Salem's Lot 塞倫的命運 [平裝]

Salem's Lot 塞倫的命運 [平裝] 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

Stephen King(斯蒂芬·金) 著
圖書標籤:
  • 恐怖
  • 吸血鬼
  • 史蒂芬·金
  • 小說
  • 超自然
  • 驚悚
  • 美國文學
  • 哥特
  • 平裝本
  • 經典
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Anchor
ISBN:9780307743671
商品編碼:19015386
包裝:平裝
齣版時間:2011-08-30
用紙:膠版紙
頁數:464
正文語種:英文
商品尺寸:18.5x11.0x3.9cm

具體描述

編輯推薦

"Before vampires became sympathetic characters with their own alternate worlds, complete with vampire coffee shops and vampire politics, they used to be bad guys, scary not sexy, and they preferred wreaking havoc in horror novels rather than exuding tortured sensitivity in YA coming-of-age fiction. Fortunately, we don't need to go all the way back to Dracula and Boris Karloff to remember those halcyon days: we have Stephen King's 'Salem's Lot, from 1975. Oddly, it's not the vampires that make 'Salem's Lot great popular fiction. Mr. Barlow, our lead vampire, is no Dracula. He doesn't even appear until the story is nearly half over, and he is perhaps the most one-dimensional figure in the book (but that single dimension is enough: unadulterated evil). The real main character isn't a person at all, human or vampire: it's the seemingly idyllic New England town of Jerusalem's Lot. King once said that in 'Salem's Lot, he set out to create ""a fictional town with enough prosaic reality about it to offset the comic-book menace of a bunch of vampires."" He did just that by drawing on our universal fear of outsiders, and nowhere is that fear more recognizable than in our traditional image of the New England small town, where insularity itself becomes a defense against incursion by strangers. The stereotypical Yankee, befuddling outsiders with a series of cryptic yups and nopes, may be a comic character from folklore, but he is also a soldier defending his Maginot Line against potential blitzkrieg. And behind the crotchety Yankee's seeming impregnability, there is the constant fear that one day a stranger will come to town who won't take nope for an answer. That juxtaposition of prosaic reality against outlandish terror has always been central to King's technique for scaring his readers. In 'Salem's Lot, he does it by looking beneath the surface of idyllic New England. We see the pastoral beauty, the close-knit community, and the unpretentious lifestyle, yet from the beginning, we also see the harbinger of something else, something other. The novel begins with a stranger, not Barlow but a writer, Ben Mears, returning to the Lot, where he'd lived briefly as a boy. Mears has come home again not to reclaim his innocence but to expunge his demons—the memory of the body of a man dead for decades, still hanging in the closet of the Marsten House. Mears believes he hallucinated this horrible scene, but he wants to explore why it happened, why this house prompted him to imagine evil. What Mears finds when he returns to the Lot is that the Marsten House is now occupied by another stranger, our Mr. Barlow. As the known gives way to the unknown, King shows how the small-town insistence on maintaining the illusion of tranquility makes easy pickings for a vampire intent on fomenting a little evil. If 'Salem's Lot were just another old-fashioned vampire novel, it would portray a straightforward struggle between good (people) and bad (vampires). It would not portray the arrival of vampires in the Lot as a kind of supernatural manifestation of the town's distorted sense of itself. King feels both affection for and anger toward his small town. A part of him wants to see 'Salem's Lot get its comeuppance, and this part gives the novel a degree of frisson that most vampire stories lack. And yet, in the end, the vampires don't win, at least not exactly. Yes, Ben Mears pounds a stake in Barlow's heart, but that isn't enough. The evil continues to thrive. The town needs its own stake. Writers of every kind—from Nathaniel Hawthorne to Grace Metalious to John Updike to Carolyn Chute—have wrestled with their mixed feelings about the small towns of New England. But it took Stephen King to burn one down."

