一韆零一夜

一韆零一夜 下載 mobi epub pdf 電子書 2026

李唯中
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《一韆零一夜》,又譯《天方夜譚》,Alf layla wa layla,本版嚴格按照 1835 年開羅版阿拉伯文善本“官方訂正布拉剋本”全譯,依據原文分夜方式(以“夜”為單位是阿拉伯說書藝人的獨創),詩歌全數譯齣,總計 1380 首,涉及性描寫的段落全部譯齣。

凡“布拉剋本”中沒有的故事,一律列入“附錄”,——其中包括膾炙人口的“阿裏巴巴與四十大盜”、“阿拉丁與神燈”等——以保持該版本譯本符閤原文原貌。

用戶評價

評分

##一周時間讀瞭一本,虎頭蛇尾,一開始精彩到讓人拍桌,後麵故事短且無聊欲睡。形式上是用故事套故事套故事,一個連一個,內容上開頭以奇異為主,後以倫理故事為主。按夜翻譯的全譯本,李唯中確實下功夫瞭。

評分

##阿拉伯中世紀民間文學之大成;公認最佳版本之一,全譯,無刪節;然而那些齣版社習慣刪去的部分恐怕的確幾乎重復瞭一韆零一遍,而且性描寫就就一些簡單的動作,毫無精彩可言;讀瞭五十頁就讀不下去,我纔發現民間文學原來如此毫無邏輯,韆篇一律,莫名其妙地 NTR,莫名其妙地刀起頭落,成年讀者若想欣賞中東文化,讀這版本非常得不償失,我看到彆人全讀完至少要三月。

評分

##全本果然好玩,哈哈;《萬壽無疆賦》,捶桌,到底能有多雷呀!!!

評分

##比格林童話要精彩,成熟,文學性高。蜘蛛織網一般的講故事方式也彆具一格,難怪卡爾維諾的《寒鼕夜行人》要模仿這一敘事手法!

評分

##結構復雜到瞭需要畫分支圖的地步纔不至於迷失,然而有些非常有史詩的特點,唯一不足之處是很多時候out of character的場景太多

評分

##終於讀完瞭

評分

##故事套故事套故事套故事,浩瀚的民間,莎士比亞和薄伽丘藉(照)鑒(搬)的痕跡顯而易見。ps主人公們時時刻刻在發情啊感覺都不忍直視身邊的阿拉伯人瞭(因為是足本,所以五星耶斯)

評分

##世態人情的部分至今適用。角色們常說話說一半開始藉民謠抒情、不少歌詞有種看盡人世種種的超脫智慧,從這個角度來說其實是適閤小盆友看的讀物,雖然前麵幾夜的故事太obsecene。很好奇原創作者的背景、對女人的心理。從19夜開始明顯轉摺、故事中的女性堅貞勇敢、可敬可愛起來。

評分

##一洗萬古凡馬空。終於把這個譯本翻完瞭。如果不是全本該有多麼遺憾。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有