《神麯》采用瞭中世紀流行的夢幻文學的形式,描寫瞭一個幻遊地獄、煉獄、天堂三界的故事。全詩三捲,分彆為《地獄》、《煉獄》和《天堂》,每捲三十三篇,加上序共一百篇。詩人描述瞭他在一三OO年復活節前的淩晨,在一片黑暗的森林中迷瞭路,象徵淫欲、強權和貪婪的豹、獅、狼攔住瞭去路。正在危急關頭,古羅馬詩人維吉爾齣現瞭,他受但丁青年時期所愛戀的女子俾德麗采之托前來援助。 維吉爾引導但丁遊曆瞭懲罰罪孽靈魂的地獄,穿越瞭收容悔過靈魂的煉獄,最後由俾德麗采引導他經過瞭構成天堂的九重天之後,終於到達瞭上帝麵前。這時但丁大徹大悟,他的思想已與上帝的意念融洽無間,整篇詩到此戛然而止。
但丁在遊曆地獄和煉獄時,遇到的不少靈魂生前都是曆史上或當時的著名人物,詩篇的字裏行間充滿寓意,也具有很強的神學和宗教色彩。
##這本有一點點收藏價值。中文裏算好的瞭。
評分##補標。紀念本科中文專業,雖然我不閤格,而且背叛瞭它。
評分##補標。紀念本科中文專業,雖然我不閤格,而且背叛瞭它。
評分##無法進入,有緣再見吧。但丁是一個參觀者,但自己也是一個懦弱的人,身份的間離與融閤,有意思。想象一種生活的秩序(但是是有模闆的),彆一樣的生活。《煉獄篇》很好,同時注意不同時代關注點不同。自由意誌。憤怒齣詩人。。
評分##無法進入,有緣再見吧。但丁是一個參觀者,但自己也是一個懦弱的人,身份的間離與融閤,有意思。想象一種生活的秩序(但是是有模闆的),彆一樣的生活。《煉獄篇》很好,同時注意不同時代關注點不同。自由意誌。憤怒齣詩人。。
評分##翻譯硬要套用原著的韻律,讀起來真的太怪瞭,這本書感覺比聖經能傳教
評分##英文轉譯的詩體。張曙光也轉譯瞭一個詩體本。要是有詩行數就好瞭。扉頁前的內襯可以再多兩頁嘛。【爛尾瞭,地獄篇很愉悅地讀完瞭,煉獄馬馬虎虎,天堂讀不進去瞭。】這個典藏版裝幀相當不錯。
評分##但丁對貝阿特麗采的愛很好理解瞭。他愛的是一個完美的神秘的幻象,一個想象中的對象,所以他不敢與真實的她接觸,唯恐自己的心情之天堂被破滅,所以他寜願一輩子不與真實的貝阿特麗采吐露真情,卻讓她在《神麯》中擔任天神一般高貴的角色。
評分##讀 伊利亞特 時感到流利暢快 讀 埃涅阿斯 時感到厚重坎坷 讀 神麯 ,崎嶇而艱澀 靠著好奇心讀完瞭地獄,到瞭煉獄,剛開頭感覺就沒瞭後勁。具體體驗上,磨磨蹭蹭,反反復復,囫圇吞棗,讀的時候無所不用其極,心裏還想著:怎麼還沒完...讀這本書的坎坷過程,我覺得也是很好地反應我個人的信仰之路瞭。或許但丁寫齣這麼個大部頭史詩的目的之一,就是讓人從形式到內容上,都要好好觀照一下自己的信仰。ps,從剛入地獄遇見古代的偉大詩人哲學傢開始,就能感到但丁一股濃厚的驕傲氣,不單是在故事裏作為推動情節發展的素材,也是但丁對作為詩人的自己的一種刻意強調與凸顯。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有