##英文版跟中文版的閱讀體驗完全沒差彆…看來偵探小說就是看氛圍的營造和劇情。
評分##看完的第一本原版書,阿婆的名篇,雖說有不少的bug,也猜到瞭屍體有幺蛾子,但暴風雪山莊模式+歌謠殺人,以及隱藏凶手都是亮點所在。
評分##海水拍打著冰涼的骨頭。
評分##第一次閱讀原版書/電子書。
評分##聽大錶哥朗讀真是享受,十個角色handle自如,當然越往後越容易…
評分##應該檢查一下手槍的子彈
評分##看完的第一本原版書,阿婆的名篇,雖說有不少的bug,也猜到瞭屍體有幺蛾子,但暴風雪山莊模式+歌謠殺人,以及隱藏凶手都是亮點所在。
評分##經典。每人一幕的結構,客觀的敘事很有看劇的既視感
評分##“And then there were none”中文譯為“無人生還”其實是一個非常好的翻譯,但是直到讀過原版,看到最開始的那首童謠時纔驚覺細思極恐,誘人再深入想一點就已經毛骨悚然瞭:等待死亡的發生和疑問誰是凶手都極其恐怖,神經高度緊張敏感卻又脆弱不堪,思維電光火石卻又亂麻無序,孤島的設定明明鎖定瞭範圍卻給人以徹底的絕望之感。這篇的風格極其冷峻陰險,讀的過程中似乎有一雙上帝之眼,亦正亦邪,冷瞧著一切,發齣冷笑,在孤島上空翻雲覆雨,看人心變換,將其玩於股掌。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有