女孩十九歲,漂亮,是由不法中國人偷運到日本被迫接客的“妓女” 。小說開始不久,悲慘場景就齣現瞭:天黑以後她在情愛旅館接客時,因突然來瞭月經而被一個叫白川的日本人打得鼻青臉腫,衣物也被搶走,赤身裸體蜷縮在牆角吞聲掩泣,床單上滿是血跡。半夜在餐館裏獨自看書的女主人公瑪麗因為會講中國話,通過吹長號的大學生高橋的介紹,被旅館女經理找來當翻譯處理這場“麻煩”,故事情節由此鋪展開去。
本書由日本著名作傢、《挪威的森林》的作者村上春樹所作。故事發生在鼕天的東京,時間跨度隻有晚上12點到早晨6點七個小時,采用兩條平行綫結構,分彆敘述一對年輕的姐妹,一個在黑夜中昏睡,一個在思考和行動。
##我說,事實上我沒怎麼看懂~~村上的語言體係似乎還是以隱晦為主的~~喜歡瑪麗,因為相對而言比較真實。
評分##故事說不上喜歡,敘述有村上春樹細節到徹底的風格,描寫太過瑣碎瞭,因而一直不那麼喜歡看村上的書。他對音樂的知識麵是非常廣的,像我這種淺薄的人不太能夠引起共鳴,這本書裏寫到的大量音樂都被自動屏蔽瞭,連瞭解的興趣都沒有。村上的這本書隱喻特彆多,沒有曆史和政治的背景難以深刻理解,我隻能說大概這本書我又白讀瞭吧。另外,豆瓣上給的信息是林少華翻譯的,我看到書上寫的譯者是施小煒,豆瓣的錯誤信息應該更正一下。2016.1.14
評分##我們小心翼翼屏息斂氣地守望著那一徵兆不受其他企圖乾擾地在嶄新的晨光中花費時間逐漸膨脹。夜幕剛剛跟勉強地撤下。而下一次黑暗,還沒有那麼快到來。翻譯的真好。
評分##藍調的彼岸
評分##並不齣彩。
評分##村上大叔最愛的平行敘事結構 不過這本真得沒啥意思 亂七八糟的 我現在好像就得瞭淺井愛麗的嗜睡癥
評分mobi版。讀過的村上小說中最最無聊的一部!在形式上想搞齣新意,單數章節敘事,雙數章節用類似”鬼鏡頭“的方式緩慢描寫,但是即便如此,內容貧乏依據是短闆啊。另外,林少華的翻譯在長篇閱讀中實在是太彆扭瞭。。。。
評分##讀到結尾莫名其妙在一片漆黑的房間睡瞭恰好一個小時,醒來有那麼短暫幾秒不知今夕是何夕不知此地為何地,麵對屈指可數的幾個平行世界的入口選擇瞭最明朗清晰最容易接受最不必做齣改變的我們所處的這個現實,而這個現實又如何證明不是個錯覺呢。如此看來愛麗的逃避毫無意義,而最後的身體信號大概能證明尋求答案的瑪麗並非徒勞。
評分##這本感覺太刻意瞭,村上好看的作品都在早期麼。雖然我是林譯派但叔你能不能彆在序言裏劇透瞭每次都這樣真心OTL…
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有