发表于2024-12-26
国内外一般读者对甲骨文了解不多,特别是西方世界的认知远不及对埃及文、苏美文或玛雅文字来的普及。有关甲骨文的英文或其他外文著作,特别是普及性的书籍寥寥无几;即使是专门研究的英语书籍也屈指可数。本书出版正是填补这一空白。本书为国内第一部甲骨文双语释读专业读本,系中美两国甲骨文研究领域专家合作完成的研究著作。此前,未有类似的甲骨文著作在国内外研究领域出现。
从商代甲骨文算起,汉字已经被连续使用3500年之久,是人类历史上使用时间较长的文字。然而相对于其它的起源文字,鉴于汉字在人类历史上的特殊地位及在国际范围推广汉字认知教学的重要,甲骨文认读的这一块空白在国内外都有待填补。由于缺乏认读甲骨文字的合适英语课本,所以本书采用手写教材,借鉴读片子的教学方式。基于此编写而成。此书可作为以英语教授甲骨文字的课本,也适于自学甲骨文之用。附有凡例以及相关甲骨图片等,有助于更多国内外更多人藉由对甲骨文字的认知而对中国上古文明产生兴趣。
陈光宇,1946年生。美国新泽西州州立罗格斯大学东亚学系教授,罗格斯大学孔子学院董事。在罗格斯大学东亚系从事甲骨文教学及汉语起源研究。师从甲骨文学家金祥恒。发表《儿氏家谱刻辞之“子”与花东卜辞之“子”》(载《纪念王懿荣发现甲骨文110 周年国际学术研讨会论文集》,2009)、《世界四种古文字的起源时空与文字构造》(《古文字研究》,2008)、《商代多伯多臣与肉食者》(载《花园庄东地甲骨论丛》,2006)等多篇专论。
宋镇豪,1949年生,历史学家。中国社会科学院研究员,中国社会科学院学部委员。享受国务院颁发的政府特殊津贴,中国社会科学院有突出贡献专家。第十一届全国政协委员。中国殷商文化学会副会长兼秘书长,中国先秦史学会副会长,中国社会科学院学部委员。主要学术专长是甲骨学及先秦史研究。
前言 Foreword 001
凡例 Explanatory Notes 001
甲骨片名 Title 出處*(Source)
1 《月一正》 001
2 《受黍年》 006
3 《十五犬》 014
4 《今一月雨》 018
5 《自東來雨》 024
6 《旦至食日》 027
7 《三嗇雲》 031
8 《有大雨》 035
9 《遘大風》 038
10 《大驟風》 041
11 《出虹》 045
12 《辛大啟》 049
13 《晹日》 053
14 《東方曰析》 056
15 《禘于北方》 061
16 《燎于東母》 066
17 《新大星》 070
18 《鳥星》 074
19 《日月有食》 079
20 《旬亡禍》 084
21 《月有食》 088
22 《夕風》 091
23 《立中無風》 096
24 《寧風》 099
25 《壱 品》 102
26 《十示率 》 106
27 《自上甲至于多毓》 110
28 《十示又三》 115
29 《甲戌翌上甲》 118
30 《大乙奭妣丙》 121
31 《又歲于兄己》 124
32 《王亥上甲即于河》 127
33 《燎于河王亥上甲》 130
34 《侑于唐》 133
35 《燎于夒》 136
36 《高祖夒》 140
37 《燎于蔑》 143
38 《侑于王恒》 145
39 《燎土豕》 147
40 《侑于黄尹》 150
41 《侑于伊尹》 153
42 《射 以羌》 156
43 《沉三羊》 161
44 《武乙宗祊》 164
45 《侑父丁》 167
46 《翌日劦日燧日》 170
47 《自上甲縁》 173
48 《侑出日侑入日》 178
49 《于妣庚禦婦好》 182
50 《箙旋禦》 185
51 《瀦羌》 188
52 《高祖王亥》 191
53 《祭 》 195
54 《工典其幼》 201
55 《侵我西鄙田》 206
56 《王比望乘伐下危》 214
57 《下上弗若》 221
58 《王征盂方伯炎》 224
59 《在齊次》 228
60 《王來征人方》 231
61 《王往伐》 235
62 《呼視方》 240
63 《共人五千》 244
64 《沚 稱册》 247
65 《王循伐土方》 251
66 《王作三師右中左》 254
67 《令王族追召方》 257
68 《三族》 261
69 《今夕師無震》 264
70 《雉王眾》 267
71 《在澅犬中告麋》 272
72 《田于雞》 276
73 《之日狩》 279
74 《往來亡災》 284
75 《獲象》 288
76 《獲鹿六》 291
77 《逐兕》 295
78 《擒七兕》 298
79 《子央亦墜》 301
80 《王往狩》 307
81 《獲杓八》 311
82 《遘大雨》 314
83 《獲大嵐虎》 317
84 《省牛于敦》 321
85 《往延魚》 326
86 《獲魚三萬》 330
87 《逐岼麋》 332
88 《東土受年》 335
89 《我受黍年》 339
90 《岳河夒》 342
91 《寧秋于.》 344
92 《弗其足年》 348
93 《王令多尹繽田》 352
94 《 田》 356
95 《省黍》 359
96 《求生于妣庚妣丙》 362
97 《婦好娩》 365
98 《疾齒》 369
99 《疾鼻》 372
100 《方其蕩于東》 375
101 《王 》 378
102 《王作邑》 383
103 《帝咎兹邑》 386
104 《帝終兹邑》 389
105 《益寺衷》 393
106 《旨載王事》 396
107 《西使旨》 399
108 《璞周》 403
109 《王省》 407
110 《王其省喪田》 410
111 《今日步于樂》 414
112 《其有來聞》 418
113 《惟美奏》 422
114 《王入于商》 426
115 《祊西饗》 431
116 《唯丁自征卲》 435
117 《歲祖甲》 438
118 《其宜羊》 441
119 《王其逐》 444
120 《寧鳳于四方》 446
附録 一 字彙表 Appendix 1 Vocabulary List 449
附録二 參考書目 Appendix 2 References and Bibliography 468
附録三 干支次序表、干支表 Appendix 3 Gānzhī Table(Table of Sixty Day Cycle) 470
