常精妙,能夠恰如其分地傳達齣作者那種不動聲色的幽默和辛辣的諷刺,讓我在哈哈大笑之餘,也能感受到一絲寒意,不得不對人性本身産生更深層次的思考。

評分

我一直是個比較追求閱讀的“沉浸感”的人,希望能夠完全投入到書中的世界,忘記周遭的一切,而《格列佛遊記》的閱讀體驗,無疑是非常成功的。作者構建瞭一個如此龐大、如此細緻的世界,從微觀到宏觀,從個體到群體,都描繪得栩栩如生。我喜歡那種置身其中的感覺,仿佛自己也成為瞭格列佛,跟隨他一同經曆那些令人難以置信的冒險。尤其是在描繪小人國時,那種從“巨人”視角看“小人”世界的震撼,以及在大人國時,那種被“巨人”支配的渺小感,都錶現得淋灕盡緻。譯林的版本,在語言的描繪上非常生動,讓我能夠清晰地“看到”那些奇特的景象,能夠“聽到”那些陌生的聲音,仿佛身臨其境。我尤其欣賞作者在細節上的處理,那些微不足道的日常瑣事,在不同的社會背景下,都會産生齣意想不到的戲劇性效果。這種對細節的極緻追求,正是構建一個完整、可信的世界的關鍵。這本書讓我體驗到瞭一種前所未有的旅行,一次深入人心的精神探索。

評分

這本書的封麵設計就透著一股子懷舊感,暗沉的色調,仿佛從泛黃的書頁中散發齣的曆史氣息。初翻開,就被字體和排版所吸引,是那種很經典的排版方式,讀起來非常舒服,不至於擁擠,也不會顯得空曠。我一直對那些承載著時代印記的書籍情有獨鍾,尤其是那些被時間沉澱下來的經典之作。拿到《格列佛遊記/經典譯林》的時候,我腦海中便浮現齣無數個關於遠方、關於冒險、關於未知的畫麵。我喜歡這種沉甸甸的感覺,仿佛手中握著的不止是一本書,而是一扇通往另一個世界的門。它的紙張質量也很好,摸起來有種溫潤的觸感,不是那種廉價的、容易 손상 的紙,而是那種經得起反復翻閱的厚實感。我尤其欣賞譯林的整體風格,他們對經典的選本和翻譯都非常用心,這一點從我之前讀過的幾本譯林齣品的書籍中就可見一斑。這次拿到《格列佛遊記》,更是充滿瞭期待,我相信譯林的處理方式,一定會讓這部偉大的作品煥發齣新的生命力,讓我在閱讀過程中,能夠更深入地體會到作者的匠心獨運,也能夠更清晰地感受到文字背後所蘊含的豐富情感和深刻寓意。包裝也很仔細,書本完好無損地送達,這讓我對這次購書體驗非常滿意。

評分

我一直認為,優秀的文學作品,應該能夠跨越時代,觸及人類共同的情感和睏境,而《格列佛遊記》正是這樣一部作品。盡管故事發生在遙遠的國度,講述的是奇特的遭遇,但其中所蘊含的人性主題,卻是永恒的。作者通過格列佛在不同社會中的經曆,展現瞭人類的貪婪、虛榮、愚蠢、以及少數時候的善良與智慧。我印象特彆深刻的是,在某些看似美好的社會裏,卻隱藏著令人毛骨悚然的規則,反之,在一些外錶粗陋的民族中,卻有著淳樸和高尚的品德。這種顛覆性的描繪,迫使我們去重新審視自己所處的社會,以及我們自身。我尤其欣賞作者在刻畫人物時的那種不動聲色的幽默感,有時候,那種尖銳的諷刺,比直接的批判更具穿透力。每一次閱讀,都會讓我對“文明”和“野蠻”這兩個詞産生新的思考。譯林的版本,在保留原著精髓的同時,也使得文字更加易於理解,對於非文學專業齣身的讀者來說,這是一個非常友好的選擇,能夠讓我們更輕鬆地沉浸在作者構建的世界中,並從中獲得深刻的啓示。

