编辑推荐
名家名译,中英双语版本
英国文学 受欢迎的小说之一
英国广播公司经全民投票评选出的国民热爱小说第二名
内容简介
《傲慢与偏见》被列为经久不衰的世界十大小说名著之一。这部小说以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索,共写了四起姻缘,小说情节曲折,富有戏剧性,语言清新流畅,充满机智,是奥斯丁受欢迎的一部小说。作者的创作风格历经两百年,至今仍影响着世界文坛上的一些作家。小说以爱情纠葛为主线,描写了富有喜剧色彩的四起姻缘,文笔辛辣而滑稽,发人深省。
作者简介
简·奥斯汀,是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。译者:青闰(1965~),河南武陟人。本名宋金柱,常用笔名听泉、宣碧。现供职于焦作大学翻译中心。擅长双语互译。迄今已在外文出版社、译林出版社、上海交通大学出版社、东华大学出版社、大连理工大学出版社、中国宇航出版社等出版双语著作多部。另在《世界文学》《译林》《当代外国文学》《英语世界》等重要报刊发表译文和论文多篇。
目录
Volume I
第一卷
Chapter I / 第一章 1
Chapter II / 第二章 4
Chapter III / 第三章 7
Chapter IV / 第四章 12
Chapter V / 第五章 15
Chapter VI / 第六章 18
Chapter VII / 第七章 25
Chapter VIII / 第八章 32
Chapter IX / 第九章 38
Chapter X / 第十章 44
Chapter XI / 第十一章 51
Chapter XII / 第十二章 56
Chapter XIII / 第十三章 58
Chapter XIV / 第十四章 63
Chapter XV / 第十五章 67
Chapter XVI / 第十六章 72
Chapter XVII / 第十七章 82
Chapter XVIII / 第十八章 86
Chapter XIX / 第十九章 101
Chapter XX / 第二十章 106
Chapter XXI / 第二十一章 111
Chapter XXII / 第二十二章 117
Chapter XXIII / 第二十三章 122
Volume II
第二卷
Chapter I / 第一章 127
Chapter II / 第二章 133
Chapter III / 第三章 137
Chapter IV / 第四章 144
Chapter V / 第五章 148
Chapter VI / 第六章 152
Chapter VII / 第七章 160
Chapter VIII / 第八章 163
Chapter IX / 第九章 168
Chapter X / 第十章 173
Chapter XI / 第十一章 179
Chapter XII / 第十二章 185
Chapter XIII / 第十三章 193
Chapter XIV / 第十四章 198
Chapter XV / 第十五章 202
Chapter XVI / 第十六章 205
Chapter XVII / 第十七章 210
Chapter XVIII / 第十八章 215
Chapter XIX / 第十九章 222
Volume III
第三卷
Chapter I / 第一章 228
Chapter II / 第二章 242
Chapter III / 第三章 248
Chapter IV / 第四章 253
Chapter V / 第五章 261
Chapter VI / 第六章 273
Chapter VII / 第七章 279
Chapter VIII / 第八章 286
Chapter IX / 第九章 292
Chapter X / 第十章 298
Chapter XI / 第十一章 307
Chapter XII / 第十二章 315
Chapter XIII / 第十三章 320
Chapter XIV / 第十四章 327
Chapter XV / 第十五章 336
Chapter XVI / 第十六章 341
Chapter XVII / 第十七章 348
Chapter XVIII / 第十八章 356
Chapter XIX / 第十九章 360
精彩书摘
Chapter I
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.
“My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day, “have you heard that Netherfield Park is let at last?”
Mr. Bennet replied that he had not.
“But it is,” returned she; “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.”
Mr. Bennet made no answer.
“Do not you want to know who has taken it?” cried his wife impatiently.
“You want to tell me, and I have no objection to hearing it.”
This was invitation enough.
“Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.”
“What is his name?”
“Bingley.”
“Is he married or single?”
“Oh! single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!”
“How so? how can it affect them?”
“My dear Mr. Bennet,” replied his wife, “how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.”
“Is that his design in settling here?”
“Design! nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes.”
“I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better; for, as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you the best of the party.”
“My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty.”
“In such cases, a woman has not often much beauty to think of.”
“But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood.”
“It is more than I engage for, I assure you.”
“But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know they visit no new comers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him, if you do not.”
“You are over-scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying which ever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy.”
“I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good humoured as Lydia. But you are always giving her the preference.”
“They have none of them much to recommend them,” replied he; “they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters.”
“Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such way? You take delight in vexing me. You have no compassion on my poor nerves.”
……
傲慢与偏见(英汉双语) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式