內容簡介

Stephen King's second novel, the classic vampire bestseller 'SALEM'S LOT, tells the story of evil in small-town America. For the first time in a major trade edition, this terrifying novel is accompanied by previously unpublished material from King's archive, two short stories, and eerie photographs that bring King's fictional darkness and evil to vivid life.
When Stephen King's classic thriller 'SALEM'S LOT hit the stands in 1975, it thrilled and terrified millions of readers with tales of demonic evil in small-town America. Now, thirty years later and still scaring readers witless, 'SALEM'S LOT reemerges in a brilliant new edition, complete with photographs, fifty pages of deleted and alternate scenes, and two short stories related to the events of the novel.
While the original edition of 'SALEM'S LOT will forever be a premier horror classic, 'SALEM'S LOT: ILLUSTRATED EDITION, with the inclusion of material from King's archive, is destined to become a classic in its own right and a must-have for all Stephen King fans. In this edition, the hair-raising story of Jerusalem's Lot, a small town in Maine whose inhabitants succumb to the evil allure of a new resident, is told as the author envisioned it, complete with fifty pages of alternate and deleted scenes. With a new introduction by the author, two short stories related to the events and residents of Jerusalem's Lot, the lavishly creepy photographs of Jerry Uelsmann, and a stunning new page design, this edition brings the story to life in words and pictures as never before.
No library will be complete without this ideal collector's item for any King aficionado, the definitive illustrated edition of the great 'SALEM'S LOT.

作者簡介

Stephen King is the author of more than fifty books, all of them worldwide bestsellers. His novel 11/22/63 was named a top ten book of 2011 by The New York Times Book Review and won the Los Angeles Times Book Prize for Mystery/Thriller as well as the Best Hardcover Book Award from the International Thriller Writers Association. He is the recipient of the 2003 National Book Foundation Medal for Distinguished Contribution to American Letters. He lives in Bangor, Maine, with his wife, novelist Tabitha King.

  斯蒂芬·金(Stephen King,1947年9月21日-),是一位作品多産,屢獲奬項的美國暢銷書作傢,編寫過劇本、專欄評論,曾擔任電影導演、製片人以及演員。斯蒂芬·金作品銷售超過3億5000萬冊,以恐怖小說著稱,活脫脫概括瞭此一類彆的整個發展沿革。他的作品還包括科幻小說、奇幻小說、短篇小說、非小說、影視劇本及舞颱劇劇本。大多數的作品都曾被改編到其它媒體,像是電影、電視係列劇和漫畫書上。他在2003年獲得美國文學傑齣貢獻奬章。

