2017年中国地图(中英文对照)

2017年中国地图(中英文对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

山东省地图出版社 编
图书标签:
  • 地图集
  • 中国地图
  • 2017年
  • 中英文对照
  • 地理
  • 参考书
  • 图鉴
  • 旅行
  • 教育
  • 世界地图
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 山东地图出版社
ISBN:9787557200237
版次:1
商品编码:12278762
包装:平装
出版时间:2017-01-01
用纸:胶版纸
正文语种:中文,英文
审图号:GS(2014)5162号

具体描述

内容简介

  《2017年中国地图(中英文对照)》详细介绍了中国主要山脉、河流等自然要素的地理分布,并以分区设色的形式介绍了全国34个省级行政区的区域范围,以及省级行政中心、地级行政中心和县市级居民地的分布及交通,图外配有各省区的面积、人口数、GDP等的排名简表。是全面了解中国不可或缺的地图“工具书”。

内页插图


2017年中国地图(中英文对照)—— 绘制世界的宏伟画卷,沟通交流的无碍桥梁 引言 在信息爆炸、全球化日益深入的时代,精准、权威、易于理解的地理信息工具显得尤为重要。无论是商务洽谈、学术研究、文化交流,还是个人旅行、探索未知,一张优质的地图都扮演着不可替代的角色。《2017年中国地图(中英文对照)》正是这样一本应运而生的重要地理参考工具,它以详实的数据、精美的设计和跨越语言的界限,为所有关注中国、研究中国、探索中国的读者提供了一扇清晰而全面的窗口。本书不仅仅是一张地图,更是连接中国与世界的桥梁,是理解当代中国、把握发展脉搏的得力助手。 核心价值与内容亮点 本书的核心价值在于其 高度的权威性、时效性、全面性以及创新的中英文对照设计。 一、 权威的数据来源与严谨的编纂 《2017年中国地图(中英文对照)》的编纂团队由一批资深的地理学家、测绘专家、统计学家以及语言学家组成。地图数据的采集遵循国家测绘地理信息局的最新标准和规范,确保了地理信息的准确性和可靠性。2017年的数据更新,意味着本书囊括了中国在这一时期最新的人口、经济、行政区划、交通基础设施等关键信息。 行政区划的精确呈现: 本书详细绘制了中国各省、自治区、直辖市,以及地级市、县级市、旗县等行政单位的边界。对于读者理解中国当前的政治地理格局,掌握各级地方政府的管辖范围,具有至关重要的意义。例如,在研究区域经济发展、政策执行情况时,清晰的行政区划图能够帮助读者直观地分析信息。 交通网络的立体描绘: 交通是经济发展的命脉。本书详尽标注了中国的公路、铁路(包括高铁线路)、航空枢纽、港口等主要交通干线和节点。读者可以通过地图直观地了解中国构建的立体交通网络,无论是规划长途旅行,还是分析物流运输的效率,都能从中获得极大的便利。特别是高铁网络的飞速发展,在2017年已经成为中国的一张亮丽名片,本书对这些线路的标注,将帮助读者深刻理解其对区域联通性的提升。 经济地理的动态展示: 随着中国经济的快速发展,区域经济的分布格局也在不断变化。本书通过对主要城市、经济特区、开发区、工业园区等区域的标注,以及与经济指标相关的图例(例如,在特定区域标注主要产业类型),帮助读者了解中国各地的经济特色与发展重点。这对于进行市场分析、投资决策、贸易往来的专业人士尤其有价值。 自然地理的精细刻画: 除了人文地理信息,本书同样重视自然地理要素的展示。山脉、河流、湖泊、海岸线等地形地貌信息都被精确标注,为读者提供理解中国自然环境的基础。这对于地质研究、环境保护、水利规划等领域具有参考价值。 人口与城市分布的直观体现: 城市是人口集聚和经济活动的中心。本书对主要城市及其人口规模(通过不同大小的圆形或方块标注)进行了清晰的展示,帮助读者了解中国人口的主要分布区域以及城市化进程的概况。 