中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: A

中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: A 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
撒露莎 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-27

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 中國社會科學齣版社
ISBN:9787520300698
版次:1
商品編碼:12204328
包裝:平裝
叢書名: 中南民族大學民族學文庫
外文名稱:Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: Anthropological Interpretations of Tour


相關圖書





圖書描述

內容簡介

  跨文化交流是現代人的一種生活方式,是文化發展的內在動力。民族旅遊在跨文化交流中扮演著重要角色,它在改變傳統文化邊界、拓展文化空間的過程中,推進著跨文化交流與傳播,持續地進行著文化的涵化與整閤。
  《中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》對現代化發展背景下如何保護和傳承民族傳統文化,開發與發展民族傳統文化,具有重要的理論意義和現實指導意義。
  《中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》以開展民族旅遊和涉外旅遊具代錶性和典型性的雲南麗江為個案,以旅遊人類學獨到的視角,對民族旅遊場域中中外跨文化交流的內涵及其影響展開全麵深入的研究,並藉此探討中外跨文化交流影響下東道主的社會文化重構問題,包括該影響下東道主的族群關係、社會結構、民族文化變遷等問題。

作者簡介

  撒露莎,女,1985年2月生,安徽巢湖市人。外國語言學及應用語言學碩士、民族學博士,主要研究方嚮為旅遊人類學。現任中南民族大學講師,曾主持國傢社科基金項目1項,參與國傢和省部級課題5項。在《思想戰綫》、《中南民族大學學報》、《廣西民族大學學報》等CSSCI來源期刊發錶論文10餘篇,翻譯發錶西方旅遊人類學論文多篇。主要學術代錶作有《論人類學視野下的旅遊真實性》、《旅遊場域下中外跨文化交流中的族群意識與族群認同》等。

目錄

導論

第一章 原鄉麗江:麗江曆史文化資源及旅遊概況
第一節 環境、民族與曆史
一 環境
二 民族
三 曆史
第二節 麗江旅遊文化資源
一 生活文化
二 大研古城
三 東巴文化
四 納西古樂
五 民間歌舞
六 傳統工藝
第三節 麗江旅遊發展的曆史與現狀
第四節 麗江旅遊中的外國遊客

第二章 好客的東道主:麗江的旅遊規劃與旅遊開發
第一節 東道主的旅遊規劃
一 探索階段(1981-1990年)
二 參與階段(1990-1994年)
三 發展階段(1994年至今)
四 麗江古城發展的“十二五規劃”
第二節 東道主的旅遊開發
一 麗江古城的保護與開發
二 東巴文化的保護與開發
三 納西古樂的保護與開發
第三節 東道主的旅遊宣傳
第四節 東道主旅遊開發的效果

第三章 尋夢的海外遊客:旅遊動機及遊客類型
第一節 後現代、懷舊、神話——海外遊客的旅遊動機
第二節 旅遊儀式與通過禮儀:旅遊儀式論質疑
第三節 海外遊客的類型
第四節 何以選擇麗江?

第四章 遊客印象:從神話到現實
第一節 “第四世界”的文化
第二節 想象的異邦:香格裏拉
第三節 麗江的“消失”與“重生”
一 “井噴”式旅遊開發之後——麗江的消失
二 老外的無奈
三 麗江的“重生”

第五章 主客互動:旅遊場域中的東道主與遊客
第一節 交往與互動
一 旅遊
二 投資
三 婚戀
四 工作
五 文化與學術交流
第二節 體驗與欣賞
一 外國人眼中的古城麗江
二 麗江——外國人鍾愛的城市
三 尋夢香格裏拉
四 東道主的互動
第三節 偏見與衝突
第四節 閤作與共融
一 架起中加友誼橋梁的麗江“小丫”
二 馬來西亞古晉南市代錶團的閤作意嚮
三 泰王國公主詩琳通的訪問
四 民間交流與閤作

第六章 族群關係:跨文化交流中的族群意識與族群認同
第一節 觀察與被觀察——旅遊中的族群互動
第二節 強勢與弱勢——不對等的族群地位
第三節 跨文化交流下族群意識與族群認同的強化