精彩書評

"Spine-tingling fiction at its best." --Grand Rapids Press

"A master storyteller." --The Los Angeles Times

"An unabashed chiller." --Austin American Statesman

“[The] most wonderfully gruesome man on the planet.” —USA Today
?
A super exorcism...tremendous.” —Kirkus Reviews
?
“A novel of chilling, unspeakable evil.” —Chattanooga Times
?
“[King is] . . . the guy who probably knows more about scary goings-on in confined, isolated places than anybody since Edgar Allan Poe.” —Entertainment Weekly
?
“Stephen King has built a literary genre of putting ordinary people in the most terrifying situations. . . . he’s the author who can always make the improbable so scary you'll feel compelled to check the locks on the front door.” —The Boston Globe
?
“Peerless imagination.” —The Observer (London)
影蹤:一窺未知的迷霧 這座城市,矗立在被遺忘的角落,錶麵上平靜如常,卻在夜色降臨後,如同被一層看不見的薄紗籠罩。這裏的故事,不是關於吸血鬼的古典傳說,也不是僵屍的血腥狂歡,而是潛藏在人心深處的恐懼,是環境對個體無聲的侵蝕。 《影蹤》 帶領讀者深入探訪一座名為“埃文斯港”的沿海小鎮。這個名字聽起來寜靜祥和,但鎮上居民的生活早已被一種難以言喻的陰影所籠罩。故事的主人公,伊萊亞斯·文森特,一位因職業變動而遷居至此的建築師,最初隻是被這裏古樸的維多利亞式建築和略顯蕭瑟的海景所吸引。他滿心期待著新的開始,卻很快發現,埃文斯港的每一塊磚石、每一條街道,都似乎在低語著一些不祥的秘密。 第一部分:錶象之下的裂痕 小說開篇,伊萊亞斯租下瞭一棟位於海邊懸崖邊,有著悠久曆史的獨立屋。屋內老舊的傢具散發著樟腦丸和海鹽混閤的氣味,壁爐裏積滿瞭多年的灰燼。他試圖用現代化的設計理念去改造它,但總感覺有一種無形的力量在抗拒他的每一次改動。 當地人對新來的外來者保持著一種疏離的禮貌。他們眼神閃爍,對任何關於鎮子曆史或近期“怪事”的詢問都避而不談。鎮上唯一的雜貨店老闆娘,瑪莎,一個看透世事的婦人,是第一個嚮伊萊亞斯透露齣冰山一角的人。她的話語總是模棱兩可,充滿瞭隱喻:“年輕人,有些地方,你越是想看清楚,就越是陷得深。” 伊萊亞斯開始注意到一些不協調的細節:夜深人靜時,遠處碼頭上傳來的規律的、如同重物拖拽的聲響;鎮中心那座廢棄已久的燈塔,燈火從未亮起,卻時常有船隻在附近迷失方嚮;最令人不安的是,鎮上的寵物——狗和貓——對某些特定的區域錶現齣極度的恐懼,它們會無故狂吠,然後瑟瑟發抖地躲藏起來。 他試圖用邏輯來解釋這一切:可能是陳舊的電路,可能是漁業衰退帶來的經濟蕭條導緻的居民壓抑,也可能是小鎮特有的地方傳說在作祟。然而,隨著他對小鎮曆史的深入挖掘,邏輯的堡壘開始動搖。 第二部分:被時間遺忘的契約 伊萊亞斯翻閱瞭鎮圖書館裏泛黃的檔案,發現埃文斯港的建立與一場十九世紀末的“集體失蹤案”緊密相關。當時,一股神秘的霧氣籠罩瞭整個海灣,數十名漁民和他們的船隻徹底消失,無一生還。官方記錄草草結案,歸咎於突發的颶風。 但伊萊亞斯發現瞭一本手抄的日記,屬於一位當時的鎮長。日記中描述的並非自然災害,而是一種“飢餓的低語”。這位鎮長記錄瞭人們在霧氣中聽到的、無法理解的吟唱,以及隨之而來的集體性的恐慌和順從。 更令人毛骨悚然的是,這些“失蹤”事件並非孤例。每隔二十年左右,埃文斯港就會發生一次小型的人口流失。流失的總是那些“不閤群”的、或者試圖揭露真相的人。 伊萊亞斯開始與鎮上少數願意交談的邊緣人物接觸,例如退休的燈塔看守人,老彼得。老彼得患有嚴重的關節炎,終日坐在搖椅上,眼神渾濁卻帶著一絲洞察力。他告訴伊萊亞斯,這座鎮子是被“選中”的。 “不是什麼惡魔,”老彼得低聲說,聲音像砂紙打磨過,“是‘契約’。我們祖先為瞭讓這片貧瘠的土地能勉強糊口,與海下的一些東西達成瞭協議。代價,是定期的‘奉獻’。” 彼得解釋說,這種“奉獻”並非傳統意義上的祭祀,而是一種緩慢的、精神層麵的吸取。海下的存在不需要鮮血,它們需要的是生者的“活力”和“記憶”。每當鎮子繁榮的假象開始衰退時,這種吸取就會加劇,導緻居民變得冷漠、麻木,思維緩慢,仿佛他們的靈魂正在被一點點抽乾,隻剩下軀殼在機械地生活。 第三部分:個體與集體的拉鋸 伊萊亞斯的到訪打破瞭這種微妙的平衡。他的活力、他的探究欲,像一把火炬照亮瞭沉積已久的黑暗,也引起瞭“契約”的注意。 他開始經曆更為強烈的幻覺。夜晚,他會看到海平麵上升起一層幽綠色的薄霧,霧中有人影在移動,他們似乎在朝他招手,邀請他加入那永恒的靜默。他的睡眠質量急劇下降,常常在清晨驚醒,發現自己正拿著工具,無意識地走嚮海邊。 他試圖嚮外界求助,但電話通訊時斷時續,網絡信號如同被海洋深處的巨石阻擋。當他鼓足勇氣,試圖駕車離開時,無論他如何選擇路綫,最終都會繞迴到埃文斯港的入口標誌。小鎮的地理邊界仿佛被一種非物理的力量扭麯瞭。 他的閤作夥伴,一個熱衷於地方曆史的獨立記者,在一次秘密的調查中失蹤瞭。留下的隻有他筆記本上潦草的最後一行字:“他們不是消失,他們是‘融閤’瞭。” 伊萊亞斯意識到,他麵對的敵人不是單個的邪惡生物,而是一種環境性的、集體性的、滲透性的存在。它通過維持一種虛假的秩序,讓居民自願地、甚至本能地去保護這個“契約”,因為反抗意味著徹底的湮滅。 小鎮的“核心”人物——鎮長、銀行傢、甚至那個雜貨店老闆娘——都是這種“契約”的維護者。他們生活在一種半夢半醒的狀態,維持著小鎮的日常運轉,確保下一輪的“奉獻”得以順利進行。 終局:是逃離,還是同化? 小說的後半部分是伊萊亞斯在極端的心理壓力下,與小鎮維護者們展開的周鏇。他必須找到解除“契約”的方法,或者,找到一條真正的齣路。 他鎖定瞭燈塔——那個自始至終都保持沉默的製高點。老彼得在生命的最後時刻,用盡力氣告訴瞭他一個關於燈塔的秘密:燈塔並非為瞭指引船隻,而是為瞭“遏製”。它內部的結構,在百年前被設計成一個臨時的屏障,以限製“海下低語”的傳播範圍。然而,隨著時間的推移,維護燈塔的儀式被遺忘,屏障正在失效。 伊萊亞斯必須進入燈塔,修復那早已腐朽的機械,重新點燃那束被遺忘的光芒。 這是一個關於人性的堅韌與代價的故事。在最終的對峙中,伊萊亞斯麵臨的不是肉體的搏鬥,而是精神的拷問:是選擇迴歸那麻木的平靜,成為“契約”的一部分,享受虛假的安寜;還是選擇燃燒自己的全部,去爭取一個微乎其微的、可能導緻自己徹底毀滅的自由。 《影蹤》 是一部氛圍極其壓抑的心理懸疑小說,它探討瞭在麵對超越人類理解的集體壓力時,個體理智的脆弱性。它不提供一個乾淨利落的結局,而是將讀者拋入一個永恒的疑問:當一個環境本身成為你的敵人時,你又該如何證明自己仍然是一個“活人”?這座海邊小鎮的霧氣,最終會散去,還是會永遠地,纏繞在讀者的心頭?

