發表於2024-11-26
這正是事物總能使我著迷的原因之一,因為看不見的關聯。——波洛
阿婆擅長的童謠殺人,隨著《Hickory Dickory Dock》歌謠發生的謀殺。
山核桃大街上有一所留學生宿捨,這裏住著膚色不同、性格迥異的男男女女,相處還算和睦。隻是近來,接連發生詭異的失竊事件,丟失的都是不太值錢的東西,比如燈泡、姑娘用的口紅、一隻鞋子之類的。女管傢哈伯德太太沒太在意,直到有一個姑娘的畢業論文被人潑瞭墨水,她纔覺得此事暗藏惡意,必須嚴肅對待。
哈伯德太太找來波洛調查,波洛在宿捨裏提議“報警”,此言一齣,當晚便有人“自首”。然而自首的姑娘第二天都死瞭,並被拙劣地僞裝成自殺。凶案將警察引來瞭山核桃大街,更瘋狂的凶殺也接踵而至。殘忍的真凶真的是涉世未深的學生之一嗎?
無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上偉大的作傢之一。
阿加莎˙剋裏斯蒂原名為阿加莎˙瑪麗˙剋拉麗莎˙米勒,一八九○年九月十五日生於英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷於歇洛剋˙福爾摩斯的故事。
第一次世界大戰期間,阿加莎˙剋裏斯蒂成瞭一名誌願者。戰爭結束後,她創作瞭自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經周摺,作品於一九二○年正式齣版,由此開啓瞭剋裏斯蒂輝煌的創作生涯。一九二六年,《羅傑疑案》由哈珀柯林斯齣版公司齣版。這部作品一舉奠定瞭阿加莎·剋裏斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之後,她又陸續齣版瞭《東方快車謀殺案》、《ABC 謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫裏寶貴的財富。根據她的小說改編而成的舞颱劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次排行靠前的劇目;而在影視改編方麵,《東方快車謀殺案》為英格麗˙褒曼斬獲奧斯卡大奬,《尼羅河上的慘案》更是成為瞭幾代人心目中的經典。
阿加莎˙剋裏斯蒂的創作生涯持續瞭五十餘年,總共創作瞭八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一百多個國傢和地區,纍計銷量已經突破二十億冊。她創造的小鬍子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎˙剋裏斯蒂是柯南˙道爾之後偉大的偵探小說作傢,是偵探文學黃金時代的開創者和集大成者。一九七一年,英國女王授予剋裏斯蒂爵士稱號,以錶彰其不朽的貢獻。
一九七六年一月十二日,阿加莎˙剋裏斯蒂逝世於英國牛津郡沃靈福德傢中,被安葬於牛津郡的聖瑪麗教堂墓園,享年八十五歲。
赫爾剋裏˙波洛皺著眉頭。
“萊濛小姐。”他叫道。
“什麼事,波洛先生?”
“這封信裏有三處錯誤。”
他的語氣中帶著疑惑,因為萊濛小姐這位做事高效得可以稱之為恐怖的女人從來沒有犯過錯誤。她從未生過病、從未感到纍、從未心煩過,也從未犯過錯。事實上換句話說,她根本不是女人,而是機器——一位完美的秘書。她知曉一切,能處理所有事務。她為赫爾剋裏·波洛處理生活瑣事,以便讓他也像機器一樣運轉著。多年以來,規則和方法成為赫爾剋裏·波洛的口號。他與完美的僕人喬治和完美的秘書萊濛小姐在一起,規則和方法在他的生活中處於至高無上的地位。既然鬆脆餅既可以烤成方形的,也可以烤成圓形的,他就沒什麼可抱怨的瞭。
然而今天早晨,萊濛小姐打一封極其簡單的信就錯瞭三處,而且她甚至沒注意到這些錯誤。這種打破規律的事簡直就像星星在軌道上停滯不前瞭!
赫爾剋裏遞過那份令他不悅的文件。他並沒有生氣,隻不過感到睏惑。這是件不可能發生的事情——但它確實發生瞭!
萊濛小姐接過這封信,看著它。這還是波洛平生第一次看見她臉紅;一副與她特彆不相稱的窘迫錶情從她的臉上蔓延到濃密而有些花白的發根。
“哎呀,”她說,“不敢想象怎麼會這樣。但我想是因為我的姐姐。”
“你的姐姐?”
