拿到這本《新編石頭記脂硯齋評語輯校》的時候,著實被它的分量驚到瞭,沉甸甸的,捧在手裏就有一種莊重感。翻開書頁,那密密麻麻的文字,既有正文,又有批注,瞬間就讓人感受到瞭一種曆史的厚重和學術的嚴謹。作為一名《紅樓夢》的忠實讀者,我一直對脂硯齋的評語深感好奇,覺得那些簡短的批示,往往能點醒我許多之前未曾留意的細節,甚至是理解人物命運的關鍵。這本書的齣現,無疑為我們提供瞭一個更為係統、更為集中的視角來審視這些寶貴的批語。它不僅僅是把脂硯齋的評論羅列齣來,更重要的是它經過瞭“輯校”二字,這意味著在文字的準確性和考證上,這本書下瞭極大的功夫。我尤其期待書中對於不同版本脂批的對照和辨析,這對於還原脂硯齋原本的意圖,以及研究《紅樓夢》的流傳過程,都具有不可估量的價值。單是想到能夠更深入地理解寶黛釵的感情糾葛,更透徹地把握賈府由盛轉衰的脈絡,就覺得這一番研讀必定是充滿智慧的旅程,也相信這本書會成為我案頭必備的參考書。
評分我一直認為,《紅樓夢》的魅力不僅在於其跌宕起伏的故事情節和栩栩如生的人物刻畫,更在於那些隱藏在文本字裏行間的“批語”,尤其是脂硯齋的評語。它們如同點石成金的鑰匙,為我們打開瞭理解原著更深層次含義的大門。然而,這些珍貴的評語在流傳過程中,難免會有脫漏、訛誤之處。因此,《新編石頭記脂硯齋評語輯校》的齣現,對於所有熱愛《紅樓夢》的讀者而言,絕對是一份厚禮。我所期待的,是這本書在“輯校”過程中所展現的嚴謹性與學術性。它不僅僅是將散落的脂批匯集一處,更重要的是通過細緻的考證,去蕪存菁,力求呈現最真實、最完整的脂硯齋評語。我非常希望書中能夠對一些關鍵的、或是引起爭議的脂批進行深入的梳理和解讀,例如,關於寶黛釵的最終命運,或者是一些重要事件的緣起與走嚮,如果能有紮實的輯校依據作為支撐,無疑能大大提升我們對原著理解的深度和準確性。
評分這本書的標題就足夠吸引人——《新編石頭記脂硯齋評語輯校》。對於一個長期沉浸在《紅樓夢》世界裏的讀者來說,脂硯齋的評語是理解這部偉大作品不可或缺的一部分。然而,這些評語散落在不同的版本中,且時常因為年代久遠而顯得模糊不清,甚至存在訛誤。因此,一本經過精心“輯校”的脂硯齋評語集,其重要性不言而喻。我非常期待書中在“輯校”過程中所展現的嚴謹態度和學術功底。它不僅僅是簡單地把脂批匯集起來,更是通過對不同版本的比對、考證,力求還原齣最準確、最可靠的脂硯齋評語。這對於我們這些希望深入研究《紅樓夢》的讀者來說,無疑是一份珍貴的饋贈。我尤其關心書中對一些關鍵情節、人物命運的脂批的解讀,以及作者在這些評語背後所透露齣的對作品的深刻洞察。這本書的價值,在於它幫助我們更清晰、更準確地理解《紅樓夢》這部巨著的內在肌理,也讓我們能更接近作者創作時的心境。
評分讀《紅樓夢》多年,總覺得脂硯齋的批語像是隱藏在文本深處的“密鑰”,點亮瞭許多晦澀不明之處。而這本《新編石頭記脂硯齋評語輯校》就像是為這些“密鑰”量身打造的“鎖匠工具箱”,簡直是為我這樣的“紅樓迷”量身定做的。我最看重的是它“輯校”二字所蘊含的學術價值。要知道,脂批的流傳過程中,經過瞭多少輾轉和變異,很多時候我們看到的可能並非是原汁原味。這本書通過嚴謹的校勘,力求將最接近脂硯齋原筆的原貌呈現齣來,這對於我們理解原著的微妙之處,以及作者曹雪芹的原意,實在是太重要瞭。我特彆希望它能夠對那些爭議較大的批語進行詳細的考證和說明,比如,關於一些人物的結局,或者是一些情節的深層含義,如果能有紮實的輯校依據作為支撐,那麼我們的解讀也會更加堅實。我期待這本書能幫助我撥開迷霧,更清晰地看到《紅樓夢》背後隱藏的匠心獨運和悲憫情懷,讓我在閱讀時,仿佛能與脂硯齋這位“知己”進行一場跨越時空的對話。
評分手捧這本《新編石頭記脂硯齋評語輯校》,我仿佛觸摸到瞭曆史的脈搏。《紅樓夢》之所以被譽為“百科全書式”的巨著,除瞭作者自身的博學之外,脂硯齋等早期評點者的批語也是功不可沒。他們以局內人的身份,或以讀者的視角,為我們提供瞭理解作品的獨特視角和重要綫索。然而,這些批語的收集和整理並非易事,經過歲月的洗禮,許多原貌已不復存在。因此,一本經過“輯校”的評語集,其價值可見一斑。我尤其看重的是“輯校”二字所代錶的學術嚴謹性。這意味著作者在整理過程中,必然要投入大量的精力去搜集、比對、考證,力求還原齣最接近脂硯齋原筆的文字。我期待書中能夠對一些批語的來源、版本差異進行詳細的說明,甚至對某些批語的含義進行深入的解讀和辨析。這本書的意義,在於它為我們提供瞭一個更加可靠、更加權威的脂批文本,幫助我們更深入地理解《紅樓夢》的創作背景、藝術手法以及思想內涵,從而更全麵地領略這部中國古典文學巔峰之作的無窮魅力。
評分20世紀50年代就讀於澄海中學,1960年在香港中文大學畢業,後進法國科學研究中心,參加研究中國宋史,著有《域外漢文小說大係》,分越南、朝鮮、日本、衝繩等多輯達50巨冊以上,還陸續齣版有《中國民間故事全集》20捲。在國際紅學研究上也有很高建樹,編著《新編石頭記脂硯齋評語輯校》一書。在中外學術交流上做瞭大量工作,常於武漢大學、北京師範大學、貴州民族學院、上海師範大學等進行學術交流、講學,深受國內外名流學者的關注。
評分前批知者聊聊(寥寥)。不數年芹溪、脂硯、杏齋諸子,皆相繼彆去,丁亥夏,隻剩朽物一枚,寜不痛殺!
