發表於2024-11-05
文壇秘辛,寫作聖經,《巴黎評論·作傢訪談》,帶你進入當代偉大作傢們的文學生活。
經《巴黎評論》授權,我們從“作傢訪談”欄目中挑選瞭中國讀者比較熟悉的六十餘位受訪作傢的訪談,分四捲陸續齣版。
《巴黎評論·作傢訪談3》收錄的受訪作傢包括如下十五位:威廉?斯泰倫、T.S.艾略特、埃茲拉?龐德、艾倫?金斯堡、索爾?貝婁、約瑟夫?海勒、卡洛斯?富恩特斯、菲利普?羅斯、約翰?歐文、多麗絲?萊辛、瑪格麗特?阿特伍德、托妮?莫裏森、阿摩司?奧茲、V.S.奈保爾、石黑一雄。
“作傢訪談”是美國文學雜誌《巴黎評論》(Paris Review)持久、著名的特色欄目。自一九五三年創刊號中的E.M.福斯特訪談至今,《巴黎評論》一期不落地刊登當代偉大作傢的長篇訪談,起初冠以“小說的藝術”之名,逐漸擴展到“詩歌的藝術”“批評的藝術”等,迄今已達三百篇以上,囊括瞭二十世紀下半葉至今世界文壇幾乎所有的重要作傢。作傢訪談已然成為《巴黎評論》的招牌,同時樹立瞭“訪談”這一特殊文體的典範。
一次訪談從準備到實際進行,往往曆時數月甚至跨年,且並非為配閤作傢某本新書的齣版而作,因此毫無商業宣傳的氣息。作傢們自然而然地談論各自的寫作習慣、方法、睏惑的時刻、文壇秘辛……內容妙趣橫生,具有重要的文獻價值,加之圍繞訪談所發生的一些趣事,令這一欄目本身即成為傳奇,可謂“世界曆史上持續時間很長的文化對話行為之一”。
威廉·斯泰倫(1954) 楊嚮榮/譯
T.S.艾略特(1959) 劉雅瓊/譯
埃茲拉·龐德(1962) 周琰/譯
艾倫·金斯堡(1966) 趙霞/譯
索爾·貝婁(1966) 楊嚮榮/譯
約瑟夫·海勒(1974) 楊嚮榮/譯
卡洛斯·富恩特斯(1981) 溫峰寜/譯
菲利普·羅斯(1984) 陳以侃/譯
約翰·歐文(1986) 唐江/譯
多麗絲·萊辛(1988) 鄧中良 華菁/譯
瑪格麗特·阿特伍德(1990) 仲召明/譯
托妮·莫裏森(1993) 許誌強/譯
阿摩司·奧茲(1996) 鍾誌清/譯
V.S.奈保爾(1998) 陶澤慧/譯
石黑一雄(2008) 陶立夏/譯
《巴黎評論》:在你開始一本書之前有多少已經在你腦子裏瞭?
菲利普·羅斯:最關鍵的東西完全都不在腦子裏。我不是指問題的解決辦法,而是問題本身。在你開始的時候,你找的是那些會抗拒你的東西。你是在找麻煩。有些創作的開頭會讓我感到疑惑,並不是因為寫得太艱難,而是因為還不夠艱難。流暢有可能是一種什麼事情都沒發生的標誌;事實上流暢可能會是讓我停下來的標誌,反而是身處黑暗,隻能從一個句子挪嚮下一個句子讓我知道可以繼續。
**
《巴黎評論》:作傢觀察到的東西是不是和其他人不同?作傢的眼光有什麼獨特之處 嗎?
瑪格麗特·阿特伍德:這與我們用什麼樣的詞匯來錶示事物有密切關係。愛斯基摩人,也就是因紐特人,有五十二個錶示“雪”的詞。每一個詞描述的都是一種不同的雪。芬蘭語裏沒有男“他”和女“她”。如果用芬蘭語寫小說,你得早早就將人物的性彆非常明顯地寫齣來,要麼通過給人物取好名字,要麼描述能讓讀者知道人物性彆的活動。其實我不打算迴答你這個問題,因為我不知道其他人怎樣“觀察”這個世界。但根據我收到的信來看,許多“其他人”在我寫的東西裏,至少認齣瞭部分的自己,當然,他們認齣的那部分自己韆差萬彆,因人而異。作傢獨特的地方在於,他們寫作。所以他們對詞語更加挑剔,至少在紙上如此。但是從某種意義上來說,所有人都“寫作”,也就說,每個人都有一個“故事”—— 一種個人敘述——這種敘述經常被重新播放、修改、拆解,又組閤在一起。這種敘述的顯著特點隨著一個人年紀的改變而改變——二十歲時的悲劇,在四十歲時迴望也許就成瞭喜劇或懷舊散文。所有孩子都“寫作”。我想真正的問題在於,為什麼這麼多人都放棄寫作。我想是因為威脅。害怕不夠好。沒有時間。
**
《巴黎評論》:你生活的核心需求為什麼總是寫作呢?為什麼它是走齣一切事物的路 徑?
V.S.奈保爾:寫作如同抱負被賦予我。或者說,我遵循著父親的榜樣;他雖然是一名記者,卻是一名作傢,因為他還會寫故事。這對我來說非常重要。我的父親在他的故事中探究瞭我們的印度背景。他發現這是個非常殘酷的背景,而我通過他的故事也發現瞭這是個非常殘酷的世界。所以我在成長過程中明白瞭這樣一個道理,內省非常重要,且不應該總是去確立外在的敵人。我們必須探究自身,探究我們自身的弱點。我到現在仍然如此相信著。
《巴黎評論》:你曾經說過,你把寫作看作是唯一真正高尚的職業。
V.S.奈保爾:是的,對我來說它就是唯一高尚的職業。它之所以高尚,是因為它關涉真理。你必須尋找不同的方法來處理你的經驗。你必須理解它,你也必須去理解世界。寫作常常是追尋深刻理解的鬥爭。這非常高尚。
**
《巴黎評論》:那時你的寫作進展如何?
石黑一雄:那時候,人們不會討論書籍。他們討論電視劇、實驗戲劇、電影、搖滾樂。那時我讀瞭瑪格麗特·德拉布爾寫的《金色的耶路撒冷》。這時期我已經開始閱讀大部頭的十九世紀小說,所以對我來說,可以用同樣的技巧講述現代生活的故事,對我來說是個極大的啓示。你不必描寫拉斯柯爾尼科夫謀殺一個老婦人,或是拿破侖戰爭。你可以隻寫個有關四處晃蕩的小說。
……
巴黎評論·作傢訪談3 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
巴黎評論·作傢訪談3 下載 mobi epub pdf 電子書第三本瞭,未來還會有第四本,都會收,應該早點齣來的,喜歡外國文學的都可以讀一讀。
評分春節假期囤書正當時,準備宅在傢裏好好拜讀。京東送貨快、包裝好,巴黎評論作傢訪談1-3已全部收入。
評分非常喜歡的一本書,這次又買瞭不少,讀書如抽絲,多讀啊!
評分這次423活動不夠給力呀,不過還是買瞭兩單
評分物流快,包裝完整很好,很精美
評分需要好好讀,都是國際大腕。
評分這次423活動不夠給力呀,不過還是買瞭兩單
評分不錯,挺滿意的。
評分書不錯,值得大傢購買!!!
巴黎評論·作傢訪談3 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024