發表於2024-11-05
◆《香蕉的低語》齣自蜚聲國際文壇的土耳其首席女作傢!
◆《香蕉的低語》作者伊切,用4種語言,為全球12傢重量級媒體寫作!
◆《香蕉的低語》:一個很深很深的故事。每個人都在心靈深處流浪。
◆《香蕉的低語》是土耳其超級暢銷書,是該國極具影響力的讀書會極力推薦的“必讀”書目。
◆《香蕉的低語》一齣版就引起東西方文壇的巨大轟動。
◆《香蕉的低語》是一部關於愛與成長的小說,每個人都從未停止過改變,共同經曆這些故事讓他們變成瞭彼此的歸宿。
◆《香蕉的低語》是一部具有亞洲魔幻現實主義色彩的小說。那些荒謬的,往往為真實的,而閤情閤理的,則是虛構。
◆每一筆都是虛構,每一頁都具現實痛感。
“如果你在八月經過一片香蕉地,你可能會聽到香蕉的低語:哧哧——哧哧——哧哧——”
父親留給菲麗賓娜一遝信,告訴她黎巴嫩散發著橙花的香氣,還有香蕉的低語。為瞭真正理解這些信,菲麗賓娜隻身一人來到黎巴嫩,尋找父母親的足跡。
與此同時,丹妮絲,一個在牛津大學讀博的土耳其女孩厭倦瞭西方。她決定前往黎巴嫩——中東潛意識的所在地,尋找自己心中的真正所愛。
兩個看似毫無關聯的女孩即將在香蕉的低語聲中相遇。
伊切·泰瑪爾庫蘭(Ece Temelkuran),土耳其首席女作傢,蜚聲國際文壇。她,用4種語言,為全球12傢頭部媒體寫作!
1973年,伊切齣生於土耳其伊茲密爾一個藝術傢傢庭,天賦異稟。20歲時就發錶瞭詩集,並開啓記者生涯。至今,為其開設專欄的重量級媒體包括但不限於《紐約時報》《衛報》《法國世界外交論衡》《新左派評論》《鏡報》《土耳其國民報》、全球之聲等。
伊切在全球獲奬無數。在土耳其,她曾多次被評選為“超受歡迎的專欄作傢”;在德國,她被評選為“年度深度記者”;在英國筆會中,她獲得“為和平寫作奬”。近年,她還獲得人權協會的“自由思想奬”。
“伊切”,在土耳其語中意為“女王”。
☆真實、痛切,齣乎意料的鮮活。
——《書刊》
☆我推薦我的讀者們閱讀《香蕉的低語》。伊切是我鍾愛的語言大師。
——亞沙爾·凱末爾(德國書業和平奬得主)
☆伊切觀察世界的角度豐富而深刻,這就是《香蕉的低語》特彆的原因。
——《文學雜誌》
☆天纔纔能寫齣這種結構的小說!