第七章 從建構到涵化:跨文化交流下旅遊目的地社會文化變遷
第一節 旅遊與目的地社會結構的重構
第二節 文化再生産理論與麗江的文化再生産
第三節 旅遊真實性與外國遊客對麗江真實性的認知
第四節 文化展演的前颱與後颱——文化真實與真實文化
第五節 文化涵化與傳統的再造

結語 從跨文化旅遊到全球化發展:麗江旅遊的未來
參考文獻
後記

精彩書摘

  《中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》:
  二大研古城
  作為世界文化遺産的麗江古城,是由白沙古鄉、束河古鎮和大研古城三個相對獨立的城建單元共同組成的統一體,其主體部分是大研古城。大研古城集中體現瞭納西族獨特的人居環境、地方曆史文化和民族民俗風情,並具有相當高的城市規劃和建築水平。近一二十年來,隨著“國傢曆史文化名城”、“世界文化遺産”桂冠的接踵而至,保護古城的認識和行動不斷加強,特彆在從20世紀90年代前後至今興盛的旅遊熱潮中,大研古城成為麗江旅遊的標誌性景點,成為麗江旅遊的主要推手,古城也由此麵臨著新的更大的發展機遇。
  大研古城坐落於四麵環山的麗江壩子中間,麵積約3.8平方公裏,海拔2416米。根據第五次全國人口普查結果,古城有13779人,是一個以納西族為主的古老城鎮。納西語稱“依古芝”,意為“金沙江江灣中的集鎮”;又叫“鞏本芝”,意為“倉庫集鎮”,可見大研是在經濟交往基礎上發展起來的一個市鎮。
  古城的初建史目前已難以考證,一般認為大約在南宋末年,木氏先祖將其統治中心從白沙移至獅子山麓,開始營造房屋城池,稱為“大葉場”。宋代末年,古城已初具村鎮規模。元代至元十三年(1276)在麗江設軍民總管府,府城就在今古城內。明洪武十五年(1382),設麗江軍民府,當時古城內居民已達韆餘戶。明崇禎十二年(1639),徐霞客訪問麗江時,郡所已是“居廬駢集,縈坡帶榖”,木土司的宮室衙門則是“宮室之麗,擬於王者”。清代及民國時期,隨著滇藏貿易的發展,大研古城得到進一步發展,四方街享譽滇西北地區。民國時期,大研古城是麗江專員公署及麗江縣政府的所在地。麗江納西族自治縣成立後,地方政府確定瞭“保存古城,另闢新區”的城市發展戰略,使得曆經800多年曆史的古城形態、城市文化景觀、傳統環境得以完整保存。古城既是中國唯一的一個納西族聚居的曆史文化名城,也是納西族民族文化的活的載體。它“儲存”瞭納西族的語言、文化、服飾飲食、音樂舞蹈、節日禮儀、民間藝術等,具有鮮明的地方民族特色。
  大研古城的選址,充分考慮瞭地形、地貌、方位、朝嚮、氣候、水源等因素。它位於麗江壩子中間,四周遠山環繞,一片碧野之間綠水盈盈,形似一塊碧玉大硯,故後人把“大葉”附庸為“大研”。城址北依金虹山、獅子山,山體既擋住瞭西北方嚮鼕季寒風的侵襲,又作為城市的依托,構成城市空間的起伏變化。城東南則是十裏沃野,沐東風、迎朝陽。城中的玉河水網、麵狀水係及點狀水係構成古城的生命之源和靈秀之本。
  大研古城沒有嚴謹對稱的城市中軸綫和方正的街道格局,在長期依山傍水的自然發展中,形成瞭以四方街為城市中心、沿四條主要乾道和三條主河嚮外自由擴展的布局形式。在主乾上自由分齣許多分支,大街小巷,功能分明。這種城市格局的形成與麗江的社會、經濟發展曆程有著密不可分的關係。
  古城的發展演變大體上有三個階段:首先是在獅子山東西沿西河一帶,以木傢院為中心形成一片;清代在北邊的北門坡沿東河一帶以流官衙門為中心形成一片;作為滇西北重要的商品和貿易集散地,為瞭適應商品經濟、貿易集散的要求,在東西兩河之間又形成瞭四方街一片。四方街前身為蓮花池,據說木土司仿其府印之狀,填池闢為市場,四方街暗喻“權鎮四方”,幾百年來一直是城中的鬧市。但是在老百姓心中,它則有著“四麵八方”、“四通八達”之意。
  ……