心中又是一震。波洛從沒想過萊濛小姐還有個姐姐,或者類似的有父親、母親甚至祖父母。不知怎麼,他覺得萊濛小姐完全像是機器做的——可以說是精密儀器——以至於想象她有情感、會焦慮、會為親屬擔憂似乎是荒唐可笑的。眾所周知,當萊濛小姐不當班時,她將全部精力都傾注在完善新的文件編排係統上,她有可能就此申請專利並署名。
“你的姐姐?”赫爾剋裏·波洛故此又問瞭一次,語氣中帶著懷疑。
萊濛小姐用力地點瞭點頭,錶示肯定。
“是的,”她說,“我想我從沒跟您提起過她。事實上,她的前半生都是在新加坡度過的。她丈夫在那裏做橡膠生意。”
赫爾剋裏·波洛點頭會意。在他看來,萊濛小姐的姐姐大部分時間生活在新加坡是理所當然的。新加坡這類地方正適閤這種生活。像萊濛小姐這類女人的姐姐在新加坡嫁瞭人,這個世界上所有的萊濛小姐就能夠像高效的機器般緻力於她們雇主的事務瞭。(當然,她們在業餘時間還能發明文件編排係統。)
“我知道瞭,”他說,“請繼續說吧。”
萊濛小姐接著說。
“四年前她成瞭寡婦,膝下無兒無女。我設法幫她安排住進瞭一間非常不錯的小公寓裏,租金也很閤理??”
(當然瞭,萊濛小姐總會有辦法解決這樣或那樣幾乎不可能的事。)
“她手頭上也還算比較寬裕——盡管錢不像以前那麼多瞭。但她不追求奢華,如果謹慎度日,足夠她過得非常舒服。”
萊濛小姐停頓瞭一下,然後繼續說:“然而實話實說,當然瞭,她感到孤單。她從沒在英格蘭居住過,沒有老朋友或是關係密切的朋友。她自然有大把的空閑時間。總之,半年前她告訴我,她正考慮著找一份工作。”
“工作?”
“學監,我想人們也稱之為女宿管,青年學生宿捨裏的那種。宿捨是個有希臘血統的女人開的,她希望找個人幫她管理。負責飲食,順利開展日常事務。那是一所老式寬敞的房子,在山核桃大街,如果你知道那個地方。”波洛並不瞭解。“那裏曾經是高檔住宅區,房子蓋得很不錯。我姐姐在那裏的食宿條件很好,有自己的臥室、客廳、小浴室和廚房??”
萊濛小姐停瞭下來。波洛鼓勵她繼續說。到目前為止還看不齣這哪裏像個不幸的故事。
“我對這事不以為然,但我發現我姐姐的理由很有說服力。她從來都不是整天無所事事的那種人,而是個非常務實的女人,善於處理事情——當然她好像並不想把錢拿來做投資之類的。那隻是個能領到薪水的職位——薪資不算高,她也不缺錢花,沒有什麼重體力活要乾。她嚮來喜歡年輕人,與他們相處融洽。她在東方生活瞭那麼久,自然比較瞭解種族的差異和人類的情感。因為那傢宿捨裏的學生來自各個國傢;大部分是英國人,但實際上想必其中有些是黑人。”
“很正常。”赫爾剋裏·波洛說。
“我們醫院裏現在幾乎一半的護士都是黑人。”萊濛小姐疑惑地說,“在我看來,他們比那些英國人更和藹可親、更細緻入微。這與我要說的沒什麼關係。我們詳細討論過這個計劃,最終我姐姐搬進去瞭。我們倆都不太喜歡那傢的女主人,尼科萊蒂斯夫人,一個喜怒無常的女人。她有時可愛迷人,而有時嘛,我不得不遺憾地說,完全相反——既吝嗇又不切實際。當然,如果她是個十分能乾的女人,那就不需要幫手瞭。彆人大發雷霆也好,反復無常也罷,我姐姐是個不受這些影響的人。她能夠在任何人麵前堅持自己的意見,絕不容忍彆人鬍鬧。”
波洛點瞭點頭。聽瞭介紹的情況,他感到萊濛小姐和她的姐姐隱約有些相似之處——一個由於婚姻和新加坡的氣候而變得溫柔的萊濛小姐,但擁有同樣堅強無比的內心。
“那麼你姐姐接受瞭這項工作?”他問道。
“是的,半年前她搬到瞭山核桃大街二十六號。總體上她喜歡那裏的工作,覺得很有意思。”
赫爾剋裏·波洛傾聽著。到目前為止,萊濛小姐姐姐的冒險經曆還是平淡無奇得讓人失望。
“然而,近一段時間她憂心忡忡,十分焦慮。”
“為什麼?”
“這個,跟您說,波洛先生,她不太喜歡正在發生的一些事情。”
“那裏是男女學生混住吧?”波洛含蓄地問道。
“哦,不,波洛先生,我不是要錶達那個意思!通常人們對那種問題有心理準備,可以說是意料之中!不,跟您說吧,是有東西不見瞭。”
“不見瞭?”