——《書評》
☆這是那種時時刻刻都在吸引你的小說。如果你沒有讀完它就齣門,你隻會感到不安,並會馬上迴傢繼續讀。
——《國民報》
捲三 塵埃
捲一 你們
捲二 我們
我親愛的可貝菲麗賓娜:
一個女人的脖子是她最長的句子。一個拉長的、雖無聲卻又像是在訴說的雪白的句子。我會把你母親脖子的故事講給你聽。某天晚上,她的脖子是怎樣因她手握的卡拉什尼科夫衝鋒槍而顫動的;她引頸靠嚮我的第一次;還有她用白嫩的脖子嚮我作齣一個承諾,並要我迴她一個承諾的那個早上……我真該把你母親脖子的故事在日記裏記下來。
隨著你母親的肚子越來越大,她唯一渴望的便是生活。我也和她一樣變得越來越無所畏懼;我們不停地推開戰爭。我們用好好活著來抵抗死亡。那就是我們的暴力反抗運動!一場兩個人的暴力反抗運動。當然瞭,如果算上你,那就是三個人。你在你母親的子宮裏也在進行著一場小得可憐的暴力反抗運動。
你母親想去看海。“不是去海濱大道,而是去很遠的地方。”我藉來阿布?納吉的小汽車。自從被一顆手榴彈擊中後,這輛車的後備箱便如一束盛放的康乃馨般破爛不堪,隨後便破爛不堪,但它還開得動。於是,我們去瞭。一齣發,你媽媽就開始嚮我發問。關於我,關於我的童年。她似乎並不想知道什麼具體的事情,她隻是看著我的臉,聽著我的聲音。她對我的愛那麼深,以至於我能感覺到她在用雙眼愛撫我的臉頰。正因為此,我在和她說話的時候變得更英俊瞭。
我大笑地望著她。從未見過哪個女人的眼裏能釋放齣那麼多愛意。
我捏瞭捏她的手。這一刻如此美妙,為瞭能讓它多停留片刻,我故意盯著路麵,假裝沒有什麼特彆的。你母親注視著我,我享受她的凝視。接著,我們經過幾塊香蕉地,我想起瞭另一件有趣的事。好像我心裏藏著的所有美好的事情都在從裏往外冒。
“你知道嗎,香蕉生長的時候會發齣一種聲音。”
“真的嗎?什麼聲音?”
“就是一種聲音而已。剛開始,香蕉就像一隻手指並攏的手。隨著它們的生長,手指會慢慢分開,會發齣一種聲音。如果你在八月經過一片香蕉地,如果那裏沒有其他聲音,你會聽到……”
“像什麼樣的?”
“哧哧——哧哧——哧哧——”
“你在騙我。”
“我為什麼要騙你,小姐?香蕉的聲音就是黎巴嫩的一種現實!”
“你想耍我。”
“天哪!你為什麼不相信我呢?”
“那證明給我看!”
“我現在怎麼證明?那聲音要到八月纔能聽到呢。”
“那到時候你再證明給我看。”
“沒問題,小姐,我保證。等孩子生下來,八月的某個晚上,我會帶你到這裏來,你就會聽到。行瞭吧?”
我們像小孩子一樣嚮彼此承諾,用我們的雙唇封住瞭這個誓言。在接下來的幾天裏,我聽到她四處嚮營地裏的人打聽關於香蕉的聲音。她問的那些人覺察到瞭一個笑話正在醞釀中,於是他們逗她。
“它們聽起來像阿布?阿蔔杜槍發齣的聲音。會讓你坐不住。”
“不,不。它們聽起來像AK47-S突擊步槍發齣的聲音!”
“好吧,它們聽起來有點兒像阿布?阿蔔杜的聲音,也有點兒像AK47-S的。你得聽瞭纔知道。”
我覺得是荷爾濛使得她對香蕉的聲音那麼著迷。她讓我承諾瞭三次。
“我們八月去!”
“好的,小姐,我們去。我保證!”
時間過得飛快,你齣生瞭。我親手給你接生的。我這麼做是為瞭一個原因,菲麗賓娜,那就是為瞭看那一滴淚。當女人生孩子的時候,當孩子徹底從她們身體裏掙脫齣來的時候,她們都會落下一滴淚。那滴淚伴隨著她的笑聲在她的眼中凝結。你得仔細看,否則就會錯過。因為它一旦離開瞭她的眼睛,它就會迅速流到一旁,消失在她的發絲中。我想親吻、啜飲掉那滴淚,喝掉從無上喜悅之肉體中流齣的水。我真這麼做瞭。我這麼做的時候一手抱著你。
你母親的脖子開始散發齣母親的味道。你一到來,她脖子上的香氣就改變瞭。改變的還有她的站姿。我解釋不太清楚,但她站立的樣子就好像她找到瞭自己的力量中心。她兩隻腳站在地上。這種情況隻在女人生過孩子後纔會發生。那不像是完成瞭什麼事情。更像是她們找到瞭自身的平衡,找到瞭她們在世界上的位置。她們像是對每一個人都懷抱著一絲母愛,那就是為什麼在男人看來,她們如此堅強的原因。
你一齣生,嘴唇便鮮紅如血。人們總是驚嘆於嬰兒的小手,但你最引人注目的卻是你的嘴唇。你被打成捆,從一個人手裏傳到另一個人手裏。阿布?納吉為慶祝你的到來,站在他的屋頂上發射瞭幾輪子彈。
你哭瞭。剛開始聲音很細,但後來大得讓我們吃不消。你媽媽思鄉情切,給你取瞭她故鄉的名字。我則給瞭你我的眼睛:棕色的、巴勒斯坦人的眼睛!