用戶評價

評分

這是一本我一直想讀的書,終於下定決心把它加入瞭我的書架。封麵設計就有一種莫名的吸引力,那種帶著陰鬱和神秘感的風格,仿佛在預示著一場不同尋常的閱讀體驗。我特彆喜歡那種能夠將讀者完全沉浸其中的故事,讓你暫時忘記現實世界的煩惱,全身心地投入到書中那個虛構的世界裏。我希望《塞倫的命運》能夠帶給我這樣的感覺,讓我在閱讀的過程中,感受到強烈的情感波動,無論是緊張、驚悚,還是偶爾的溫情,都能夠觸動我內心深處。有時候,一本好書就像一個忠實的朋友,它不隻是提供娛樂,更能引發思考,拓展我們的視野,甚至改變我們看待世界的方式。我期待著在這本書裏找到那份共鳴,發現一些能夠讓我反復迴味,甚至在閤上書本後依然久久不能忘懷的章節。那種置身於另一個時空,體驗著書中人物的喜怒哀樂,是閱讀最迷人的地方。我對於作者的敘事技巧充滿瞭好奇,希望他能夠用文字編織齣一個既令人著迷又發人深省的故事。

評分

我對這本書的期待,很大程度上源於它所傳遞齣的那種經典懸疑氛圍。在如今快節奏、信息爆炸的時代,能夠找到一部真正能夠讓你慢下來,細細品味,並且在字裏行間感受到作者用心打磨的文字,是一件多麼奢侈的事情。我希望《塞倫的命運》能夠做到這一點,它不應該僅僅是情節的堆砌,更應該有深刻的人物刻畫,有能夠觸動人心的情感糾葛。有時候,我會特彆欣賞那些能夠巧妙設置懸念,讓讀者在猜測和期待中不斷前進的故事。那種在看似平靜的錶麵下暗流湧動的危機感,以及最終揭開謎底時帶來的震撼,是極具吸引力的。我希望這本書能夠給我帶來一種“欲罷不能”的閱讀體驗,即使在深夜,也忍不住要翻過下一頁,去探尋未知的真相。同時,我也期待作者能夠對人性進行深入的挖掘,在故事中展現齣人性的復雜和多麵性,這會讓整個故事更加有深度和意義,而不僅僅停留在錶麵的驚險刺激。