附録四 卜辭所見商王世系與文獻
所見商王世系 Appendix 4 Shāng King List 471
附録五 周祭表 Appendix 5 Five-Ritual Cycle 473
附録六 甲骨文簡介 Appendix 6 Brief Introduction to Oracle Bone Inscriptions 474
附録七 世界四種起源文字簡介 Appendix 7 Brief Introduction to Four Original Writings 480
前 言
殷墟甲骨文发现于 1899 年,至今已有一个多世纪。它的发现证实了商代的存在,使商代的历史变得更加真切和清晰。据目前所得考古资料,甲骨文是中国汉字的最早源头。甲骨文与两河流域的苏美尔楔形文字(Sumerian Cuneiform System),尼罗河流域的埃及圣书体文字(Egyptian Hieroglyphic System)及中美洲的奥梅克—玛雅文字(Olmec-Maya Hieroglyphic System)并列爲人类史上出现过的四个独立起源文字系统。这四种独立起源文字(或称自源文字),都是形、音、义并存的形符文字(或称表意文字)(logographic writing)。苏美尔与埃及文字是拼音文字之先河,汉字则是东亚文明的奠基石。除了汉字外,其他三种古文字早已成爲死文字。汉字是当今唯一存世的起源文字。
在人类历史上,汉字是使用者人数最多的文字,也是世界上唯一迈进 21 世纪电脑时代的形符文字。从商代甲骨文算起,汉字已经被连续使用 3500 年之久,是人类历史上使用时间最长的文字。然而相对於其他的起源文字,国内外一般读者对甲骨文了解不多,特别是西方世界的认知远不及对埃及文、苏美尔文或玛雅文字来得普及。笔者在欧美书店可见到许多介绍埃及、苏美尔、玛雅文字的书籍,但是有关甲骨文的英文或其他外文着作,特别是普及性的书籍寥寥无几;即使是专门研究的英语书籍也屈指可数,例如吉德炜(David N. Keightley) 的 Sources of Shang History(1978,1985)、The Ancestral Landscape (2000)、Working for His Majesty(2012) 及 高 嶋 谦 一(Ken-ichi Takashima) 的 Studies of Fascicle Three of Inscriptions from the Yin Ruins(2010)。鉴於汉字在人类历史上的特殊地位及在国际范围推广汉字认知教学的重要,甲骨文认读的这一块空白在国内外都有待填补。
笔者在台湾大学时曾从金祥恒师习甲骨文,在耶鲁读研究所时,有幸得从张光直、饶宗颐两位先生请益切磋古史。最近数年承涂经诒教授相邀得以在新泽西州立罗格斯大学东亚系开课以英语教授甲骨文及汉字起源。除了识读甲骨文外,也涉及四种独立起源文字的比较。由於缺乏认读甲骨文字的合适英语课本,所以采用自己编的手写教材,教学方式采取当年金先生的方法:读片子。本书即基於这些教材编写而成。此书可作爲以英语教授甲骨文字的课本,也适於自学甲骨文之用。希望更多国内外人士藉由对甲骨文字的认知而对中国上古文明産生兴趣。
本书编写过程中,笔者的学生安马修(Matthew Anderson)将卜辞以甲骨文字体在电脑显示,并整理字汇表,及英文的转録、翻译。郅晓娜博士负责甲骨片的摹写。本书的编写,承吉林大学林澐教授屡次拨冗解疑。罗格斯大学詹富国(Dietrich Tschanz)教授閲读英文稿。中国社会科学院历史所先秦史研究室宋镇豪教授提供宝贵意见,刘源博士仔细审閲全部中文稿,并全程参与编纂工作。在此表示衷心谢意。书中错误,在所难免,希望读者不吝指教。最後要感谢内人刘贻章教授的支持与鼓励。
陈光宇
Foreword
The discovery of inscribed oracle bones and shells in 1899 and subsequent identification of Yīnxū, the ruins of the last Shāng Capital located near ānyáng, Hénán, proved to be a watershed for Early China studies, as these inscriptions represent the most archaic form of Chinese writing (more precisely hànzì 汉字)and the earliest documentary source in China. Almost all of these documents belong to the royal house of late Shāng Dynasty(~1300 to 1100 bce)
These documents survived for so long because they were engraved on animal bones(mostly bovine scapula)and turtle shells(plastron or carapace), hence the name ‘oracle bone inscriptions’(OBI)or, in Chinese, jiǎgǔwén(甲骨文), literally ‘shell bone writing’. The inscriptions engraved on undreds of thousands of bones and shells provide the most precious source for studying early Chinese history. It was based on OBI that Wáng Guówéi(王国维), one of the most eminent Chinese scholars of the early 20th century, was able to identify names of Shāng kings and ascertain the historicity of the figures previously thought to be legendary. By doing so, Wáng confirmed the authenticity of the Shāng history as written by Sīmǎ Qiān(145—86 bce)in the Shǐjì(《史记》 , The Records of Grand Historian).