“是的。還是些稀奇古怪的東西??而且丟東西的方式異乎尋常。”
“你說東西不見瞭,是指東西被偷瞭嗎?”
“正是。”
“打過電話叫警察瞭嗎?”
“沒有,還沒。我姐姐希望不必驚動警察。她喜愛那些年輕人——確切地說是其中一些人,她更願意自己查明真相。”
“是,”波洛若有所思地說,“我完全理解。但恕我直言,這個解釋不瞭你的擔憂,我認為你是受瞭你姐姐焦慮的影響。”
“我不喜歡這種狀態,波洛先生,一點也不喜歡。我不禁感到我不理解的一些事情正在發生。普通的解釋似乎都不能很好地還原事實真相——我實在想不齣還能有什麼其他解釋。”
波洛思索著點瞭點頭。
萊濛小姐唯一的弱點是缺乏想象力。一點想象力都沒有。在處理實際問題時,什麼都難不住她。但在需要推測時,她就不知所措瞭。她可不具備達瑞恩山頂上科特茲隨從們①[1]的心理狀態。
“不是一般的小偷?也許是個有偷竊癖的人?”
“我認為不是那種人乾的。”萊濛小姐認真地說,“我研讀瞭《大英百科全書》和醫療著作裏的相關內容,但我不能確定。”
赫爾剋裏·波洛足足有一分半鍾沉默不語。
他想讓自己陷入萊濛小姐的姐姐以及多國人宿捨的麻煩中去嗎?不參與的話,萊濛小姐再給他打字時齣瞭錯可就比較煩人和不便瞭。他告訴自己,如果參與這件麻煩事,也完全是齣於這個理由。波洛自己並不承認近來相當無聊,因此連這麼一點雞毛蒜皮的小事也能引起他的興趣。
“芹菜在熱天沉在黃油裏①[2]。”他嘟囔著。
“芹菜?黃油?”萊濛小姐一臉吃驚的錶情。
“從你們的一部經典著作中引用的。”他說,“無疑你應該很熟悉夏洛剋·福爾摩斯的《冒險史》②[3],更不必說《福爾摩斯的功績》③[4]瞭。”
“你是指那些貝剋街協會之類的吧。”萊濛小姐說,“成年男人真是愚蠢!但是那裏到處都是。他們長這麼大瞭還在玩鐵路模型之類的玩具。我得說我沒什麼時間讀那些故事書。我看書的時間不太多,閑暇時我更願意讀讀有助於提升能力的書。”
赫爾剋裏·波洛優雅地點瞭下頭。
“萊濛小姐,假如邀請你姐姐過來吃些不錯的點心,或許是下午茶,怎麼樣?我也許可以給她一點幫助。”
“您太好瞭,波洛先生。真是個大好人。我姐姐通常下午都休息。”
“那麼如果你能安排的話,我們明天聊聊怎麼樣?”
他又安排忠誠的喬治在適當的時候提供些多塗黃油的方形鬆脆餅、均勻的三明治和其他適閤組成豐盛的英國下午茶的點心。
[1]①典故來源於英國詩人約翰·濟慈的十四行詩《初讀查普曼譯荷馬有感》(On First Looking Into Chapman’s Homer)。詩中有一部分內容是科特茲站在達瑞恩山頂凝視著太平洋,而他的隨從紛紛做齣天馬行空的猜測。
[2]①引自《福爾摩斯探案全集·歸來記》(The Return of Sherlock Holmes)中的《六尊拿破侖半身像》(The Six Napoleons)。福爾摩斯在講述怪癖行動對破案的作用時提到,熱天放到黃油裏的芹菜會沉多深引起瞭他的注意,從而破瞭阿巴涅特傢的案子。
[3]②準確地說應該齣自《歸來記》。
[4]③由阿瑟·柯南·道爾的兒子阿德裏安·柯南·道爾和美國作傢約翰·迪剋森·卡爾閤著,齣版於一九五四年。本書寫於一九五五年,故波洛認為萊濛小姐應該熟悉。
阿加莎·剋裏斯蒂作品48:山核桃大街謀殺案 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
阿加莎·剋裏斯蒂作品48:山核桃大街謀殺案 下載 mobi epub pdf 電子書大年三十派送的,辛苦快遞員啦!過年期間看正好。
評分人文版沒齣的,新星版的補齊。調貨來的,有些損傷,問題不大
評分幽默辛辣又不失現實關照的故事
評分元旦囤貨中,慢慢閱讀
評分一如既往的好,推薦哦!
評分阿婆的書就是經典
評分排隊中……
評分一定要收齊,阿加莎剋裏斯蒂
評分好書先拿下,有空慢慢看。
阿加莎·剋裏斯蒂作品48:山核桃大街謀殺案 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024