发表于2024-11-22
读者会发现,本书内的英译唐诗,完全按照译者自己所创的独特手法译出。其独特及令人难以置信之处,在于译者竟然能够以浅白的英语,重塑古诗优雅悦耳的韵律及节奏,而不损翻译的准确性,因而别具风格。此种风格,我称之为“何氏翻译风格”。要实践“何氏翻译风格”,译者必须对中国文学有深入认识,并精通中英两种语言。书中每篇英译唐诗不仅本身就是出色的文学作品,而且可以作为贯通中外文化及语言的桥梁,让不精通中文的外国人也可以欣赏唐诗,从而促进唐诗在国际上的推广。
本书内充满令人惊叹及喜出望外的例子。译者巧妙地用浅白的英语将古文翻译为优美的英语诗篇。因此,本书可以使读者在享受阅读乐趣之余提升英语水平。本书亦适合各类读者。对于年轻的、在英语环境成长的一代(譬如就读于国际学校或留学国外)而对唐诗抱有兴趣或好奇心者,本书是极佳的入门读本;至于对唐诗有所认识者,他们将会欣赏此种创新的翻译风格的美妙之处。本人相信“何氏翻译风格”,日后必定会为严肃学者所探讨。
除此之外,对就读于翻译、比较文学及中国文学的学生和从事相关研究的学者来说,这本书同时亦是上佳的参考材料。
一日看尽长安花:英译唐诗之美 [To View All the Flowers of Chang'an in One Day] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
一日看尽长安花:英译唐诗之美 [To View All the Flowers of Chang'an in One Day] 下载 mobi epub pdf 电子书幼儿成长手册(下册·大班)
评分值得购买,物美价廉,全家人都满意。
评分这本书非常好,正版。
评分里面的翻译很独到
评分好红红火火恍恍惚惚虎虎虎
评分京东自营的宝贝就是好,发货快,售后好
评分一本好的美的有价值的书
评分还行吧
评分好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
一日看尽长安花:英译唐诗之美 [To View All the Flowers of Chang'an in One Day] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024