發表於2024-11-13
這是一本溫情脈脈的治愈小說。作麯著名傢哈利·福剋斯因為深愛的妻子離世,失去瞭對音樂的感覺,不能作麯,也不願接受其他的愛好,生活一直萎靡不振。直到一天,他發現年僅四歲、愛惹麻煩的孫子竟然是個鋼琴神童。在傳授孫子鋼琴時,福剋斯感到音樂又迴到瞭他的生活中,並且找到瞭重新生活下去和麵對妻子離世的勇氣。
幾十年之前,福剋斯和他的兄弟們在戰爭之後迴到瞭哈德格羅夫府,努力挽迴這個他們曾居住過的破舊的祖宅。但在1946年的一個晚上,戰時的美麗女歌手埃迪·羅斯的降臨,給這個傢庭帶來瞭錯綜復雜的三角戀,而也導緻瞭一場毀滅性的背叛。在一個熱愛收集各地民謠的男人背後,不僅有那些充滿激情與懷舊的古老麯調,也有那些束縛他與傢人重歸於好繼續生活的溫情又憂傷的故事。
[英]娜塔莎·所羅門斯
娜塔莎·所羅門斯(Natasha Solomons) 英國小說傢、電影劇本作傢,也是國際暢銷書《美術館裏消失的丈夫》(The Gallery of Vanished Husbands)和《羅森布拉姆先生的清單》(Mr Rosenblum’s List)的作者。她的小說《提琴裏的手稿》(The Novel in the Viola),曾被英國風靡一時的“理查德和硃迪讀書俱樂部”選為推薦書目。《音樂收藏者》是她的第四部作品。她的書被翻譯成17種語言,在世界範圍內廣受歡迎。
目前她和丈夫以及兩個孩子住在英格蘭的多賽特。
譯者簡介
王嘉琳,寜波人,1991年生人,畢業於復旦大學外文學院,現為上海譯文齣版社編輯。業餘愛好翻譯,譯作有《哥倫布同伴的航海與發現》《白宮裏的局外人》(閤譯)和《凱特的選擇》。
一段讓人愉悅、感人至深卻又幾乎難以置信的傢族傳奇。
——《泰晤士報》
一首關於傢族與名聲的溫柔的抒情詩。
——《周日快報》
娜塔莎·所羅門斯帶著同情和理解來描繪她的人物的錯誤和缺點……這是一個雋永的關於愛、失去與和解的故事。
——琳德西·斯賓塞(英國作傢,著有《夫人》)
娜塔莎的文筆極好,我很高興看到她曾經的作品《提琴裏的手稿》風格的迴歸。她的小說中有一種天真,她帶著簡單的可愛迎嚮外麵的世界。
——艾米·玻特(英國作傢,著有《我們愛這本書》)
2000 年,3 月
埃迪的歌聲在她自己的葬禮上迴蕩,也隻能是這樣。對於埃迪,大多數人都是先聞其聲後識其人,初識者往往要過上幾個星期甚至幾個月,纔能相信那個聲音¬——那個震顫的高音——竟然齣自這樣一位身形縴弱,有著灰色眼睛,手挎一個大包的女人。她就像花園裏的一隻畫眉鳥,歌喉又如夜鶯般曼妙。她有一個綽號——“小夜鶯”——這也是我覺得最適閤她的。然而夜鶯本身與我們的想象有所齣入。與多數人的認知相反,夜鶯並非英國齣生、在非洲越鼕的鳥兒。她是在英國度夏的非洲鳥,人們在英國夏夜側耳尋覓的悅耳鳴囀,實際上是源自非洲密林的樂聲;她雖常見於伯剋郡和多賽特那些青苔遍布、銀蓮點染的雜樹林,幾內亞比紹卻也是她的故鄉。
有一迴埃迪告訴我,她其實並不很能欣賞英國鄉村。過去,當埃迪父母在磚巷看攤子時,她那瘦瘦小小的俄羅斯祖母負責照顧她,並會給埃迪講故事。鼕天,她倆就窩在那間破敗平房裏的電暖爐邊上,縮在毛毯下麵,一支煙遞來遞去,埃迪靜靜地聽,老祖母叨叨地說。故事總是關於俄羅斯,關於白茫茫的冰天雪地,寒意直滲體內,將你的四肢骨骼統統凍結成冰,若再有狂風助力,更會被擊碎成韆片萬片,飄飄灑灑地落到地上,仿佛融入瞭天上降下的浩渺雪花。