二、 创新的中英文对照设计——打破语言壁垒,促进全球交流 《2017年中国地图(中英文对照)》最大的亮点之一,在于其 突破性的中英文对照设计。在地图的各个要素上,例如地名、行政区划名称、主要城市、重要地标、河流、山脉等,都同时标注了中文和英文。 全球读者的福音: 这一设计极大地便利了国际读者。外国友人、海外投资者、国际组织代表、跨国公司员工等,在阅读和使用地图时,无需依赖翻译工具,能够直接理解地图上的信息,从而更深入地了解中国。 提升学习效率: 对于正在学习中文的外国人,或对中国文化感兴趣的外国人来说,本书提供了一个绝佳的学习工具。在学习地理知识的同时,也能同步掌握相关的中文地名和地理术语,有效提升学习效率。 促进商务与文化交流: 在商务谈判、国际合作项目、文化交流活动中,准确无误的地理信息沟通至关重要。本书能够确保沟通的双方都基于相同的信息基础,避免因语言障碍导致的误解,从而提高合作效率,深化友谊。 国际学术研究的有力支持: 对于在华进行学术研究的国际学者,或者研究中国问题的海外学者而言,本书能够提供直接、便捷的参考,使他们的研究工作更加深入和精准。 提升旅游体验: 对于来华旅游的外国游客,本书将成为他们探索中国的得力助手。无论是规划行程,还是在旅途中识别地点,都能轻松自如,获得更好的旅行体验。 三、 精美的设计与人性化的阅读体验 除了内容的详实和设计的创新,本书在 视觉呈现和用户体验 方面同样追求极致。 清晰的图例与标记: 地图的图例设计简洁明了,各种符号、颜色和线条的含义清晰易懂,读者可以快速掌握地图信息。不同类型的信息(例如,交通、城市、自然地理)通过不同的图层或颜色进行区分,使得信息层次分明,易于检索。 合理的比例尺与缩放: 本书通常会采用多种比例尺的地图,从全国总览图,到重要区域的放大图,再到重点城市的详图,力求满足不同层级、不同需求的阅读需求。精心的比例尺选择,保证了地图的准确性和细节的清晰度。 高质量的印刷与装帧: 优质的纸张、精美的印刷工艺以及耐用的装帧,都保证了本书的收藏价值和长期使用的舒适度。地图的展开和折叠设计也充分考虑了用户的便捷性。 附加信息的增值: 除了基础的地图信息,本书可能还会附带一些重要的辅助信息,例如: 重要城市索引: 方便读者快速查找特定城市的位置。 中国概况介绍: 简要介绍中国的基本情况,包括人口、面积、首都、主要行政区划等,为读者提供宏观背景。 重要地标介绍: 对一些知名的历史古迹、自然景观、现代建筑等进行简要介绍,增加地图的趣味性和信息量。 交通枢纽介绍: 对重要的机场、火车站、港口等进行介绍,方便出行规划。 旅游信息: 可能包含一些推荐的旅游线路或景点信息,对旅游爱好者尤为实用。 标准时间与时区信息: 帮助读者理解中国的时区划分。 目标读者群 《2017年中国地图(中英文对照)》的读者群极为广泛,涵盖了: 国际商务人士: 需要了解中国市场、进行商务考察、洽谈合作的跨国公司代表、投资者、贸易商。 学术研究人员: 研究中国政治、经济、社会、历史、地理、环境等领域的国内外学者。 政府与外交机构: 各国驻华使领馆、国际组织、政府部门的外交官、政策研究人员。 教育工作者与学生: 在教学中使用中国地图的教师,以及学习中文、中国地理、国际关系的学生。 旅游爱好者: 计划来华旅游的外国游客,或希望深入了解中国风情的旅行者。 媒体与记者: 报道中国相关新闻的国内外媒体记者。 普通公众: 对中国充满好奇,希望增进对中国了解的读者。 结语 《2017年中国地图(中英文对照)》以其严谨的态度、详实的内容、创新的设计以及对全球读者的关怀,成为了一部具有里程碑意义的地理参考工具。它不仅展现了2017年中国版图的最新面貌,更以无与伦比的语言便利性,架起了中国与世界沟通的桥梁。无论您是出于何种目的关注中国,本书都将是您探索、理解和连接中国的最佳伴侣。它是一份精美的礼物,一份珍贵的知识宝藏,一份通往中国世界的明明白白的路标。