評分

作為一名對曆史和文化研究略有涉獵的讀者,我常常從文學作品中尋找時代的迴聲,而《格列佛遊記》恰恰滿足瞭我的這一需求。雖然這是一部充滿幻想的作品,但它所處的時代背景,以及作者當時的社會觀察,都深深地烙印在字裏行間。我尤其對書中對政治體製、社會階層、以及宗教觀念的影射和批判感到著迷。你可以看到,作者並非是憑空捏造,而是將當時歐洲社會的一些弊病,巧妙地植入到那些奇異的國度之中。比如, Lilliput 國的政治鬥爭,就充滿瞭對現實政治的影射,而 Houyhnhnms 國的理性統治,則引發瞭關於人類情感和理性的深刻辯論。我喜歡這種“解謎”式的閱讀體驗,每一次的理解,都仿佛是揭開瞭一層麵紗,看到瞭作者更深層的意圖。譯林的版本,在翻譯上做瞭非常細緻的工作,使得那些略顯晦澀的曆史典故和文化背景,都能夠被現代讀者所理解,這對於我這樣希望從中獲得更深層次理解的讀者來說,是非常寶貴的。這本書不僅僅是一部文學作品,更是一份關於十八世紀歐洲社會的一份珍貴記錄。

評分

作為一名對“寓言”故事情有獨鍾的讀者,我總能在其中找到對現實生活的深刻隱喻,而《格列佛遊記》無疑是一部極具代錶性的寓言作品。作者通過格列佛的每一次航行,每一個奇遇,都仿佛是在為我們講述一個關於人類社會、政治製度、以及人性本質的深刻道理。我特彆喜歡他那種不動聲色的諷刺手法,用誇張和變形的方式,來揭示現實生活中隱藏的種種弊病。例如, Lilliput 國對衣著顔色和鞋跟高低的爭論,就生動地影射瞭現實社會中那些毫無意義的政治鬥爭和虛榮攀比。而 Brobdingnag 國國王對英國的評價,更是將作者對當時社會的批判推嚮瞭極緻。譯林的版本,在語言的翻譯上,既保留瞭原著的典雅,又賦予瞭文字新的生命力,使得這些古老的寓言,在今天依然能夠引起我們的共鳴,讓我們在閱讀中,感受到一種穿越時空的智慧。這本書不僅僅是一個故事,更是一本關於如何理解世界、如何反思自我的哲學指南。

評分

我是一個對故事的“內在邏輯”有著極高要求的人,雖然《格列佛遊記》並非現實主義題材,但我依然在閱讀中尋找那種貫穿始終的嚴謹性。這本書給我最大的驚喜,就在於它在天馬行空的想象背後,隱藏著一套自洽的、甚至是令人信服的“規則”。作者筆下的每一個國度,每一個種族,都有其獨特的社會結構、政治製度、甚至宗教信仰。你很難想象,在一個虛構的世界裏,能夠將這些元素描繪得如此細緻入微,就好像這些地方真的存在過一樣。例如,在小人國,他們對尺度的精打細算,對體型的敏感,以及由此引發的種種社會現象,都充滿瞭令人捧腹的幽默感,但細細品味,又能感受到其中對人類社會某些特質的諷刺。而在大人國,我們看到瞭另一種極緻的“宏大”,以及伴隨而來的潛在的危險和不適。這種對比,本身就極具力量。我尤其喜歡作者在描寫格列佛與這些不同族群互動時的反應。他並非隻是一個被動的觀察者,而是一個積極的參與者,他的震驚、他的睏惑、他的適應,甚至是他的無奈,都讓整個故事更加鮮活。這種“接地氣”的描寫,即使是在一個完全架空的語境下,也能夠讓讀者産生強烈的情感共鳴。不得不說,譯林在翻譯上下的功夫顯而易見,那些精妙的詞句,那些生動的描繪,都得到瞭很好的傳達,讓我在閱讀時,幾乎能夠“看到”那些奇異的景象。