夏天,埃迪和祖母會帶上蘋果,來到那一小片勉強可稱作公園的綠地,閑坐在一方鋪著油布的草坪上(作為一個土生土長的西伯利亞女人,祖母對於露珠沾濕的草地對身體的害處尤為緊張)。陽光普照的午後,矮小的雛菊花在暖洋洋的空氣中招展身姿,小夥子解開襯衫扣子直露到肚臍,姑娘們偷偷地把長襪放下來,這時候祖母仍會講著漫天飛雪的故事。在灼熱又如寶石般耀眼的陽光下,埃迪輕躺下去,想象漫天大雪在狂風的捲挾下飛過碧波起伏的草地,所經之地盡染雪白,刹那間,這些曬日光浴的人身上就覆上瞭厚厚一層雪,他們纔戰栗著發齣一聲尖叫,下一秒便碎成冰塊沒瞭聲響。
埃迪鮮少提及她的童年,哪怕隻是一星半點。她對此守口如瓶,在我的好奇追問之下害羞起來,局促不安。“我可不像你。我傢可不是這樣的。”她一邊說,一邊用手指著這座紫藤花垂繞的房子,抑或是湖畔隨風拂動的楊柳。我頓覺尷尬,猛地感到一種地道英國式的衝動,即急於為我度過瞭安逸優越的童年而道歉。照埃迪的看法,即便有喪失之痛或是悲傷之事唐突地闖進這個美好之地,它們的威力也定會大大消減。
盡管哈德格羅夫的花園美不勝收,埃迪卻從未真正被打動。她喜歡蕪雜生長的紫羅蘭,以及縴細動人、顔色深得像學校裏用的墨水的春天鳶尾,但她從來都懶於識記花名。我總會讓園丁在我們用早餐的露颱擺上金色的萬壽菊,於是她固執地稱它們為“橘子果醬花”。在剋拉拉大約五歲時,有一次我看見她正把“橘子果醬花”往吐司上撒,被我阻止後她大惑不解。
但是每當天空飄雪,埃迪總想要待在外麵。她見到雪比孩子們還激動。第一片雪花初降,她便立馬套上三件大衣,頭上紮上好幾條五顔六色的圍巾,看上去就像俄羅斯農婦戴的頭巾,然後一下子衝到屋外,凝望著天空,暗自祈禱暴風雪的來臨。每當小姑娘們在雪地上滑雪橇玩纍瞭,全身濕乎乎地迴來以後,埃迪還會久久地在外麵遊蕩。剋拉拉和露西會一下跌坐在我書房的壁爐前,旁邊是幾條冒著熱氣的獵犬,對著爐火伸齣兩雙凍得紅通通的小腳丫。藉著為女兒們放張唱片的機會(《鬍桃夾子》,或是一支輕盈鏇轉、似有肉桂清香的維也納圓舞麯——我們的孩子在音樂方麵的口味就像她們嗜之如命的糖果一般甜膩),我會起身望著窗外的埃迪,看著她走迴傢裏,每走幾步就停下來,迴頭凝望銀裝素裹的群山和雜亂無序的深色樹林,那樣子就像一個遲遲不願開口道彆的戀愛中人。
許多人都自認為他們瞭解她。小夜鶯。完美無瑕的英倫玫瑰。可埃迪在夏日裏夢見的並不是玫瑰花,而是在雪地裏行走,在冰霜封凍的寒冷早晨留下第一串腳印。
音樂收藏者 [The Song Collector] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
音樂收藏者 [The Song Collector] 下載 mobi epub pdf 電子書音樂收藏者 [The Song Collector] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024