用户评价

评分

作为一名地理学爱好者,我对《2017年中国地图(中英文对照)》这本书的期望,更多地集中在它地图的专业性和信息的前沿性上。我知道,地图的绘制是一项非常严谨的工作,它需要准确的数据支持,并且能够清晰地反映出地理要素的空间分布和相互关系。我希望这本书的地图能够做到这一点,它不仅要涵盖中国行政区划、主要城市、交通网络等基础信息,更重要的是,它要能够体现出2017年中国在地理信息领域的一些最新成果。比如,在交通网络方面,是否能反映出当年最新的高速铁路、高速公路的建设情况?在城市发展方面,是否能呈现出一些新兴城市或者城市群的地理特征?我尤其关注的是,这本书在地形地貌的表示上,是否能够采用更先进的制图技术,例如等高线、阴影起伏的渲染,能够让读者直观地感受到中国陆地的起伏变化。而且,中英文对照的设计,对我来说,不仅是方便查阅,更是一种学术上的严谨。它表明出版方在力求信息的准确传达,减少语言障碍带来的误差。我期待这本书能够成为我研究中国地理变化的一个重要参考工具,并且希望能从中发现一些有趣的地理现象,或者是一些以前未曾注意到的地理知识。

评分

我收到《2017年中国地图(中英文对照)》这本图册,首先映入眼帘的是它简洁而大气的设计风格。作为一名对旅行有着浓厚兴趣的读者,我一直以来都喜欢收集不同国家和地区的地图册,而这本关于中国的地图册,无疑为我的收藏增添了重要的一笔。我特别欣赏它在细节上的用心,比如地图的缩放比例是否合理,城市和地名的标注是否清晰,以及交通线路的表示是否一目了然。我希望这本书能够帮助我更直观地规划我的旅行路线,无论是国内的长途旅行,还是短途的周边游,一张好的地图都能为我节省大量的时间和精力。我最期待的是,这本书能否在我翻阅的过程中,勾起我对中国更多地方的向往。也许书中某个区域的标注,会让我对那里产生浓厚的兴趣,从而激发我去探索的欲望。双语对照的设计,也让我觉得非常贴心,我经常会带一些外国朋友来中国旅游,这时候,一本中英对照的地图册,就能够极大地帮助他们理解我所介绍的中国各个地方,让他们更轻松地融入中国的旅行体验。我希望这本书能够成为我旅行路上的得力助手,也希望它能为我的朋友们提供更多关于中国的精彩信息。

评分

刚拿到这本《2017年中国地图(中英文对照)》,迫不及待地翻开,我的第一感受是它的实用性。作为一个经常需要出差,并且需要与国外客户或合作伙伴沟通的人,拥有一本地图册,并且附带中英双语解释,实在太方便了。我一直觉得,在跨文化交流中,清晰准确的地理信息是建立理解和信任的基础。无论是标注城市名称、交通枢纽,还是介绍一些重要的地理特征,能够用两种语言清晰地表达出来,能极大地减少误解的可能性。我曾经在一次重要的商务谈判中,因为地图上一个地名的翻译差异而与对方产生了小小的隔阂,当时我就下定决心,以后一定要备一本这样的工具书。这本书的装帧设计也相当不错,纸质厚实,印刷清晰,色彩也很饱满,即使是经常翻阅,也不容易损坏。我特别喜欢它在细节上的处理,比如地图比例尺的标注,以及图例的清晰易懂,这些都能看出出版方在细节上的用心。而且,我还在期待它能涵盖更多关于中国各个地区的基本信息,比如一些简要的经济发展数据或者文化特色介绍,虽然这本定位是地图册,但如果能有一些拓展信息,那它就不仅仅是一本地图,而是一个小型的中国概览了。总的来说,对于需要频繁接触国际信息、或者对中国地理和文化有初步了解需求的朋友来说,这本书绝对是值得入手的。

评分

我一直在寻找一本能够全面展示中国风貌的地图册,《2017年中国地图(中英文对照)》这本书可以说满足了我大部分的期待。作为一名对中国历史和文化有着浓厚兴趣的读者,我始终觉得,地理环境是塑造历史和文化的重要因素。我希望通过这本书,能够更直观地理解中国不同地区的地理特点,并从中联想到相关的历史事件和文化传统。比如,我想了解黄河、长江的地理走向,以及它们在中国古代文明发展中的作用;我想知道丝绸之路沿线的地理条件,以及它如何促进了东西方的交流。这本书的中英文对照设计,也为我提供了更多的可能性。我希望能够通过它,更深入地了解中国地名的英文翻译,以及这些翻译背后可能蕴含的文化含义。我还期待,书中能否在一些重要的地理区域,附带一些简要的介绍,例如该地区最具代表性的自然风光、历史遗迹,甚至是当地居民的生活方式。这样,这本书就不仅仅是一本地图,更是一个了解中国、走进中国的窗口。我希望它能够启发我对中国更深层次的思考,并为我日后的学习和研究提供宝贵的参考。

评分

我一直对中国广袤的土地和丰富的地理地貌充满好奇,尤其是当我看到《2017年中国地图(中英文对照)》这个书名时,就立刻被它吸引了。想象一下,能够用一种全新的视角去审视这个东方国度,通过一张张精心绘制的地图,去理解它的山川河流、城市脉络,并且还能通过双语对照,更深入地认识每一个地名背后的含义和故事,这本身就是一种学习和探索的过程。我希望这本书不仅仅是一本静态的地图集,它能够承载更多关于中国的信息。比如,它是否能呈现出2017年中国在地理格局上的一些微妙变化?是否在地图的某个角落,能巧妙地融入一些关于区域发展、环境变迁,甚至是一些历史地理的线索?我喜欢那种能够引发思考的地图,它不仅仅是告诉你“这里是什么”,更能引导你去思考“为什么是这样”。我个人对自然地理特别感兴趣,我希望书中能够清晰地展示中国复杂多样的地貌,比如高原、山脉、盆地、沙漠,以及它们是如何相互影响,塑造出不同的地域文化。而且,双语对照的设计,也让我觉得这本书的受众不仅仅是中国人,也包括那些对中国充满兴趣的外国人。这本身就促进了文化之间的交流和理解,我觉得非常有意义。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有