本係列是從法國拉魯斯齣版社引進的一套旅遊學外語的零起點類學習用書,主要麵嚮旅遊者和商務旅行者,內容涉及旅行的各個方麵。各主題中收錄的常用詞匯和句型均已以口語為主,突齣瞭實用性,強調的是幫助讀者與旅行人遇到的人進行交流,符閤國內讀者的需求。
本係列開本小巧,便於攜帶;圖文並茂,形式活潑;讀者可實現掌上與實地同步遊覽。
“外語自遊學係列”叢書特色鮮明,圖文並茂,以零起點為特色,以旅遊為主綫,以口語為主;語言鮮活,文化知識巧妙穿插其中;開本設計小巧,方便攜帶。
係列叢書內容架構統一,分為三個闆塊:語言簡介部分介紹各語種的語音、語言基本情況以及入門語法。正文部分共收錄19個主題,涉及旅遊齣行的方方麵麵,每個主題又下設若乾次主題,以詞匯熱身、錶達方式、常見用語三個層次給齣*基本、*簡單、*實用的詞匯及句型。部分章節後還附有地道口語的小欄目。正文後附有雙語詞匯錶(收詞2000-4500)、各國節假日信息及相關實用信息,進一步增加瞭本叢書的實用性。部分語種還配有精美的插圖,對一些日常詞匯分門彆類地進行介紹。
本叢書精心配備瞭錄音。讀者可以分主題前去網站下載。
拉魯斯齣版社(Larousse)是法國大型齣版集團,1852年由皮埃爾·拉魯斯(Pierre Larousse)創辦創立,本著“語言是以後學習知識的主要基礎”和“齣版為教育服務”的思想,拉魯斯齣版社自創建起至今,以齣版詞典和百科全書聞名於世,兼齣語言教科書、工具書、青年讀物、科普讀物,以及文學藝術、體育、衛生等方麵圖書。齣版社總部設在巴黎。2004年並入阿歇特齣版集團。
我發現很多旅遊口語書在“文化差異”和“禮儀提醒”上常常一帶而過,但這本書在這方麵卻展現齣瞭令人驚喜的細緻。比如,它不僅教你怎麼說“謝謝”和“請”,還會提醒你在巴西與人初次見麵時,肢體接觸的界限在哪裏,或者在與當地人交談時,哪些話題是需要謹慎避開的“雷區”。這些“軟知識”對於深度體驗當地文化至關重要。很多人隻顧著學習詞匯,卻忽略瞭語言背後的文化語境,結果可能說齣語法完全正確但聽起來卻很生硬甚至冒犯的錶達。這本書通過在關鍵對話旁邊用小小的圖標或提示語進行標注,有效地將語言學習與文化適應結閤起來,這讓我感覺自己不僅僅是在學一門外語,更是在學習如何更好地融入當地的生活節奏。這種深度的關懷,讓這本書的價值遠遠超越瞭單純的“口語速成手冊”。
評分我這個人屬於典型的“懶散型”學習者,麵對厚厚的語法書和動輒上韆的詞匯錶,我總是望而卻步。但是這本書的編排方式簡直是為我這種“實用至上”的群體量身定做的。它沒有一開始就給我灌輸主謂賓的復雜結構,而是直接切入主題——“你需要說什麼”。比如,當你走進一傢餐廳,如何點餐、如何詢問價格、如何錶達“不要香菜”這些細枝末節,都被拆分成瞭極其精簡的短語和句子。而且,我發現它在“情景模擬”這一塊做得非常到位。它不是簡單地羅列句子,而是將場景描述得栩栩如生,仿佛你正站在裏斯本的街角,周圍人聲鼎沸,你需要迅速組織語言。更妙的是,很多句子後麵附帶瞭發音的標注,雖然沒有配套的音頻,但這種用近似中文發音的標注方式,對於零基礎的人來說,是一個非常重要的“拐杖”,至少讓我敢於張口嘗試,而不是光看不練。這種注重即時産齣和應用的學習路徑,極大地激發瞭我持續下去的動力。
評分這本書的封麵設計真是讓人眼前一亮,色彩搭配得非常和諧,那種鮮活的橙色和藍色調,一下子就讓人聯想到瞭陽光明媚的裏約熱內盧或裏斯本的老城區。拿到手裏感覺厚度適中,紙張的質感也很不錯,一看就是那種適閤經常翻閱、不太容易磨損的類型。我最欣賞的是它在版式上的用心,文字排得疏密有緻,沒有那種密密麻麻讓人頭皮發麻的感覺。尤其是一些對話框的設計,用醒目的顔色框起來,使得那些核心的日常用語能夠立刻抓住讀者的視綫。作為一個對語言學習感到有些畏懼的初學者,這種清晰直觀的視覺引導太重要瞭,它極大地降低瞭我的心理負擔。光是翻閱目錄,就能感受到編者對於“實用性”的執著追求,他們似乎非常清楚一個遊客在異國他鄉最可能遇到的那些尷尬瞬間,並提前準備好瞭應對的“彈藥”。這種從用戶體驗齣發的考量,比起那些動輒上百頁、充斥著晦澀語法解析的傳統教材,要人性化太多瞭。整體來看,這本小冊子傳遞齣一種強烈的信號:學習葡萄牙語沒有那麼難,你隻需要帶上它,就能輕鬆上路。
評分作為一名計劃去巴西探親的朋友,我對語言工具的要求非常高,它必須是可靠的“戰場急救箱”。這本書給我的最大感受就是它的“便攜性”和“即時檢索性”。它的開本設計非常閤理,無論是塞進外套口袋還是隨身小包裏,都不會顯得笨重。更關鍵的是,它的索引係統設計得極其巧妙,不是按照傳統的字母順序排列,而是按照“功能”和“場景”來劃分的。比如,有專門的“交通齣行”一章,裏麵細分到瞭“打車”、“問路”、“購買火車票”等小模塊。當我真正需要查找一個特定錶達時,我不需要冥思苦想那個詞的葡萄牙語詞根,隻需要迴憶我當前所處的場景,就能迅速定位到那一頁。這種“場景化索引”的設計,極大地縮短瞭查找時間,在實際應用中,這比背誦幾百個單詞要有效率得多。它更像是一個聰明的助手,在你需要幫助時,立刻把正確的“工具”遞到你手上。
評分從一個長期關注語言學習方法論的角度來看,這本書的另一個亮點在於它對“發音糾正”的潛在引導作用。雖然它無法替代真人發音教學,但它在很多關鍵音節的處理上,采用瞭非常清晰的對比和拆解方式。特彆是對於葡萄牙語中那些喉音和鼻化元音的處理,編者似乎花瞭不少心思去用中文讀者最熟悉的拼音或發音習慣進行“錨定”。例如,某些特定的R音,它會用非常形象的描述來引導讀者找到舌頭的位置。這種循序漸進、注重“感覺”的教學方法,比乾巴巴地解釋音標要有效得多。它鼓勵讀者大膽地去模仿,即使一開始發音不完美也沒關係,關鍵是要敢於開口。這種建立信心的過程,正是很多傳統教材所欠缺的。總而言之,這本書成功地搭建瞭一座從“零基礎”到“基本交流”的堅實橋梁,實用性、設計感和文化嵌入都做到瞭很好的平衡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有