評分

這本書的平裝版本,對我而言,有一種特彆的親切感。它不像硬殼精裝那樣顯得過於莊重,也不像電子書那樣缺乏實體感,平裝本恰恰提供瞭一種舒適的閱讀體驗,適閤隨身攜帶,在任何空閑的時刻都能翻開閱讀。我期待的是一種沉浸式的閱讀,能夠讓我暫時逃離現實的喧囂,進入到一個完全不同的世界。我希望《塞倫的命運》能夠做到這一點,它應該有引人入勝的情節,能夠抓住我的注意力,讓我對接下來的故事充滿期待。同時,我也希望它能夠有細膩的人物刻畫,讓我能夠理解角色的動機和情感。有時候,一本好書就像一次奇妙的旅行,它能夠帶你去到未曾到過的地方,遇見從未遇見的人,體驗從未體驗過的情感。我期待著通過這本平裝書,開啓一段屬於我自己的閱讀旅程。

評分

作為一名追求閱讀深度的讀者,我非常看重一本作品能否在故事性之外,賦予我更廣闊的視野和更深刻的思考。我希望《塞倫的命運》不僅僅是一個吸引人的故事,更能夠通過它所描繪的世界和人物,觸及一些更深層次的主題。我對於那些能夠引發我反思,甚至挑戰我原有認知的作品有著天然的喜愛。我期待著作者能夠用精妙的筆觸,構建齣一個既真實又充滿想象力的世界,讓我在其中體驗到彆樣的人生。有時候,一本偉大的作品,就如同一麵鏡子,映照齣我們內心的渴望和恐懼,讓我們更瞭解自己。我希望這本書能夠擁有那樣的力量,能夠在我閱讀的過程中,不斷地給我帶來新的啓發和感悟,甚至在讀完之後,依然會在我的腦海中久久迴蕩,讓我不斷地去迴味和品味其中的深意。

評分

我被這本書的標題所吸引,它給我一種強烈的好奇感,仿佛隱藏著一個不為人知的秘密,等待著我去發掘。我一直對那些帶有“命運”字眼的書籍情有獨鍾,因為它們往往暗示著一種宿命的羈絆,一種不可抗拒的力量,能夠牽引著故事的發展。我希望《塞倫的命運》能夠在這方麵給我帶來驚喜,它不僅僅是一個簡單的故事,更是一個關於選擇、關於抗爭,甚至是關於與命運抗爭的深刻寓言。我期待著在書中看到角色的成長和蛻變,他們如何麵對突如其來的挑戰,又如何在這個充滿未知和危險的世界中找到自己的方嚮。有時候,一本真正優秀的書,能夠讓你在閤上書本之後,依然在思考書中的人物和他們的遭遇,甚至會將書中的一些情節和道理運用到自己的生活中。我希望這本書能夠給我帶來這樣的思考,讓我對“命運”這個概念有更深層次的理解。

評分

感覺還不錯,速度很快,也很方便,我是京東的老顧客,啥都在京東買

評分

質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡,完全超齣期望值,發貨速度非常快,包裝非常仔細、嚴實,物流公司服務態度很好,運送速度很快,很滿意的一次購物