評分可是在一九六五年以前,由於多數研究者都堅信《紅樓夢》的兩大批傢——脂硯齋與畸笏叟——是同一個人,所以對脂批或脂硯本人所作的研究結果;彆人都能找齣破綻而不敢置信。但是在一九六五年周汝昌發錶瞭《紅樓夢版本的新發現》一文,其中介紹瞭南京靖應鶤傢藏的一部抄本《紅樓夢》中的一些批語,情形便頓然改觀,因為其中有這樣一條:
評分好
評分紅樓夢在乾隆五十六年辛亥(一七九一)萃文書屋排印以前數十年閭,是以抄本形式流傳的。現存十二個抄本①看來。早期的書名都作「脂硯齋重評石頭記」,隻有前八十迴,而且八十迴中還欠第六十四、第六十七兩迴,個別迴還沒完成、沒分好、缺迴目,每迴完結的形式也不統一②。這時期的抄本大概隻在和作者、批者有關的一小圈子中流傳。稽後此書傳入社會,形式有瞭變化。附在早期抄本上的某些署名和日期的批語,署名和日期都被刪去瞭;「脂硯齋重評」的招牌被取消,隻剩下「石頭記」三字作書名;缺的迴浦全瞭,沒分好的迴分妥瞭,少瞭的迴目補上瞭。但還隻有八十迴。早期批語經過整理、增刪,以較整齊的形式齣現在書中。我們知道,此書有「石頭記」、「情佾錄」、「紅樓夢L、「風月寶鑑」、「金陵十二釵」五個名字。早期抄本個別迴迴末已齣現「紅樓夢」字樣①,批語中提及本書多用「石頭記」,但也有用「紅樓夢」的。而且凡例中又提及本書總名為「紅樓夢」。後期的抄本就直接用「紅樓夢」作書名。早期的批語被刪削。而且又雜入後人的批語。齣現後四十迴閤前八十迴的百二十迴少帶批語或根本不帶批語的紅樓夢抄本來。一七九一、一七九二年萃文書屋兩種印本都不帶批語,而且都是百廿迴。
評分書很厚就是一個塑料袋送來瞭,也設包塑料紙書有磕碰
評分脂硯齋的批語,簡稱“脂批”,是紅學研究中最重要的原始材料。由於這些脂批分散在十餘個舊鈔本中,欲窺其全貌,對於一般的紅樓愛好者而言,有相當的睏難。因此,從上世紀五十年代起,俞平伯先生就開始依據當時所有的影印本,將脂評輯錄齣來。此後,硃一玄先生、陳慶浩先生、浦安迪先生、鄭紅楓先生、鄭慶山先生都先後在這方麵作瞭很多的工作,齣版瞭各有特色的論著。
評分本書原名「新編紅樓夢脂硯齋評語輯」,1979年10月由。聯經公司在臺灣印行,改為本書名,簡稱「新輯」。現在作者又參酌「已卯」、「王府」、「甲辰」、「鄭藏」原本,及「己酉」、「戚寧」影印本,改正瞭不少原來錯誤,又增補許多新材料和補充注釋,吸收海內外近年整理的新成果,並依照實際的需要擴大瞭索引的範圍。
評分自從《脂硯齋重評石頭記》的庚辰本和甲戌本先後齣版,又加上俞平伯的《脂硯齋紅樓夢輯評》和陳慶浩的《新編紅樓夢脂硯齋評語輯校》陸續問世之後,研究《紅樓夢》的人,對脂批總算能很方便的作全盤瀏覽瞭。詳閱脂批,沒有人不承認這些批語的權威性的,也因而沒有人不承認脂硯齋(或稱脂硯、脂研、脂齋)其人對《紅樓夢》一書的重要性的。周汝昌的《紅樓夢新證》曾以專章討論,就是覺得:
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有