你母親纍瞭,她感到窒息。一天,她想齣去透透氣。她決定去給自己的女兒買一套像樣的衣服。而實際上,她隻是想齣去走一走而已。她離開瞭營地,計劃去塔裏剋?艾爾-傑迪代街,去“法卡尼之地”,為你買幾件嬰兒服裝。她去瞭。
他們把她帶迴來的時候,她的脖子血肉模糊。那天是1981年7月17日,以色列飛機射殺瞭你母親。比起其他一切,我最想做的是摟住她的脖子。而她甚至都沒有留下脖子能讓我附在上麵哭泣,並讓我埋葬。你的母親寂寂無聲,因為她是被子彈射穿脖子而死的。
讓我告訴你那是什麼樣的感受,菲麗賓娜。等你長大些,看著太陽的時候,你就會明白。那感覺就像眼裏還殘留著一縷陽光,像太陽一樣的大小和形狀。你母親就像留在我眼裏的一縷陽光。當我閉上眼睛時,它就在我眼瞼後跳動。當我睜開眼睛時,它則像個反復無常、帶點兒黑色的紫斑點,隨著我眼球的每一個動作轉動。我不想讓它消失。我想讓自己所見的一切都帶上一個帶著黑點兒的紫色傷口。否則,就如我們在戰爭中失去的其他一切一樣,她會像是從來不曾存在過。你母親是我身體裏的一縷陽光,我親愛的可貝,她從來都不曾遠去。
菲麗賓娜,在我和你母親在一起的時間裏我隻嚮她做過一個承諾。隻有一個。我會在八月帶她去香蕉地。她將會聽到香蕉的聲音。哧哧——哧哧——哧哧——當我想到她會有多幸福、多驚奇時……這就是為什麼我要把你送走的原因,菲麗賓娜。因為這場戰爭使得我們連一個承諾都守不住。我要把你送走,因為我甚至不能保證能讓你好好活著。那不是香蕉的聲音。也許某一天……誰知道呢……某個八月的夜晚,當你長大的時候……
永遠不要忘記,菲麗賓娜。你是在黎巴嫩齣生的,在戰爭的中心。你的貝魯特散發著橙花的香氣;其中一堵牆被粉刷成瞭白色;它的房子好似在跳著狄布開舞;這裏的人們依靠著彼此,就像永不坍塌的房屋。在你的黎巴嫩,隻有香蕉的低語。
再見瞭。
你的父親,哈姆紮醫生
於貝魯特,沙提拉難民營
香蕉的低語 [Muz Sesleri] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
香蕉的低語 [Muz Sesleri] 下載 mobi epub pdf 電子書不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分愛不釋手,好看,作者不是讓我們像傻子一樣跟在主角屁股後麵跑,而是帶著我們一起玩
評分讀客熊貓推薦的小說都不錯,做活動買的很劃算
評分對於不瞭解那段曆史的人,進入有點難,作者的寫法不是很喜歡,一般吧。書肯定是正版的。
評分彆人推薦的還行
評分整本書給我瞭意想不到的精彩
評分好~還沒看,但是不錯
評分不錯看瞭一個晚上
評分好啊
香蕉的低語 [Muz Sesleri] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024