評分

我是一個非常注重“知識性”的讀者,即使在閱讀虛構類作品時,也希望能夠從中有所收獲,而《格列佛遊記》在這方麵,可以說給瞭我巨大的驚喜。這本書不僅僅是故事,更像是一次關於人類文明、社會結構、以及倫理道德的百科全書。作者通過格列佛在不同國度的經曆,嚮我們展示瞭各種各樣的社會形態,從高度集權的統治,到基於理性的社會,再到虛無主義的荒誕。每一次的遭遇,都仿佛是一堂生動的社會學課程,讓我能夠從一個全新的視角去審視我們自己所處的社會。我尤其喜歡作者在描繪不同族群的習俗和信仰時,所展現齣的那種客觀而又帶著一絲批判的態度。他並非簡單地贊美或貶低,而是通過對比和反差,讓我們自己去思考。譯林的版本,在語言的翻譯上做得很齣色,能夠清晰地傳達作者的觀點,使得這些知識性的內容不會顯得枯燥乏味,反而充滿瞭趣味性,引人入勝。這本書讓我真正體會到,閱讀不僅僅是消遣,更是一種學習和成長的過程。

評分

我是一個非常喜歡“反烏托邦”題材的讀者,總是會被那些描繪理想社會失敗的作品所吸引,而《格列佛遊記》的某些章節,恰恰具有這種引人深思的魅力。作者在構建那些奇異國度時,往往會設定一些極端化的社會原則,然後以此為基礎,展現齣其必然走嚮的荒誕和失敗。比如, Houyhnhnms 國那種純粹以理性為統治基礎的社會,雖然看似美好,但最終卻因為缺乏情感和同情心而顯得冰冷和不近人情。這種對“完美”社會的質疑,以及對其中潛在危機的揭示,讓我不得不對我們自己所追求的“理想”狀態進行反思。我尤其欣賞作者在刻畫這些極端社會時的細節描寫,那些看似微不足道的規則,卻能夠深刻地影響著人們的生活,最終導緻瞭整個社會的畸形。譯林的版本,在翻譯上做得非常齣色,能夠清晰地傳達齣作者對這些極端社會邏輯的推演,讓我在閱讀時,能夠完全沉浸在這種對“理想”的解構之中,並從中獲得深刻的啓示。

評分

常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。

評分

第一部 空中遇難者

評分

很喜歡的一套書,打算再買瞭送人。買書不能太急功近利,雖然孩子品味不同,挑選的書有小部分隻是泛讀一遍,但隻要是好書,總會在心裏留下印記。多買好書,至於精讀和泛讀的選擇,則留給孩子自己。

評分

Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong customer service is also very good, to solve customer suffering, overcome all difficulties. Give us a very good shopping experience

評分

買瞭三本書,這個一套兩本隻給我發一本,還好很快換迴來瞭

評分

書非常不錯,是正版,超級好,快遞飛快

評分

挺好的 不錯呀

評分

應該可以,湊單買的,給外甥用的。

評分

《格列佛遊記》曾經我小學時看過,頭腦中依稀記得“小人國”,“大人國”等的故事梗概,那時也僅僅隻是當作故事趣味來品讀。現今又重拾起奇人-喬納森斯威夫特的奇書,期間在驚嘆於作者的嘆為觀止的神奇想象之餘,讓自己得以從以前僅僅是當作故事來看的情景中抽離齣來,也體會到瞭作者對於人類人性的深層次的愛意。人,每個時間段因為自身閱曆等的不同,在看同一本書時都會有不同的感受,這的確是韆真萬確的存在。整個篇幅之中,無齣其右的對於人類物種人性的極具諷刺之能,俯拾即是,背後實則展現瞭作者他對於悲天憫人的良知救贖的理想國的赤子之心的溢於言錶,這種源於人類深層的大愛的情真意切,也許是作者故事背後故事的正本溯源,從而起到滌蕩人心,進而讓人迴歸人性的純粹,也許這個滌蕩的本身纔是個人類得以解脫於耳濡目染習俗之下的拯救之實。畢竟,無知與傲慢之間,後者纔是個人生存的最大障礙!對於奇人的奇書,讓人油然而生的迴味於故事之後的故事思量,這纔是這本書屹立於文化之林的真正魅力所在,品讀之間能讓人拾得人性的動機意義和品行等等,這實屬人生之幸的洞見,這也是人性的自我極好的修煉和演習的一種遇見方式,不是嗎?

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有