内容简介
《古都幻影:日本人笔下的南京/日本人笔下的中国城市丛书》是一个编译文集,专门收录1840年至1949年间日本出版的各类游记中有关南京的地理、历史、风景名胜、民俗民情等各种记录,由此来展示日本旅游者作为他者对南京的观察。日本游记中的这类记录是研究近代南京历史的珍贵资料。
作者简介
刘婉明,中山大学文学学士,南京大学文学硕士、博士,2010-2011年于日本早稻田大学日本语日本文学博士课程进修。现任教于南京师范大学国际文化教育学院,从事中日近现代比较文学、比较文化研究。著有《日本留学与创造社作家的国家想象》。
目录
序
概观第一
市井第二
山泽第三
宫阙第四
楼台第五
伽蓝第六
陵墓第七
文教第八
风月第九
监狱第十
饮食第十一
人物第十二
杂集第十三
作者简介
文献出典
精彩书摘
《古都幻影:日本人笔下的南京/日本人笔下的中国城市丛书》:
午后五点半,暂且回到石板桥南的旅馆,今夜的月色应该很好,总觉得如果就这样闷在旅馆的二楼就太可惜了。实在忍不住想要再看一看那秦淮的河岸,于是洗了个澡后,便又雇了向导,吩咐他叫两辆车。
“但是饭已经准备好了,用过之后再去如何呢?”
侍女说道,睁圆了眼睛,一副之后去哪里一概不问的样子。
“不用了,饭在外面吃,今晚去吃一顿支那料理。”
我不管三七二十一穿上西装,走下二楼的楼梯。
“老爷,今晚吃支那料理吗?”向导笑眯眯地看着我的脸。这向导是位大概三十七八岁,态度和蔼可亲,日语熟练的支那男人。大概是最近常去日本做陶器生意的缘故,颇能理解日本人的性情,十分机灵。这次的支那之旅,我常常因为向导的不友好和懒惰而感到不快,只有这个支那人例外。多少有些文化修养,又因为是本地人,所以精通当地的传说和故事,是那些无知的日本向导没法比的。而且,客人也不必因为对方是支那人而有不必要的顾虑,想要找些特别的乐子反而很方便。支那人也并非全不正直,只要能托旅馆介绍,觅得可信用之人,就还是应该找支那人做向导为好。
“去哪里的饭店呢?这附近也不是没有……”
“这附近的没什么意思,再去秦淮那边看看吧。”
于是,向导坐车在前,两辆车就沿着旅馆前的大路一直向南驶去。
太阳已完全下山,与日本的街市不同,支那无论北京还是南京,到了晚上都非常冷清。没有电车行驶,也没有路灯照亮的街道静悄悄的,家家户户围在厚厚的墙壁和石造的垣墙里,一扇窗户也看不见,狭窄的门户紧锁,一星半点的灯影也漏不出来。东京银座那样的繁华大街,大概到了六七点,大部分的商店也都关了门,而这旅馆附近则更甚,全部大门紧闭。渐渐过了六点,毫无人气的街道仿佛已是深夜般寂静无声。月亮还没出来,偏偏空中还时时有乱云流过,预想中的月夜景色全然不见。除了我们的车子发出的咯噔咯噔的迟钝声音打破着四周的寂寞外(支那人力车很少用橡胶轮),只偶尔有一辆一匹马拉的马车嗒嗒驶过,那马车的灯光也只能照出一尺左右的地方,车厢中则是一片漆黑。两车相遇之时,黑暗中似乎是玻璃的反光闪了一下,随即擦肩而过。
车在卢政牌楼的十字路口左转,进入了愈发黑暗冷清的街道。两侧墙面已大幅剥落的巨大砖墙高高耸立着,道路弯弯曲曲,千折百转,行驶在这路上的车子也随之千折百转。两侧墙壁时时显出夹逼之势,令人担心一不注意就会撞到墙上。若是把我一个人丢在这种地方,只怕一个晚上也找不到回旅馆的路。高墙尽头是凹陷的空地,在四角的墙与墙之间,好似牙齿被拔掉后留下的空隙。仿佛火灾遗迹般的瓦砾堆磊磊积叠,还有不知是沼泽还是古池的积水坑。支那的都会在街道中心地带出现空地并不罕见,南京则尤其多。白天经过肉桥大街北方的堂子巷附近,就有许多积水坑,还有几只鹅在游泳。大概这就是旧都之所以为旧都之处吧。
……
前言/序言
这是一本关于旅行的书。这旅行有四层含义:跨越国境之旅,跨越时间之旅,跨越语言之旅,跨越文化之旅。
本书所收集的,是一些在19和20世纪之交的最初几十年里来到南京旅行的日本人写下的游记。他们中有通儒硕学、文坛名家,也有无名小卒,他们是当时最早也是最积极地进行跨国旅行的一批人。1862年江户幕府官方使节团所乘坐的“千岁丸”抵达上海,重启因锁国政策而中断二百余年的两国直接交往。此后,越来越多的日本人得以亲身踏上中国土地,这在以前是无法想象的。即便是在最为人所称道的唐宋时代,也只有千挑万选的使节和僧侣,以及铤而走险的海盗和渔民可以进行这种跨国之旅,而到了那个时代,需要的只是钱和勇气。不过,彼时出国旅行并不像现在这样便利。虽然不需要繁琐的签证手续,但当时的交通设施远不如现在完备,火车和轮船只能将他们送到那几个刚刚作为通商口岸开放的城市,接下来的旅途中,能够坐上人力车算是不错的待遇,很多时候则需要骑驴或者步行。饮食住宿也是个问题,比如像南京这样的城市,不像现在日本料理店遍地开花,荷包充盈的话还可以住住中日合资、五星级的古南都,那时的南京城里,很长一段时间由日本人经营的旅馆只有一家宝来馆,不仅常常客满,而且住宿条件据村松梢风反映,似乎不太令人满意。语言也是一大障碍,如果不是像后藤朝太郎和长泽规矩也那样事先学过一些汉语,那就必须像谷崎润一郎那样请一位会日语的中国人,或是像芥川龙之介那样拜托居留中国的日本人做向导,当然,若是能像内藤湖南那样写得一手古风洋洋的汉文,笔谈会是个不错的选择。
古都幻影:日本人笔下的南京/日本人笔下的中国城市丛书 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式