Oracle bone inscription(OBI), the earliest from of Chinese, together with Egyptian, Mayan, and Sumerian constitute the four writing systems independently invented in human history. All four primary writings are logographic in nature. Among them, only Chinese writing system survives and remains logographic. The study of OBI not only plays a pivotal role in connecting the archeological data to the transmitted textual tradition in China, it is also of great import to the comparative study of origin of writing systems and civilizations. Despite this, OBI has not garnered the attention and popularity in the western world that Egyptian hieroglyphs, Sumerian cuneiform, and Mayan glyph have long enjoyed. In fact, there are only a very few scholarly books in English that focus on OBI(e.g. Sources of Shāng History, 1978, 1985; The Ancestral Landscape, 2000; Working for His Majesty, 2012; written by David Keightley, University of California, Berkeley, and Studies of Fascicle Three of Inscriptions from the Yin Ruins, 2010, by Ken-ichi Takashima, University of British Columbia)and there are virtually no books for the general public in the West to learn about OBI. This can be contrasted with the tens or even hundreds of books on Mayan and Egyptian hieroglyphs and civilizations found on online book selling sites such as Amazon.com.
The author has had the fortune to learn OBI in college and in graduate school from several leading Shāng scholars, including the late Professors Jīn Xiánghéng(金祥恒 , National Taiwan University), Chang Kwang-chi(张 光 直 , Zhāng Guāngzhí, Yale University)and Professor JaoTsung-I(饶宗颐 , Ráo Zōngyí, Yale University). The author has offered a course on OBI (Chinese 165:424, Origin and Development of Chinese Writing)in the Department of Asian Languages and Cultures at Rutgers University, New Jersey for many years. The course material forms the basis of this book. The main body of this book is a collection of 120 pieces of rubbings (tàběn 拓本), mainly from the corpus of Jiǎgǔwén Héjí(《甲骨文合集》), that contain inscriptions covering a wide array of topics including weather, astronomy, kingship, sacrificial ceremonies, rituals, agriculture, hunting, military campaigns and politics. Each rubbing is accompanied
商代甲骨中英读本 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
商代甲骨中英读本 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
商代甲骨中英读本 下载 mobi epub pdf 电子书商代甲骨中英读本 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024