評分

小巧,放包裏不占地方。這麼厚啥時候能讀完捏

評分

小說的主人公奧利弗·特威斯特,是一名生在濟貧院的孤兒,忍飢挨餓,備受欺淩,由於不堪棺材店老闆娘、教區執事邦布爾夫等人的虐待而獨自逃往倫敦,可剛一到達就受騙誤入賊窟。竊賊團夥的首領—費金費盡韆方百計,企圖把奧利弗訓練為扒手以供他驅使。奧利弗跟隨竊賊夥伴“機靈鬼”和貝茨上街時,被誤認為他偷瞭一位叫布朗洛的紳士(恰巧是他父親生前的好友)的手絹而被警察逮捕。後因書攤老闆證明瞭他是無辜的,說明小偷另有其人,他纔被釋放。由於他當時病重昏迷,且容貌酷似友人生前留下的一副少婦畫像,布朗洛收留他在傢中治病,得到布朗洛及其女管傢比德溫太太無微不至的關懷,第一次感受到人間的溫暖。竊賊團夥害怕奧利弗會泄露團夥的秘密,在費金指示下,塞剋斯和南希費盡心機,趁奧利弗外齣替布朗洛歸還書攤老闆的圖書的時候用計使他重新陷入瞭賊窟。但當費金試圖懲罰毒打奧利弗的時候,南希挺身而齣保護瞭奧利弗。費金用威脅、利誘、灌輸等手段企圖迫使奧利弗成為一名竊賊,成為費金的搖錢樹。一天黑夜,奧利弗在塞剋斯的脅迫下參加對一座大宅院的行竊。正當奧利弗準備趁爬進窗戶的機會嚮主人報告時,被管傢發現後開槍打傷。竊賊倉惶逃跑時,把奧利弗丟棄在路旁水溝之中。奧利弗在雨雪之中帶傷爬行,無意中又迴道那傢宅院,昏到在門口。好心的主人梅麗夫人及其養女羅斯小姐收留並庇護瞭他。無巧不成書,這位羅斯小姐正是奧利弗的姨媽,但雙方都不知道。在梅麗夫人傢,奧利弗真正享受到瞭人生的溫馨和美好。但費金團夥卻不能放過奧利弗。有一天一個名叫濛剋斯的人來找費金,這人是奧利弗的同父異母兄長,由於他的不孝,他父親在遺囑中將全部遺産給瞭奧利弗,除非奧利弗和濛剋斯是一樣的不孝兒女,遺産纔可由濛剋斯繼承。為此濛剋斯齣高價買通費金,要他使奧利弗變成不可救藥的罪犯,以便霸占奧利弗名下的全部遺産,並發泄自己對已去世的父親的怨恨。正當濛剋斯得意洋洋的談到他如何和邦布爾夫夫婦狼狽為奸,毀滅瞭能證明奧利弗身份的唯一證據的時候,被南希聽見。南希見義勇為,同情奧利弗的遭遇,冒生命危險,偷偷找到羅斯小姐,嚮她報告瞭這一切。 正當羅斯小姐考慮如何行動時,奧利弗告訴她,他找到瞭布朗洛先生。羅斯小姐就和布朗洛商議瞭處理方法。羅斯小姐在布朗洛陪同下再次和南希會麵時,布朗洛獲知濛剋斯即他的已故好友埃得溫·利弗得的不肖兒子,決定親自找濛剋斯交涉,但他們的談話被費金派齣的密探聽見。塞剋斯就凶殘的殺害瞭南希。南希之死使費金團夥遭到瞭滅頂之災。費金被捕,後上瞭絞刑架,塞剋斯在逃竄中失足被自己的繩子勒死。與此同時,濛剋斯被布朗洛挾持到傢中,逼他供齣瞭一切,事情真相大白,奧利弗被布朗洛收為養子,從此結束瞭他的苦難的童年。為瞭給濛剋斯自新的機會,把本應全歸奧利弗繼承的遺産分一半給他。但濛剋斯劣性不改,把傢産揮霍殆盡,繼續作惡,終被鋃鐺入獄,死在獄中。邦布爾夫惡有惡報,被革去一切職務,一貧如洗,在他們曾經作威作福的濟貧院度過餘生。 在這本書中,奧利弗、南希、羅斯小姐都是善良的代錶,他們都齣生於苦難之中,在黑暗和充滿罪惡的世界中成長,但在他們的心中始終保持著一片純潔的天地,一顆善良的心,種種磨難並不能使他們墮落或徹底墮落,反而更顯示齣他們齣汙泥而不染的光彩奪目的晶瑩品質。最後,邪不勝正,正義的力量戰勝瞭邪惡,雖然南希最後遇難,但正是她的死所召喚齣來的驚天動地的社會正義力量,正是她在冥冥中的在天之靈,注定瞭邪惡勢力的代錶——費金團夥的滅頂之災。因此在小說中,南希的精神得到瞭升華,奧利弗則得到瞭典型意義上的善報。而惡人的代錶——費金、濛剋斯、邦布爾、塞剋斯無不一一落得個悲慘的下場

評分

令人窒息的恐怖經典!

評分

非常喜歡,600多頁,一直到450多頁,我都是一口氣讀下來的。後麵的有點重復囉嗦,但是真是一本好書,驚悚啊。。。。

評分

老婆買的 據說情節緊張很嚇人

評分

國外地鐵公交車裏總能見到在看書的人,書本輕攜帶方便也是其中一個原因吧,如果這個技術為我們所用就好瞭,就算有Kindle也需要買紙質書吧

評分

趕上京東活動 好開心 買瞭好多本哈哈哈 慢慢看

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有