前言/序言

  20世紀80年代末以來,民族旅遊開始在我國少數民族地區興起,時至今日,民族旅遊已經成為我國民族地區發展經濟、繁榮文化、保護傳統、弘揚民族精神的重要路徑,以至我國許多民族地區的發展言必稱旅遊,民族文化的保護唯旅遊為指嚮,民族旅遊的發展也的確為我國民族地區的現代化建設做齣瞭重要的、不可或缺的貢獻。
  伴隨著民族旅遊事業的發展,學界對民族旅遊的研究也從少到多、成果由少到多,民族旅遊學、旅遊人類學學科得到空前的發展,影響力日益增長。今天的民族旅遊學、旅遊人類學,無論是學科領域的學者人數、學科建設的成就,還是學者的社會參與度、學術的實踐影響力,均令人颳目相看,體現齣極強的學科生命力和持續的學科發展力。勢頭強勁的學科發展與我國民族地區經濟社會文化的發展與時俱進,充分彰顯齣學科服務社會發展、社會發展促進學科提升的良性循環。民族旅遊作為民族地區發展的一種有效模式,不僅受民族學、人類學、旅遊學重點關注,相關的社會學、經濟學、傳播學、地理學乃至城鄉規劃、設計、美術等學科也均有涉足,呈現一種多學科、跨學科研究的態勢,並越來越多地與國際對話,體現齣較高的學科研究水平。
  除瞭我們通常共識的民族旅遊對地方經濟發展、社會建設和民族文化保護的特有功能之外,民族旅遊也必然是一種多民族(族群)、多元文化的直接麵對與互動,因而,跨文化交流是民族旅遊的必然屬性和特定內涵,是民族旅遊場域下最為普遍的一種旅遊文化。民族旅遊為不同民族之間的跨文化交流搭建瞭重要平颱,通過旅遊,不同文化背景的民族成員在旅遊場域中相遇、碰撞、交往、交流,自然會産生文化之間的相互學習、藉鑒和吸納,進而發生文化變遷、整閤與涵化,形成跨文化,交流特有的效果。民族旅遊如何構築一個豐富性、多樣性和有序性的跨文化交流,成為一個重要的時代話題。
  旅遊中的跨文化交流包括國內各民族之間的文化交流,更包含中外不同民族之間的文化交流。這種跨文化交流對旅遊目的地(東道主)的社會文化變遷的影響由淺人深、由錶及裏,在某些民族旅遊深度開發的地區,甚至帶來直接的社會文化重構。因此,民族旅遊場域中的跨文化交流值得深入觀察和研究。
  學界對民族旅遊場域中跨文化交流的專門研究並不很多,特彆是對其中中外跨文化交流的研究則更為少有。旅遊場域中外跨文化交流何以展開?這種交流對旅遊目的地的社會文化、族群關係帶來何種影響?該影響以何種機製得以産生?東道主如何應對這種影響?都是該研究必須麵對的重要問題。撒露莎博士選取瞭這一頗有難度的主題開展研究,錶現齣年輕學者可喜的勇氣,也體現齣其值得稱道的創新視角。
  雲南麗江是我國開展民族旅遊較早和最為成功的地區之一。最新的統計數據顯示,2013年、2014年、2015年,麗江市旅遊綜閤收入分彆為278.66億元、378.79億元、483.48億元;海內外遊客人數分彆為2079.58萬人次、2663.81萬人次、3055.98萬人次,其中海外遊客數量分彆為99.67萬人次、107.7萬人次、114.54萬人次;旅遊外匯總收入分彆為35768.98萬美元、40578.98萬美元、47853.36萬美元。以麗江為個案開展中外跨文化交流的研究十分恰當。
中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: A 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: A mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: A 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: A 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: A mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有